Nemo's Living Objects Karim Rashid Frizzi Instrucciones Para El Montaje página 7

Tabla de contenido
A and B, coming from the air fan. On doling it, make first certain that wiring cables measure 0,5 to 1,5 in cross-
section and use is being made of a Low Voltage Normally Open push switch. Electric Wiring Diagram (fig.18).
POUR COMMANDER L'ÉCLA I R AGE À L'AIDE D'UN INTE R RU P TEUR MURAL( S E U LE M E N TPOUR LA V E RSION AVEC AMPOULE )
Le ventilateur est muni d'une télécommande alimentée par une pile 9V. Le ventilateur est prévu pour gérer la
commande de l'éclairage lorsque l'Interrupteur est Normalement Ouvert. Brancher les câbles en provenance
de l'interrupteur avec les câbles noirs A et B en provenance du ventilateur, en vérifiant que les câbles de rac-
cordement ont une section comprise entre 0,5 et 1,5 mm et l'interrupteur utilisé est de type Basse Tension
Normalement Ouvert. Schéma électrique (fig. 18).
LICHTEINSCHALTUNG ÜBER WANDSCHALTER (NUR FÜR VERSION MIT LICHT)
Der Ventilator wird über eine von einer Batterie (9V gespeiste) Fernsteuerung gesteuert. Dennoch kann das Licht
auch über einen Druckschalter mit Schließerkontakt ein – und ausgeschaltet we rden. Schließen Sie die Leiter die-
ses Schalters an die schwarzen Leiter A und B des Ventilators an; achten Sie dabei auf folgende Vo ra u s s e t z u n g e n :
die Verbindungsleiter müssen einen Querschnitt zwischen 0,5 und 1,5 mm haben und es muß ein Druckschalter für
Niederspannung mit Schließerkontakt (NO) ve r wendet we rden (siehe Schaltplan, Abb. 18).
PARA CONTROLAR LAS LUCES DESDE UN BOTÓN DE PARED (SÓLO PARA LA VERSIÓN CON LUZ)
El ventilador se controla desde el control remoto alimentado con pilas (9 V size). El ventilador está predispue-
sto para gobernar el mando luces con Botón Normalmente Abierto. Conectar los cables procedentes del botón
con los cables negros A y B procedentes del ventilador, controlando que los cables de conexión sean de sec-
ción de 0,5 a 1,5 mm y se use un botón para Baja Tensión Normalmente Abierto. Esquema eléctrico (fig. 18).
R E M OTE CO N T RO L I n s e rt in the space on the rear side of the remote control housing, a battery cell (9V size), alka-
line type, in accordance with the polarity scheme shown (fig.19). Press down one of the buttons to check the instal-
led air fan for proper functioning, and switch ON/FF light bulbs ( light-bulb fitted model only). The remote contro l ,
working through infra red rays, activates remotely installed air fans in the room, both light bulb equipped and no-
light bulb equipped models. The remote control activates rotation speed and air flow direction; it provides to swit-
ch ON/OFF lights for and timely pro g rammed operation. Inside the air fan housing red and green Leds will be lit,
both in flashing or continuous lighting mode, which are to identify the various functions selected.
LA TÉLÉCOMMANDE Installer dans le logement présent à l'arrière de la télécommande une pile de type alcali-
ne (9V), en respectant les polarités indiquées (fig. 19). Appuyer sur l'un des interrupteurs pour vérifier le bon
fonctionnement du ventilateur installé, et pour allumer et éteindre la lumière (dans le cas de la version avec
éclairage incorporé). La télécommande à rayons infrarouges permet d'actionner à distance plusieurs ventila-
teurs installés dans l'environnement, aussi bien en version avec lumière que sans lumière. La télécommande
permet de sélectionner les vitesses et la direction du mouvement de l'air, l'allumage et l'extinction de la lumiè-
re ainsi que le fonctionnement en programmation différée dans le temps.
DIE FERNSTEUERUNG Setzen Sie in das Fach auf der Rückseite der Fernsteuerung eine (9V)-Alkali-Batterie
ein; achten Sie dabei auf die richtige Zuordnung der Pole (Abb. 19). Drücken Sie eine der Tasten zur Kontrolle
der Funktion des Ventilators, und schalten Sie das Licht zur Kontrolle ein und wieder aus (bei Ventilatoren mit
Beleuchtung). Die Fernsteuerung funktioniert über Infrarotstrahlung und ermöglicht die Fernsteuerung von
mehreren installierten Ventilatoren mit oder ohne Licht. Über die Fernsteuerung können Sie die Drehzahl und
den Rotationssinn des Ventilators steuern, das Licht ein- und ausschalten und die zeitabhängig programmier-
te Steuerung (Timer) aktivieren. Im Ventilator befinden sich rote und grüne Leds, die über Blinken oder fixes
Aufleuchten die jeweils aktivierten Funktionen anzeigen.
EL CONTROLREMOTO Introduzcan en el espacio predispuesto detrás del control remoto una pila (9V size) de
tipo alcalino, respetando las polaridades indicadas (fig. 19). Pulsen uno de los botones para controlar el fun-
cionamiento del ventilador instalado, enciendan y apaguen la luz (en el caso de versión con luz). El control
remoto funciona mediante rayos infrarrojos, y acciona a distancia varios ventiladores instalados en el ambien-
te, tanto en versión con luz como sin luz. El control remoto activa las velocidades y la dirección del movimiento
del aire, el encendido y el apagado de la luz, asimismo, el funcionamiento programado en el tiempo. En el cuer-
po del ventilador se encenderán los led rojos y verdes tanto intermitentes como de luz continua que señalan
las varias funciones elegidas.
PER COMANDARE LE LUCI DA UN PULSANTE A PARETE
(SOLO PER LA VERSIONE CON LUCE)
Il ve n t i l a t o re viene comandato dal telecomando alimentato a batteria
(9V size). Il ve n t i l a t o re è predisposto per gestire il comando luci con
Pulsante Normalmente Apert o. Collegare i cavi provenienti dal pulsante
con i cavi neri A e B provenienti dal ve n t i l a t o re, assicurandosi che i cavi di
collegamento siano di sezione da 0,5 a 1,5 mm e si utilizzi un pulsante per
Bassa Tensione Normalmente Apert o. Schema elettrico (fig. 18).
TO CONTROLLIGHTS FROM A WALL-MOUNTED PUSH SWITCH
(FOR LIGHTBULB-FITTED MODELONLY)
The air fan control is over a cell-powered remote control (9V size), alka-
18
line type. The air fan is preset for a light control by N.O. contact push
switch. Branch the wires from the push switch to the black cover wires,
IL TELECOMANDO Inserite nel vano sul retro del telecomando una bat-
teria (9V size) di tipo alcalino, rispettando le polarità indicate (fig. 19).
Premete uno dei pulsanti per verificare il funzionamento del ventilato-
re installato, accendete e spegnete la luce (nel caso della versione con
luce). Il telecomando funziona a raggi infrarossi, e aziona a distanza più
ventilatori installati nell'ambiente, sia in versione con luce che senza
luce. Il telecomando attiva le velocità e la direzione del movimento del-
l'aria, l'accensione e lo spegnimento della luce e il funzionamento pro-
grammato nel tempo. Nel corpo del ventilatore si accenderanno dei led
rossi e verdi sia a intermittenza che a luce continua che indicano le
varie funzioni prescelte.
19
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido