ÍNDICE AVISO IMPORTANTE ....................2 Información de seguridad importante ..............2 Para garantizar la seguridad ................... 2 Características de SHIMANO STEPS Serie E8000 ............5 Conducción de la bicicleta ........................5 Modo de asistencia ..........................6 Nombres de las piezas .................... 7 Especificaciones .....................
• Utilice el cargador SHIMANO especificado y cumpla con las Los manuales de usuario en otros idiomas condiciones de carga indicadas para la carga de la batería están disponibles en: especificada. De lo contrario, podría causar sobrecalentamiento, explosión o combustión de la batería. http://si.shimano.com ADVERTENCIA AVISO IMPORTANTE...
Manejo de la batería Manejo de la batería • Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con • No deje la batería en un lugar expuesto a la luz solar directa, los ojos, lávese inmediatamente la zona afectada con agua en el interior del vehículo en un día caluroso, o en otros limpia, por ejemplo, agua del grifo, sin frotar los ojos y lugares con altas temperaturas.
Manejo de la batería Limpieza • Cuando transporte una bicicleta eléctrica en un coche, • Se necesita el número de la llave de la batería para comprar extraiga la batería de la bicicleta y colóquela sobre una llaves adicionales. Guárdelo en un lugar seguro. Hay un superficie estable en el coche.
Características de SHIMANO STEPS Serie E8000 • Componentes de asistencia de alta gama para MTB. • Unidad de transmisión silenciosa y con propulsión potente • Asistencia eléctrica y experiencia de conducción uniforme y natural. • Diseño de la suspensión con óptimo apoyo gracias a la construcción compacta de la unidad de transmisión. El bastidor de apoyo de la cadena, más corto, proporciona al conductor un manejo más fácil.
Modo de asistencia Puede seleccionar un modo de asistencia para cada aplicación particular. BOOST PISTA Utilícelo cuando necesite la asistencia Utilícelo cuando necesite un nivel de Utilícelo cuando desee pedalear más potente, por ejemplo, para subir asistencia intermedio, por ejemplo, para cómodamente largas distancias sobre pendientes pronunciadas.
Especificaciones Rango de temperatura de funcionamiento: -10 - 50 °C Tipo de batería Batería de iones de litio Durante la descarga Consulte el manual del distribuidor para la batería Rango de temperatura "UM-70F0A". Para obtener de funcionamiento: 0 - 40 °C Capacidad nominal la información más Durante la carga...
Carga de la batería No se puede usar la batería inmediatamente tras la compra. La batería puede utilizarse después de cargarla con el cargador designado. No olvide cargarla antes de utilizarla. La batería puede utilizarse cuando se enciende el LED que incorpora. Se recomienda usar una batería original SHIMANO.
Cuando cargue la batería sola Cargador de batería: EC-E6000 BT-E8010 Batería: BT-E8010/BT-E8020 Batería Puerto de carga Conecte el enchufe de alimentación del cargador a la toma de corriente. Inserte el enchufe de carga en el puerto de carga del soporte de la batería. •...
Página 13
Carga de la batería instalada en la bicicleta Cargador de batería: EC-E6000 Batería: BT-E8010/BT-E8020/BT-E6010 Inserte el enchufe de alimentación del cargador de la batería en la toma de corriente. Inserte el enchufe de carga en el conector del cargador del soporte de la batería.. * Coloque el cuerpo principal del cargador de la batería en una superficie estable, como el suelo, antes de la carga.
Acerca de la lámpara LED de cargador Después de comenzar la carga, el LED del cargador se enciende. Lámpara LED de cargador Cargando (En una hora tras la finalización de la carga) Encendido Error de carga Parpadea Batería desconectada (1 hora o más tras la finalización Apagado de la carga)
Indicación de nivel de la batería El nivel restante actual de la batería puede comprobarse pulsando el botón de encendido de la batería. Indicador de nivel de la batería*1 Nivel de la batería 100 - 81 % 80 - 61 % 60 - 41 % 40 - 21 % 20 - 1 %...
Instalación/retirada de la batería Instalación de la batería BT-E8010/BT-E6010 Alinee la muesca de la parte inferior de la batería con el saliente del soporte e inserte la batería. Deslice la batería hacia la derecha partiendo del punto en el que está insertada. Empuje la batería hasta que oiga un clic.
Desmontaje de la batería La siguiente descripción puede no ser aplicable, porque se dispone de diferentes tipos de llaves. BT-E8010/BT-E6010 Apague la alimentación e inserte la llave en el cilindro Llave de la llave del soporte de la batería. • La posición de la llave no afecta a la inserción de la batería. Puede insertarla independientemente de la posición de la llave.
Página 18
BT-E8020 • A efectos de demostración, estas instrucciones toman como ejemplo un diseño del cuadro en el que la batería se instala/retira desde debajo. • Si utiliza una tapa de batería fabricada por otra empresa, retire la tapa antes de retirar la batería. Quite la tapa del orificio de la llave.
Página 19
Retire la llave del cilindro de la llave, cierre la cubierta del orificio de la llave y saque la batería. NOTA • Sujete la batería con la mano al extraerla para asegurarse de que no se cae. • No coloque ni extraiga la batería dejando la llave introducida en el cilindro de la llave o con la cubierta del orificio de la llave abierta.
Acerca de las funciones de los selectores de asistencia y los selectores del cambio El procedimiento de funcionamiento aquí indicado se refiere a casos en los que el ciclocomputador se configura con los valores predeterminados. SW-E8000-L/SC-E8000/SW-M8050-R (SW-M9050-R) SW-M8050-R SW-E8000-L (SW-M9050-R) SW-E8000-L SW-M8050-R (SW-M9050-R) Cambio de los modos de asistencia: aumenta...
Instalación y retirada del ciclocomputador SC-E6010 Para la instalación, deslice el ciclocomputador en el soporte como se muestra en la ilustración. Inserte el ciclocomputador en su posición hasta oír un clic. Soporte Para soltar el ciclocomputador, empuje con fuerza la palanca del soporte al tiempo que desliza la ciclocomputador para retirarlo.
Encendido/Apagado Función de apagado automático Si la bicicleta no se ha movido durante más de 10 minutos, el sistema se apagará automáticamente. Encendido y apagado utilizando la batería BT-E8010/BT-E8020/BT-E6010 BT-E8010 Pulse el interruptor de encendido/apagado de la batería. Las lámparas LED se iluminarán indicando la capacidad restante de la batería.
Pantalla con el logo SHIMANO STEPS Esta pantalla se muestra al encender y apagar el sistema. Funcionamiento del ciclocomputador SW-E8000-L/SC-E8000 SC-E6010/SW-E6000 SC-E6010/SW-E6010 Se utiliza para mover el cursor del menú de ajuste, ajuste de la configuración, etc. Se utiliza para cambiar entre pantallas y confirmar los ajustes.
Visualización de pantalla básica Muestra el estado de la bicicleta eléctrica, datos de viaje. • Estas explicaciones de los ciclocomputadores SC-E8000 y SC-E6010, a las que se refiere este manual de instrucciones, se ilustran utilizando las pantallas del SC-E8000 solamente, excepto donde las pantallas de los ciclocomputadores difieran considerablemente. Indicador de nivel de la batería SC-E8000 Muestra el estado actual de carga de la batería.
Página 25
Indicador de nivel de la batería Puede comprobar el nivel de la batería en el ciclocomputador durante la marcha. SC-E8000 SC-E6010 Pantalla Nivel de la batería Pantalla Nivel de la batería 100 % 100 - 81 % 80 - 61 % 60 - 41 % 40 - 21 % 20 - 1 %*...
Cambio del modo de asistencia Pulse X o Y para cambiar los modos de asistencia. SC-E8000 SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6010/SC-E6010 SC-E6010 BOOST: Aumento de asistencia PISTA: Asistencia en pista BOOST ECO: Asistencia eco OFF: Asistencia desactivada ANDA: Asistencia al caminar PISTA : Pulsación breve de X ANDA : Pulsación breve de Y...
Cambio al modo [ANDA] (modo de asistencia al caminar) * Es posible que la función de modo de asistencia al caminar SC-E8000 no se pueda utilizar en determinadas regiones. Con los pies fuera de los pedales y la velocidad actual a [0 km/h], mantenga pulsado Y hasta que se visualice [ANDA].
Página 28
Para cancelar el modo [ANDA], suelte Y y pulse X. • Cuando se cancela el modo [ANDA], se reactiva el modo que estaba activo antes de establecer [ANDA]. SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6010/SC-E6010 • Si no se pulsa Y durante un minuto o más, se reactiva el modo que estaba activo antes de establecer [ANDA].
Pantalla de marcha actual y datos de viaje Posición del cambio (Solo se muestra cuando se está SC-E8000 usando el cambio de marchas electrónico) Pantalla de datos de viaje SC-E6010...
Cambio entre los datos de viaje visualizados * Es posible que la función de modo de asistencia al caminar no se pueda utilizar en determinadas regiones. El tipo de datos de viaje visualizados cambia cada vez que se pulsa A. SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6010/SC-E6010 Manteniendo pulsado A cuando se visualiza DST se borran todos...
Borrado de la distancia recorrida Puede borrar la distancia recorrida en la pantalla principal. Cambie la pantalla de datos de distancia recorrida a DST y pulse A durante 2 segundos. Retire el dedo cuando comience a parpadear la indicación DST. En este estado, al pulsar A de nuevo se borra la distancia recorrida.
Acerca de los menús de ajustes Acceso al menú de ajustes SW-E8000-L/SC-E8000 Mantenga pulsado A cuando la bicicleta no se mueve SC-E8000 para mostrar la pantalla de lista de menú. SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6000/SW-E6010/SC-E6010 Mantenga pulsado X e Y cuando la bicicleta no se mueve para mostrar la pantalla de lista de menú.
Página 33
Pulse X o Y para seleccionar los distintos menús. Pulse A para mostrar la pantalla de ajuste para el menú seleccionado. SW-E8000-L/SC-E8000 Borrar ajustes SC-E8000 Ajuste del reloj Borrar Salir Emparejamiento Bluetooth LE Estado de conexión Bluetooth LE/ANT Restabl. protec. Reloj Encendido/apagado de la luz Visualización del ajuste del brillo de la retroiluminación...
Página 34
SW-E6010/SC-E6010 SC-E6010 Borrar Salir Reloj Restabl. protec. Contraluz Brillo Ajustar Borrar ajustes Ajuste del reloj Color de fuente Encendido/apagado de la luz de retroiluminación Visualización del ajuste del brillo de la retroiluminación Unidad Idioma Encendido/apagado del ruido del pitido Cambio entre km y millas Ajuste de idioma Cambio del color de la fuente Ajuste de la unidad de cambio de marchas electrónico...
Página 35
Borrar Restablecimiento de la distancia recorrida al valor predeterminado. Pulse X o Y para seleccionar [DST]. SC-E8000 SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6010/SC-E6010 SC-E8000/SC-E6010 SC-E6010 Elementos Detalles configurables Volver a la pantalla de lista Salir de menú Borrado de la distancia recorrida SC-E6010 Valor por defecto seleccionado en los ajustes de pantalla SC Elementos Valor por defecto configurables...
Página 36
Para restablecer la distancia recorrida, seleccione [OK] utilizando X o Y y pulse A para confirmarlo. Después de restablecerla, la pantalla regresará automáticamente a la pantalla de lista de menú. • En SC-E6010 no se muestra una pantalla de confirmación del restablecimiento. SW-E8000-L/SC-E8000 Al borrar la distancia recorrida, también se borran los datos HORA, PRO y MAX.
Página 37
Reloj Configura el ajuste de "Reloj". Pulse X o Y para ajustar la hora. • Pulse X para aumentar los números. • Pulse Y para disminuir los números. SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6010/SC-E6010 Pulsando A se activa el valor establecido y cambia al ajuste de minutos.
Página 38
Bluetooth LE (SC-E8000) Puede utilizarse E-TUBE PROJECT para smartphones/tabletas si se ha establecido una conexión Bluetooth LE con un smartphone/ tableta. Antes de establecer una conexión, active el Bluetooth LE en el smartphone/tableta. Abra E-TUBE PROJECT y ajústelo para recibir señales Bluetooth LE.
Página 39
Cuando la conexión es correcta, aparece el logotipo de SHIMANO STEPS en la pantalla. Si la conexión no es satisfactoria, aparece un mensaje indicándolo. • Tras una conexión satisfactoria o un fallo de conexión, pulse uno de los botones X/Y/A o la pantalla regresará...
Página 40
Bluetooth LE/ANT (SC-E8000) El estado actual de las conexiones inalámbricas se puede visualizar en la pantalla. Para obtener más información sobre la conexión ANT, remítase a “Conexión ANT” en la sección “Acerca de las funciones inalámbricas”. Seleccione [Bluetooth LE/ANT] en la pantalla lista de menú...
Página 41
Luz (SC-E8000) Configure el ajuste de la luz alimentada por batería. Pulse X o Y para seleccionar el ajuste requerido. SW-E8000-L/SC-E8000 Elementos Detalles configurables Mantener la luz siempre encendida Mantener la luz siempre apagada Pulse A para confirmar el ajuste. •...
Activación (ON) o desactivación (OFF) de la luz alimentada por batería (SC-E6010) Si la luz alimentada por batería está conectada, pulse el botón de la luz en el ciclocomputador para encender la luz. En la pantalla aparece un icono que indica que la luz está...
Página 43
Contraluz (SC-E6010) Configure el ajuste de la retroiluminación de la pantalla. Pulse X o Y para seleccionar el ajuste requerido. SW-E6010/SC-E6010 Elementos Detalles configurables Mantener la luz siempre encendida Mantener la luz siempre apagada La luz se enciende y se apaga MANUAL junto con la luz alimentada por la batería.
Página 44
Brillo El brillo de la retroiluminación puede ajustarse según sea necesario. Pulse X o Y para ajustar el brillo. • El brillo puede ajustarse en 5 niveles. SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6010/SC-E6010 Pulse A para confirmar el valor ajustado. • Después de la confirmación, la pantalla regresará automáticamente a la pantalla de lista de menú.
Página 45
La señal acústica se puede activar/desactivar. Pulse X o Y para seleccionar el ajuste requerido. SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6010/SC-E6010 Elementos Detalles configurables Activa las señales acústicas Desactiva la señal acústica Pulse A para confirmar el ajuste. • Después de la confirmación, la pantalla regresará automáticamente a la pantalla de lista de menú.
Página 46
Unidad Se puede cambiar entre las unidades de distancia (km/millas) Pulse X o Y para seleccionar el ajuste requerido. SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6010/SC-E6010 Elementos Detalles configurables Mostrado en km mile Mostrado en millas Pulse A para confirmar el ajuste. • Después de la confirmación, la pantalla regresará automáticamente a la pantalla de lista de menú.
Página 47
Idioma Configura el ajuste del idioma. Pulse X o Y para seleccionar el ajuste requerido. SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6010/SC-E6010 Idioma English Français Deustch Nederlands Italiano Español Pulse A para confirmar el ajuste. • Después de la confirmación, la pantalla regresará automáticamente a la pantalla de lista de menú. SW-E8000-L/SC-E8000 SW-E6010/SC-E6010...
Color de fuente (SC-E6010) Es posible modificar el color de la fuente. Pulse X o Y para seleccionar el ajuste requerido. Blanco SW-E6010/SC-E6010 Elementos configurables Blanco Negro Negro Pulse A para confirmar el ajuste. • Después de la confirmación, la pantalla regresará automáticamente a la pantalla de lista de menú.
Página 49
Restabl. protec. RD Para proteger el sistema y que no se caiga, etc., si la bicicleta se ve sometida a un impacto fuerte, la función de protección RD actúa y la conexión entre el motor y el acoplamiento se separa momentáneamente para que el cambio deje de funcionar. Ejecutando el restablecimiento de la protección RD se restaura la conexión entre el motor y el eslabón, así...
Se puede configurar el sistema y actualizar el firmware cuando la bicicleta se conecta a un dispositivo. Se necesita E-TUBE PROJECT para configurar y actualizar el firmware de SHIMANO STEPS. Descargue E-TUBE PROJECT desde el sitio web de asistencia (http://e-tubeproject.shimano.com).
Acerca de las funciones inalámbricas Funciones Conexión ANT La unidad inalámbrica transmite la siguiente información al ciclocomputador. • Nivel de la batería • Posiciones de las marchas del desviador y cambio • Valor de ajuste Se pueden comprobar las últimas funciones actualizando el software a través de E-TUBE PROJECT.
Solución de problemas Indicaciones de error de la lámpara LED de la batería Los errores del sistema y advertencias similares se indican mediante las lámparas LED de la batería mediante varios patrones de iluminación. Tipo de indicación Patrón de Estado de indicación Recuperación de error...
Mensajes de error en el ciclocomputador Advertencias Desaparece si se soluciona el error. SC-E8000 SC-E6010 Lista de advertencias Restricciones operativas Condiciones previas de Código mientras se muestra Solución la pantalla la advertencia La temperatura de la Deje de usar la función de asistencia hasta que se haya unidad de transmisión es Es posible que la reducido la temperatura de la unidad de transmisión.
Errores Si se muestra un mensaje de error en toda la pantalla, siga uno de estos procedimientos para reiniciar la pantalla. • Pulse el interruptor de encendido/apagado de la batería. • Retire la batería del soporte. Si no se resuelve el problema tras reiniciar la batería, u ocurre el mismo problema con frecuencia, póngase en contacto con el lugar de compra.
Restricción de funcionamiento Condiciones previas de la Código Solución pantalla cuando se muestra un error Parte del firmware del No se dispone de asistencia Contacte con el punto de venta o con un E043 ciclocomputador puede eléctrica durante la distribuidor de bicicletas. estar dañado.
Página 56
Síntoma Causa/Posibilidad Solución La distancia recorrida puede ser más corta dependiendo de las condiciones de la carretera, Compruebe la carga de la batería. Si la la posición del cambio y el tiempo total de uso batería está casi agotada, recárguela. de la luz.
Página 57
Batería Síntoma Causa/Posibilidad Solución La batería pierde la carga La batería puede estar llegando al final de su Sustituya la batería por otra nueva. rápidamente. vida útil. Desconecte y vuelva a conectar el enchufe del ¿Se ha insertado el enchufe del cargador cargador, y repita la operación de recarga.
Página 58
Síntoma Causa/Posibilidad Solución No se puede retirar la Póngase en contacto con el lugar de compra. batería. No se puede insertar la batería. Póngase en contacto con el lugar de compra. Sale líquido de la batería. Póngase en contacto con el lugar de compra. Deje de utilizar la batería inmediatamente y Se detecta un olor extraño.
Página 59
Síntoma Causa/Posibilidad Solución La posición del cambio solo se muestra cuando Compruebe si está desconectado el conector No se muestra la posición del se utiliza la unidad de cambio de marchas del cable eléctrico. Si no está seguro, póngase cambio. electrónico.
* Número de llave El número que acompaña a la llave es necesario para comprar llaves adicionales. Introduzca el número de llave en el recuadro siguiente y manténgalo en un lugar seguro. Número de llave Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)