Puesta En Marcha Agua En Forma Gaseosa - H2OMY TOP AC Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
EN
6
SETTING UP THE SPARKLING WATER
INSTALLATION OF RECHARGEABLE CYLINDERS ( B-RIC)
Remove the ø6mm tube from the installation kit and connect it to the
pressure reducer R of the rechargeable (B-RIC) cylinder to the IN CO
Screw the pressure reducer cap to the cylinder attachment paying atten-
tion to the gasket.
Open the cylinder valve V.
The screw for regulating the reduction valve R has already been calibrated
to the optimal pressure setting (approximately 3,5 bar).
In any case, the quantity of gas supplied can be increased by turning the
screw in the clockwise direction, or decreased by turning it in the anti-clock-
mately 140 liters of water.
NOTICE! Rechargeable cylinders are empty when supplied. Have
Ask only for CO2 (carbon dioxide) for "food products."
DE
6
FÜLLUNG DER EISVITRINENWANNE
INSTALLATION EINER WIEDERLADBAREN FLASCHE (B-RIC)
Man entnimmt dem Installationskit eine Leitung mit ø6mm und schließt
sie an den Druckminderer R der wiederladbaren (B-RIC) an der Buchse
"IN CO2" (Abb.19) an der Oberseite angebracht.
Den Stutzen des Druckverminderers am Anschluss der Flasche ab-
schrauben, wobei auf die Dichtungen zu achten ist.
Das Ventil der Flasche öffnen.
Der Druckregler R
3,5 bar). Es ist jedoch möglich, die Gasmenge zu erhöhen, indem man den
Knopf gegen den Uhrzeigersinn dreht, bzw. durch Drehen im Uhrzeigersinn
l Wasser aus.
nachfüllen. Bitte achten Sie darauf, dass nur CO
(Kohlendioxid) für Lebensmittel nachgefüllt wird.
FR
6
DEMARRAGE EAU GAZEUSE
INSTALLATION BOUTEILLES DE TYPE RECHARGEABLE ( B-RIC)
Il est également possible d'installer des bonbonnes rechargeables (B-RIC)
Prélever du kit d'installation le tuyau de ø6mm et le raccorder au réduc-
teur de pression R de la bouteille rechargeable (B-RIC) à la prise IN CO
sur le panneau supérieur (Fig.19)
Visser l'embout du réducteur de pression au raccord de la bouteille, en
faisant attention au joint.
Ouvrir la vanne de la bouteille V.
La vis de réglage du réducteur R est déjà réglée en usine sur une position
menter la quantité de gaz en tournant la manette dans le sens des aiguilles
d'une montre ou la diminuer en tournant la manette dans le sens inverse
ATTENTION! La bouteille Rechargeable est fournie vide. Procédez
à son chargement en gaz auprès du revendeur de gaz techniques,
agréé, le plus proche de chez vous. Exigez un chargement en gaz
CO
(anhydride carbonique) du type "pour aliments".
2
ES
6

PUESTA EN MARCHA AGUA EN FORMA GASEOSA

INSTALACIÓN BOMBONAS RECARGABLES ( B-RIC)
También es posible instalar bombonas recargables (B-RIC)
Tomar el tubo de ø6mm del Kit de instalación y conectarlo al reductor de
presión R de la bombona recargables (B-RIC) a la toma IN CO
en el panel superior.
Ajustar la boca roscada del reductor de presión a la toma de la bombona,
teniendo cuidado con la junta.
Abrir la válvula de la bombona V.
El tornillo de regulación del reductor R ya está calibrado en la posición
óptima de gaseado (aproximadamente 3,5 bar). De todos modos, es po-
sible aumentar la cantidad de gas girando el tornillo en sentido horario, o
recargable de gas CO
es para 140 lts. de agua aproximadamente.
2
ATENCIÓN! La botella Recargable se suministra vacía.
Proceda a efectuar la carga de gas en el revendedor autorizado
de gas para uso técnico más cercano. Solicite la carga de gas
CO
(anhídrido carbónico) sólo del tipo "para alimentos".
2
cylinders can charge approxi-
2
reicht für ca. 140
2
-Gas
2
, rechargeable,
2
(Fig.19)
2
To start the carbonation device:
Press the pushbutton for carbonated water
2
Attention!
The results of pressure variations on carbonation will only have
effect when at least 2 litres of water have been drained off.
Advice on using the appliance for carbonated water
To guarantee the correct operation of the pump in time, the appliance
must always be operated with water in the cooling circuit.
blocks pump functioning (the NO WATER warning light is illuminated)
To restore functioning the apparatus must be disconnected from the
the mains system.
Um die Gasiervorrichtung zu starten:
Betätigen Sie den Wahlschalter für Sprudelwasser
Lassen Sie einige Liter Wasser ablaufen, bis Sprudelwasser geliefert wird.
Ratschläge zur Bereitung von Sprudelwasser
Um eine dauerhaft optimale Betriebsweise der Pumpe zu gewährleis-
Fehlt
Wasser
des
Sicherheitssystem ein und die Pumpe wird blockiert (es leuchtet die
Kontrolllampe „NO WATER" auf -Abb.19)). Zur Wiederinbetriebnahme
Versorgungsnetz vorgenommen werden.
Appuyez sur la touche de l'eau gazeuse
Faites couler quelques litres d'eau jusqu'à ce qu'elle sorte gazeuse
2
Attention! Les résultats de variation de pression sur la
moins 2 litres d'eau.
Conseils d'utilisation pour l'eau gazeuse
-
Pour garantir le bon fonctionnement de la pompe dans le temps, il faut
toujours qu'il y ait de l'eau dans le circuit de refroidissement pendant
le fonctionnement de l'appareil.
Lorsque l'eau vient à manquer dans le circuit, un système de
protection intervient et bloque le fonctionnement de la pompe
(le voyant "NO WATER" s'allume - Fig.19). Pour rétablir le
fonctionnement il faut déconnecter l'appareil du circuit électrique et
ne le reconnecter que lorsqu'il y aura de l'eau dans le circuit.
Para poner en marcha el dispositivo para gasear:
Presionar el botón del agua carbonatada
Hacer salir algunos litros de agua hasta obtener la salida de agua carbonatada.
¡Atención! Los resultados de las variaciones de presión en el
gasado producirán efecto sólo después de haber desagotado al
menos 2 litros de agua.
Consejos de uso para el agua con gas
Para garantizar un buen funcionamiento de la bomba a lo largo del
tiempo, es necesario que la máquina funcione siempre con presencia
de agua en el circuito de refrigeración.
Cuando falta el agua de red, interviene un sistema de protección
que bloquea el funcionamiento de la bomba (se ilumina el indicador
luminoso "NO WATER"-Fig.19). Para restablecer el funcionamiento
es preciso desconectar el aparato de la red eléctrica y volver a
conectarlo sólo ante la existencia del agua de red.
.
Versorgungsnetzes,
schaltet
.
.
.
-
sich
ein
23
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Top acwgTop achTop chwgIn cIn cwgIn ach ... Mostrar todo

Tabla de contenido