Resumen de contenidos para Horizont Hotline 47HLM100S
Página 1
Installation guide - 47HLM100S, 47HLM400, 47HLM600, 47HLM1200, 47HLM160, 47HLM320, 47CLM80 Please read through before installation. Please read safety guidelines leaflet. What’s in the box? Getting to know your energiser 47HLM100S, 47HLM400, 47HLM600, 47HLM160, 47HLM320, 47CLM80 47HLM1200 100% Earth terminal Live terminal...
Página 2
Connecting it all together Connection single output models Connection dual output models 100% Mount the energiser next to an indoor Mount the energiser next to an indoor socket and plug in. Connect the HT lead socket and plug in. Connect the HT lead for your fence and ground connections for your fence and ground connections to the terminals (HT is not included in the...
Página 3
Connection to the fence Fence connection The energiser should be mounted indoors or in a weatherproof environment to a wall socket. Using insulated HT lead-out or undergate cable, take a line from a red terminal to the fence one from the green terminal to the ground rod. The ground rod should be 10m from the building to ensure there is no interference with the buildings mains safety earth.
Página 4
Trouble shooting You should have a minimum of 3kv on your fence line to be effective. In principle, electric fencing is a simple concept. If your energiser is working then there can only be two other places to look - your fence line or ground system. Checking the energiser Sound and sight - Most energisers emit an audible tick caused by the firing of the output transformer.
Página 5
Installationsanleitung - 47HLM100S, 47HLM400, 47HLM600, 47HLM1200, 47HLM160, 47HLM320, 47CLM80 Bitte vor der Installation durchlesen. Bitte Merkblatt mit den Sicher- heitshinweisen durchlesen. Was ist in der Kiste? Lernen Sie Ihr Elektrozaungerät kennen 47HLM100S, 47HLM400, 47HLM600, 47HLM160, 47HLM320, 47CLM80 47HLM1200 100% Legende 1.
Página 6
Alles miteinander verbinden Anschluss der Module mit einem Anschluss der Module mit zwei Ausgängen Ausgang 100% Stellen Elektrozaungerät Stellen Elektrozaungerät (Energiser) neben einer Steckdose im (Energiser) neben einer Steckdose im Innenbereich auf und stecken Sie es Innenbereich auf und stecken Sie es in diese Steckdose ein.
Página 7
Anschluss an den Zaun Zaun-Anschluss Das Elektrozaungerät sollte innerhalb eines Gebäudes oder in einer witterungsbeständigen Umgebung an eine Wandsteckdose angeschlossen werden. Bei Verwendung einer isolierten HS-Zuleitung oder eines isolierten Erdkabels verbinden Sie eine Leitung vom roten Anschluss mit dem Zaun und eine Leitung vom grünen Anschluss mit dem Staberder. Der Staberder sollte 10 m vom Gebäude entfernt sein, um sicherzustellen, dass dieser nicht von der Schutzerde der Netzspannung des Gebäudes gestört wird und umgekehrt.
Página 8
Fehlersuche Um die Effektivität sicherzustellen, sollten Sie eine Spannung von mindestens 3 kV an Ihrem Zaun anliegen haben. Das Konzept von Elektrozäunen ist grundsätzlich recht einfach. Wenn Ihr Elektrozaungerät funktioniert, gibt es nur zwei andere Stellen, die Sie überprüfen können - Ihre Zaunleitung oder das Erdungssystem.
Página 9
Guide d'installation - 47HLM100S, 47HLM400, 47HLM600, 47HLM1200, 47HLM160, 47HLM320, 47CLM80 Merci de le lire entièrement avant l'installation Veuillez lire le dépliant sur les directives de sécurité Que contient le carton ? Prise en main de votre électrificateur 47HLM100S, 47HLM400, 47HLM600,...
Página 10
Connexion de l'ensemble Connexion des modèles à simple Connexion des modèles à double sortie sortie 100% Montez l'électrificateur près d'une prise Montez l'électrificateur près d'une prise domestique et branchez la fiche dedans. domestique et branchez la fiche dedans. Raccordez le câble HT destiné à votre Raccordez le câble HT destiné...
Página 11
Raccordement à la clôture Raccordement à la clôture Il convient de monter l'électrificateur en intérieur ou dans un environnement protégé de l'eau, pour le raccorder à une prise murale. À l'aide d'un câble sortant HT isolé ou d'un câble souterrain, conduisez une ligne d'une borne rouge à la clôture et une ligne de la borne verte au piquet de terre.
Dépistage des pannes Pour que la ligne de clôture soit efficace, il faut qu'elle se trouve sous 3 KV minimum. De par son principe, une clôture électrique est un concept simple. Si votre électrificateur fonctionne, il ne peut y avoir que deux autres endroits à vérifier : votre ligne de clôture ou le système de terre. Vérifier l'électrificateur Sonorité...
Guida all’installazione - 47HLM100S, 47HLM400, 47HLM600, 47HLM1200, 47HLM160, 47HLM320, 47CLM80 Leggere prima dell’installazione. Leggere l’opuscolo sulle direttive di sicurezza. Cosa c’è nella scatola? Familiarizzarsi con il proprio elettrificatore 47HLM100S, 47HLM400, 47HLM600, 47HLM160, 47HLM320, 47CLM80 47HLM1200 100% Legenda 1. Morsetto di terra 2.
Página 14
Assemblaggio Collegamento dei modelli con un’unica Collegamento dei modelli con due uscite uscita 100% Montate l’elettrificatore accanto a una Montate l’elettrificatore accanto a una presa interna e collegatelo alla presa. presa interna e collegatelo alla presa. Collegate il conduttore di alta tensione Collegate il conduttore di alta tensione per i vostri collegamenti a terra e della per i vostri collegamenti a terra e della...
Página 15
Collegamento alla recinzione Collegamento della recinzione L’elettrificatore dovrebbe essere montato all’interno o in un ambiente protetto dalle intemperie e collegato a una presa a muro. Usando un cavo ad alta tensione a doppio isolamento o un cavo sotterraneo, portate un filo da un morsetto rosso alla recinzione e un filo dal morsetto verde al picchetto di terra.
Página 16
Ricerca ed eliminazione degli errori Per assicurare l’efficacia della vostra recinzione dovrebbero essere presenti almeno 3kV sulla stessa. In principio, la recinzione elettrificata è un concetto semplice. Se il vostro elettrificatore funziona, allora non restano che altri due posti da controllare - la vostra recinzione o l’impianto di terra. Controllo dell’elettrificatore Suoni e immagini - La maggior parte degli elettrificatori emette un ticchettio udibile causato dall’alimentazione del trasformatore d’uscita.
Página 17
Guía de instalación - 47HLM100S, 47HLM400, 47HLM600, 47HLM1200, 47HLM160, 47HLM320, 47CLM80 Rogamos lea la guía detenidamente antes de la instalación. Rogamos lea el folleto de las directrices de seguridad. ¿Qué se incluye en la caja? Conozca su alimentador 47HLM100S, 47HLM400, 47HLM600,...
Conexión del sistema Conexión de los modelos de salida Conexión de los modelos de salida dual simples 100% Montar el alimentador junto a un enchufe Montar el alimentador junto a un enchufe interior y enchufarlo. Conectar el cable interior y enchufarlo. Conectar el cable HT HT para la cerca y las conexiones para la cerca y las conexiones a tierra a a tierra a los bornes (el HT no está...
Página 19
Conexión a la cerca Conexión de la cerca El alimentador debe montarse en interiores o en un entorno a prueba de intemperie en una caja de enchufe de pared. Usando un cable de salida HT aislado o un cable inferior, tomar una línea desde un borne rojo hasta la cerca y uno desde el borne verde hasta la pica de tierra.
Resolución de problemas Usted debe disponer de un mínimo de 3 kV en su línea de cercado para ser efectiva. En principio, el cercado eléctrico es un concepto sencillo. Si su alimentador está funcionando, entonces sólo puede haber otros dos lugares donde buscar: el cercado o el sistema de puesta a tierra Comprobación del alimentador Sonido y vista: la mayoría de los alimentadores emiten una señal acústica causada por el encendido del transformador de salida.