.30 11.10 Cambio de la correa trapezoidal .30 11.11 Limpieza del compresor....30 11.12 Comprobar los atornillados ..31 12. Puesta fuera de servicio ....31 12.1 Nueva puesta en servicio ...31 12.2 Eliminación .........31 10+Master 500-15-50 D Español 21...
Daños corporales o muerte del usuario ponerse en marcha automáti- camente Atención: peligro por descarga Daños corporales o muerte del usuario eléctrica Otras indicaciones en el compresor Símbolo Significado Conectar/desconectar Aire comprimido no lubricado / lubricado 22 Español 10+Master 500-15-50 D...
Fecha: junio de 2007 Uso apropiado El aire comprimido no se debe utilizar para aplicaciones médicas ni trata- El compresor 10+Master 500-15-50 D miento de alimentos. Tampoco está es un compresor portátil de pistón con permitido usarlo para respiración asis- lubricación de aceite que ha sido dise-...
(Schneider Druckluft GmbH o empresas colaboradoras). • El compresor no debe ser usado para otros fines distintos de aque- llos para los que ha sido diseñado ni...
• Fijar bien el compresor para evitar de tres a diez por hora. La relación que se pueda desplazar. entre el tiempo de funcionamiento del grupo de compresión y el tiempo de parada debe ser de máximo 60 : 40. 10+Master 500-15-50 D Español 25...
3. Si el sentido de giro no ha cam- asegurarse que la sección trans- biado, ponerse en contacto con la versal del cable sea de mín. empresa colaboradora de Schneider 2,5 mm² (con una longitud de cable más cercana. máx. de 10 m).
10 m recomendamos instalar un lubri- hesivos: una aceitera tachada indica cador pegado a las herramientas. aire comprimido no lubricado, mien- tras que una aceitera sin tachar, aire 10. Funcionamiento lubricado. AVISO Sobrecarga del compresor: 10+Master 500-15-50 D Español 27...
11.3 Limpieza de la válvula anti- Sujetar la manguera. rretorno 1. Presionar la boquilla insertable de la PRECAUCIÓN manguera contra el acoplamiento Riesgo de lesiones. rápido y desplazar hacia atrás el anillo de acoplamiento externo. 28 Español 10+Master 500-15-50 D...
Usar guantes y gafas de protección. 1. Poner el compresor en marcha para que se caliente. 2. Apagar el compresor en el inter- ruptor de conexión/desconexión. Desenchufar el enchufe de red. 10+Master 500-15-50 D Español 29...
Desenchufar el enchufe de red. los nervios de refrigeración del cilin- 2. Sacar todos los tapones de fijación dro, la culata y el refrigerador de sali- girándolos un cuarto de vuelta y sa- da. Limpiar con aire comprimido. 30 Español 10+Master 500-15-50 D...
9. Vaciar el aceite anticorrosivo. rriente. 10. Volver a montar el filtro de aspira- 3. Ponerse en contacto con la empresa ción y hermetizarlo usando cinta colaboradora de Schneider más cer- adhesiva. cana. 11. Purgar los condensados. La descarga de presión no funcio- 12.
Página 32
El disyuntor interrumpe el (véase cap. 13) suministro de corriente Presostato averiado Encargar a un especialista del servicio técnico de Schneider que cambie el presostato B Al alcanzar la pre- El cable de conexión a la red Comprobar la longitud del cable de sión de conexión, el...
Página 33
G La válvula de segu- La presión del depósito es Encargar a un especialista del ridad descarga superior a la presión de servicio técnico de Schneider que desconexión ajustada cambie/vuelva a ajustar el presos- tato Válvula de seguridad averia- Cambiar la válvula de seguridad o contactar con el servicio técnico...
AVISO La documentación relativa al depósito Para este compresor se ha realizado que se entrega junto con el compresor una inspección técnica por comproba- es documentación relativa a homolo- ción de modelo constructivo en el 34 Español 10+Master 500-15-50 D...