Enlaces rápidos

Sistema solar termosifónico
doméstico de producción de
agua caliente sanitaria
PSW SonnenWärme
Basic
Instrucciones de Montaje
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PSW SonnenWarme Basic 1-120

  • Página 1 PSW SonnenWärme Basic Sistema solar termosifónico doméstico de producción de agua caliente sanitaria Instrucciones de Montaje...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido PSW SonneWärme Basic 1-120/150/200 PSW SonneWärme Basic 2 - 300 Datos técnicos Información general Montaje en tejado inclinado Montaje en tejado plano Colocación del depósito y el colector Conexión hidráulica para un colector Conexión hidráulica para dos colectores Llenado y comprobación Mantenimiento CE-HOJA de datos de seguridad.TYFOCOR-L...
  • Página 4: Datos Técnicos

    1. Datos técnicos Datos Técnicos 1-120L 1-150L 1-200L 2-300L Sistema: 2.18 m² /2.0 m² 2.18 m² /2.0 m² 2.18 m² /2.0 m² 4.36 m² /4.0 m² Superficie total/bruta del colector: 120 litros 150 litros 200 litros 300 litros Volumen del depósito: Elemento eléctrico, 2.5 kW Energía auxiliar: 8 bar...
  • Página 5: Información General

    La información contenida en este informe es de alcance general. La instalación del sistema en diferentes condiciones y circunstancias puede requerir de recomendaciones particulares. Solicite por favor la asistencia de PSW SonnenWärme para aclarar cualquier cuestión o duda. Consulte siempre con las autoridades locales la normativa vigente antes de comenzar la instalación.
  • Página 6: Observaciones

    PSW SonnenWärme suministra Tyfocor, L, un anticongelante solar compuesto por Glicol-propileno. Tenga en cuenta por favor las intrucciones de seguridad incluidas en los datos técnicos del anticongelante (incluidos en...
  • Página 7: Montaje En Tejado Inclinado

    3. Montaje en tejado inclinado Localize y marque sobre el tejado la localización de los soportes y los perfiles de la estructura. Señale también la localización del depósito. Retire las tejas y fije las cuatro bases metálicas al tejado con tornillos 8x60 mm como en la figura. Coloque las tejas de nuevo en su lugar y coloque el marco metálico sobre las bases fijándolo con tornillos M10.
  • Página 8: Montaje En Tejado Plano

    4. Montaje en tejado plano Localize y marque sobre el tejado la localización de las bases metálicas y los perfiles de la estructura. Considere la orientación planeada para el sistema (orientación sur óptima) y su altura una vez instalado. Monte y sitúe la estructura sobre las bases metálicas. Soporte depósito Soportes...
  • Página 9: Colocación Del Depósito Y El Colector

    5. Colocación del depósito y del colector Coloque y asegure el depósito en su soporte específico, recuerde que el depósito es pesado y debe de ser instalado con cuidado. Posición de la Cubierta válvula solar de Salida de agua Depósito de externa seguridad caliente desde...
  • Página 10: Conexiones Hidráulicas Para Un Colector

    6. Conexiones hidráulicas para un colector Utilize los accesorios suministrados en el sistema. Instálelos de acuerdo a los siguientes esquemas: 1 Válvula solar de seguridad 2 Reductor 1/2”-3/4” 3 Válvula de comprobación 1/2”-3/4” 4 Válvula de seguridad 8 bar 5 Válvula de bola 1/2” F-F 6 Arandela 3/4”...
  • Página 11: Conexiones Hidráulicas Para Dos Colectores

    7. Conexiones hidráulicas para dos colectores Utilize los accesorios suministrados en el sistema. Instálelos de acuerdo a los siguientes esquemas: 1 Válvula solar de seguridad 2 Reductor 1/2”-3/4” 3 Válvula de comprobación 1/2”-3/4” 4 Válvula de seguridad 8 bar 5 Válvula de bola 1/2” F-F 6 Arandela 3/4”...
  • Página 12: Llenado Y Comprobación

    8. Llenado y comprobación Importante: En un depósito de doble envolvente aseguresé de que el lado de agua de consumo está lleno antes de llenar y presurizar el circuito solar cerrado primario (típicamente con mezcla de agua y anticongelante). Aseguresé de que todas las conexiones están correctamente apretadas y de que el depósito está...
  • Página 13: Mantenimiento

    Durante la fase de calentamiento debe de permitirse la evacuación al través de las válvulas de seguridad. Nunca bloquee o cierre las válvulas de seguridad. Cuando replace componentes del sistema PSW SonnenWärme, colector , depósito etc… utilice siempre repuestos y componentes PSW SonnenWärme, únicamente en este caso seguirá...
  • Página 14: Ce-Hoja De Datos De Seguridad

    CE-HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD Conforme a 91/155/CEE Revisado el 01.09.99 1. Denominaciones de la empresa, de la materia y de las preparaciones Nombre del producto: TYFOCOR ® Empresa: TYFOROP Chemie GmbH, Hellbrookstraße 5a, 22305 Hamburg Tel.: 040-61 21 69 und 61 40 39; Fax: 040-61 52 99; e-mail: [email protected] Tlf.
  • Página 15: Medidas Por Desprendimiento Involuntario

    TYFOROP EG-Hoja de datos de seguridad Hoja 02 de 04 Producto: TYFOCOR®L 6. Medidas por desprendimiento involuntario Medidas referidas a las personas: Ninguna medida particular precisada. Medidas de protección ambiental : El producto no debe ser llevado al agua sin pretratamiento (depuradora biológica). Procedimiento de la limpieza/absorción: Poner un dique a material derramable y tapar con gran cantidad de arena, tierra u otro material absorvente;...
  • Página 16: Estabilidad Y Relatividad

    TYFOROP EG-Hoja de datos de seguridad Hoja 03 de 04 Producto: TYFOCOR®LS Estabilidad y relatividad Materia a evitar: Fuerte recurso de oxidación Reacciones peligrosas: Ninguna, si se utiliza según las prescripciones *Peligrosa descomposición de producto: Ninguna, si se utiliza según las prescripciones Informaciones de toxicología La declaración se deduce de las propiedades de los componentes individuales.
  • Página 17: Instrucciones Para El Transporte

    TYFOROP EG-Hoja de datos de seguridad Hoja 04 de 04 Producto: TYFOCOR®LS 14. Instrucciones para el transporte VbF: No está sujeto a decretos de líquidos quemables. Está permitido enviarlo por correo. GGVE/RID: GGVS/ADR: IMDG-CODE: UN-Nr.: IATA-DGR: TA-Aire: Ningún peligro en sentido de los reglamentos del transporte. 15.
  • Página 18 CE-HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD Conforme a 91/155/CEE Revisado el 01.09.99 1. Denominaciones de la empresa, de la materia y de las preparaciones Nombre del producto: TYFOCOR®LS -Mezcla preparada, protección al frío hasta -28 °C Empresa: TYFOROP Chemie GmbH, Hellbrookstraße 5a, 22305 Hamburg Tlf.: 040-61 21 69 y 61 40 39;...
  • Página 19 TYFOROP EG-Hoja de datos de seguridad Hoja 02 de 04 Producto: TYFOCOR®L 6. Medidas por desprendimiento involuntario Medidas referidas a las personas: Ninguna medida particular precisada. Medidas de protección ambiental : El producto no debe ser llevado al agua sin pretratamiento (depuradora biológica). Procedimiento de la limpieza/absorción Poner un dique a material derramable y tapar con gran cantidad de arena, tierra u otro material absorvente;...
  • Página 20 TYFOROP EG-Hoja de datos de seguridad Hoja 03 de 04 Producto: TYFOCOR®LS -mezcla preparada Estabilidad y relatividad Materia a evitar: fuerte recurso de oxidación Reacciones peligrosas: Ninguna, si se utiliza según las prescripciones *Peligrosa descomposición de producto: : Ninguna, si se utiliza según las prescripciones Informaciones de toxicología La declaración se deduce de las propiedades de los componentes individuales.
  • Página 21 TYFOROP EG-Hoja de datos de seguridad Hoja 04 de 04 Producto: TYFOCOR®LS -mezcla preparada 14. Instrucciones para el transporte VbF: No está sujeto a decretos de líquidos quemables. Está permitido enviarlo por correo. GGVE/RID: GGVS/ADR: IMDG-CODE: - UN-Nr.: IATA-DGR: TA-Luft: Ningún peligro en sentido de los reglamentos del transporte.
  • Página 22 PSW Sonnenwärme AG Ostendstr. 1 D-12459 Berlin Tel.: +49 (0)30 - 53 00 07-0 Fax.: +49 (0)30 - 53 00 07-17 [email protected] www.sonnenwaermeag.com...

Tabla de contenido