Página 1
Patient Handbook Continuous Diffusion of Oxygen Therapy Manual del paciente Manuel du patient Difusión continua de Traitement par diffusion oxigenoterapia continue d’oxygène...
(Cambios del apósito, Changements de pansement) Charging the OxyGeni . . . . . . . . . . . . . (Carga del OxyGeni, Chargement de l’OxyGeni) Charging the Power Pack .
OxySpur Dressing Apósito OxySpur Pansement OxySpur 4in x 5in Adhesive Adhesivo de 4 pulgadas x 5 pulgadas 10 cm x 13 cm adhésif 4in x 5in Non-Adhesive No adhesivo de 4 pulgadas x 5 pulgadas 10 cm x 13 cm non adhésif 2in x 2in Adhesive Adhesivo de 2 pulgadas x 2 pulgadas 5 cm x 5 cm adhésif...
Página 5
Extension Set Tubing (Optional) Tubo del juego de extensión Rallonge de tubulure (opcional) (en option)
Dressing Changes Cambios del apósito Changements de pansement Change your dressing once a week unless instructed otherwise by your healthcare provider . Changez votre pansement une fois par Cambie el apósito una vez a la semaine à moins d’instruction contraire de la semana, a menos que su profesional part de votre fournisseur de soins de santé...
Página 8
Clean the area around the wound Limpie la zona alrededor de la Nettoyez la région autour de la plaie herida Clean the wound according to your doctor’s orders Limpie la herida siguiendo Nettoyez la plaie en respectant las indicaciones del médico les consignes de votre médecin Applying the Dressing Aplicación del apósito Application du pansement...
Página 9
(For Adhesive Dressings Only) Remove clear backing from dressing (Solo para apósitos (Pour les pansements adhesivos) adhésifs uniquement) Quite la capa posterior Retirez la pellicule transparente del apósito transparente du pansement Cover wound with new dressing Cubra la herida con el Couvrez la plaie avec nuevo apósito le nouveau pansement...
Página 10
Tip: Remember the bubbles always face up Consejo: Recuerde que las Conseil : N’oubliez pas que le côté avec burbujas deben estar hacia arriba les bulles doit toujours être devant Top of Dressing Bottom of Dressing Parte superior Partie supérieure (Place on Wound) Parte inferior Partie inférieure...
Charging the OxyGeni Chargement de l’OxyGeni Carga del OxyGeni Do NOT Turn Off NO apagar Ne PAS éteindre OxyGeni Power Pack Unidad de Bloc Charging Cargando Chargement alimentación d’alimentation Fully Charged Complètement Totalmente chargé cargado...
Charging the Power Pack Carga de la unidad de alimentación Chargement du bloc d’alimentation Wall Charger Cargador de pared Chargeur mural USB Cord Cable USB Cordon USB Charging: Cargando Chargement Charging Complete Carga completa Chargement terminé Power Pack Unidad de Bloc d’alimen- alimentación tation...
OxyGeni Accessories Accesorios del OxyGeni Accessoires OxyGeni Carrying Cases: (two options included) Étuis de transport : Estuches de transporte: (deux options comprises) (se incluyen dos opciones) Universal Arm/Leg Strap Universal Universel Courroie au Con correa para bras/à la jambe brazo o pierna Universal Carrying Case: Estuche de transporte universal Étui de transport universel...
Página 14
Arm/Leg Strap Carrying Case: Estuche de transporte con Étui de transport au correa para brazo o pierna bras/à la jambe...
Página 15
Tip: If using an offloading boot, the OxyGeni can be strapped directly to the boot, potentially eliminating the need for the Extension Set . Consejo: Si usa una bota de descarga, Conseil : Si vous utilisez une botte de el OxyGeni se puede sujetar con la décharge, l‘OxyGeni peut être attaché...
OxyGeni Accessories Accesorios del OxyGeni Accessoires OxyGeni Humidicant Pack: Paquete humidificante Compresses d’humidifiant Your healthcare provider will instruct you on when to use the Humidicant Pack . Su profesional de la salud le indicará Votre fournisseur de soins de santé...
Página 17
Replace the Humidicant Pack when it is dry or feels “crunchy” Reemplace el paquete humidificante Remplacez les compresses d’humidifiant cuando esté seco o sienta que cruje quand elles sont sèches ou qu’elles semblent « craquantes » au toucher...
Alarms/Warnings Alarmas/Advertencias Alarmes/Avertissements Notes: Notes: Beep for Low Battery: Pitido de batería baja Bip indiquant une charge de batterie faible Beep for Blockage: Pitido de obstrucción Bid indiquant un blocage Blockage Obstrucción Blocage If an alarm continues, call your healthcare provider or: Si une alarme persiste, appelez votre Si la alarma continúa, llame a fournisseur de soins de santé...