Hudson Pro NeverPump 191001 Manual De Instrucciones página 2

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

¡Lea todas las instrucciones antes
de usar su pulverizador!
GARANTÍA LIMITADA:
1. Retire todas las piezas del pulverizador de
H.D. Hudson Manufacturing Company garantiza
únicamente al comprador original, que este producto
la caja.
continuará funcionando según lo previsto si se utiliza de
acuerdo con las instrucciones de funcionamiento (bajo USO
NORMAL DEL CONSUMIDOR )durante un año. Si el producto
no funciona según lo previsto — NO LO DEVUELVA A LA
TIENDA –llame a nuestra LÍNEA DE ATENCIÓN AL CONSUMIDOR
AL 1-800-9-SPRAYER (llamada gratuita) para obtener un
servicio rápido. A nuestra discreción, repararemos o
reemplazaremos cualquier pieza que no funcione sin cargo
(se aplicarán cargos de envío y manipulación). H.D. Hud-
son Manufacturing Company tendrá la opción de solicitar
la devolución del producto que no funciona a la dirección
que se indica a continuación junto con el comprobante
de compra para establecer un reclamo en virtud de esta
garantía. Esta garantía no se aplica a los daños causados
por accidentes, uso indebido, negligencia, alteraciones,
funcionamiento no conforme a las instrucciones, uso
comercial o desgaste normal.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA EL USO DEL
CONSUMIDOR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN ESPECIFICADA
ANTERIORMENTE. LA RESPONSABILIDAD DE H.D. HUDSON
MANUFACTURING COMPANY SE LIMITA EXCLUSIVAMENTE A LA
REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO O PIEZA QUE NO ESTÉ
FUNCIONANDO. H.D. HUDSON MANUFACTURING COMPANY EXCLUYE
LA RESPONSABILIDAD BAJO ESTA GARANTÍA POR TODAS Y CADA UNA
DE LAS PÉRDIDAS O DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
que es posible que estas limitaciones o exclusiones no
se le apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O INQUIETUD: LLAME A LA LÍNEA
DE ATENCIÓN AL CONSUMIDOR AL 1-800-9-SPRAYER (1-800-
977-7293).
ADVERTENCIA:
¡¡¡ADVERTENCIA!!! ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA APLICAR
QUÍMICOS QUE PODRÍAN SER DAÑINOS Y CAUSAR LESIONES PERSO-
NALES GRAVES SI SON INHALADOS O ENTRAN EN CONTACTO CON EL
USUARIO. EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL
DE USUARIO Y/O EL USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO PODRÍA
CAUSAR UNA FALLA EXPLOSIVA CON LESIONES IMPORTANTES.AND/
OR MISUSE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN EXPLOSIVE FAILURE
WITH MAJOR INJURIES.
PARA COMENZAR:
2. Quite la batería y cárguela antes de
usarla.
3. Monte la varilla y la boquilla en la
válvula de cierre.
4. Una vez que la batería esté completa-
mente cargada, vuelva a insertarla en la
unidad.
5. Pruebe el pulverizador con agua antes
de añadir cualquier producto químico.
Battery Powered Bak-Pak
¡Si tiene alguna pregunta o preocupación, o tiene piezas faltantes, no
devuelva el pulverizador a la tienda! Llame a la línea de atención al
consumidor al 1-800-9-SPRAYER (1-800-977-7293)
CARACTERÍSTICAS:
1. Aspecto suave y estilizado. El pulverizador está diseñado ergonómica-
mente para adaptarse a la espalda humana, lo que facilita su transporte.
Incluye correas acolchadas ajustables para los hombros.
2. Batería de ion de litio extraíble y recargable. Esta batería permite
5 horas de pulverización continua en función de la boquilla utilizada.
También se recomienda que la batería se cargue durante un máximo de
10 horas.
3. El gran orificio del tanque de 6 pulgadas permite un fácil llenado.
4. Una selección de 4 boquillas incluye: regadera ajustable, doble cono,
abanico y boquilla de cono.
5. . El cargador especial tiene una luz indicadora. ROJO: cargando;
VERDE: cargado. La batería también tiene un indicador de nivel de carga
en la propia batería que muestra la cantidad de carga restante.
PUNTOS DE ATENCIÓN:
1. La batería se ha cargado antes de su entrega. Sin embargo, se des-
cargará durante el transporte y el almacenamiento. Se recomienda una
carga adicional antes del uso inicial.
2. Haga todo lo posible para evitar que el pulverizador funcione sin agua.
Esto podría dañar la bomba.
3. Es necesario realizar una prueba de pulverización con agua potable
para verificar que no se produzcan fugas o una atomización deficiente.
4. Utilice una máscara y guantes para proteger la piel y evitar el contacto
directo con pesticidas o líquidos dañinos. No pulverice pesticidas contra
el viento o hacia las personas, los animales o los alimentos. Nunca opere
durante períodos prolongados de tiempo a temperaturas elevadas. Se
requiere el cumplimiento estricto de las instrucciones de seguridad de
los pesticidas.
5. Nunca opere con ácidos fuertes, bases fuertes o líquidos inflamables.
6. Está estrictamente prohibido mantener este pulverizador cerca del
fuego o sumergirlo en agua para llenarlo.
7. Limpie y seque su pulverizador después de cada uso para prolongar su
vida útil. Algunos materiales de pulverizado se endurecerán si se dejan
en el pulverizador y taponan la boquilla, la válvula de cierre o el tubo de
suministro. Las partes blandas, las juntas tóricas y las juntas, finalmente
se desgastan y necesitan reemplazarse. La frecuencia con la que deben
reemplazarse depende de la cantidad que pulverice, de los materiales
que utilice y de si el pulverizador se limpia regularmente.
191001 NeverPump
®
Sprayer
®
191-006
loading