oventrop 1012466 Instrucciones De Montaje
oventrop 1012466 Instrucciones De Montaje

oventrop 1012466 Instrucciones De Montaje

Servomotor electrotérmico

Enlaces rápidos

Elektrothermischer Stellantrieb
Moteur électrothermique
Electrothermal actuator
Elektrothermische aandrijving
Comando elettrotermico
Servomotor electrotérmico
Elektrotermisk motor
Elektrotermický servopohon
Òåðìîýëåêòðè÷åñêèé ñåðâîïðèâîä
Installationsanweisung für die Elektrofachkraft
Notice d'installation pour l'électricien
Guidelines for the electrician
Instalatie aanwijzing voor de elektromonteur
Informazioni per l'installatore elettrico
Instrucciones de instalación para el electricista
Installationsinstruktion för behörig elektriker
Instalaèní návod pro odborného elektrikáøe
Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå äëÿ ñïåöèàëèñòà
-ýëåêòðèêà
Verschmutzungsgrad 2, Überspannungskategorie 2, nach EN 60730
Degré d'encrassement 2, catégorie surtension 2, selon EN 60730
Level of contamination 2, excess-voltage category 2, as per EN 60730
Vervuilingsgraad 2, Överspänningskategori 2, volgens EN 60730
Grado di insudiciamento 2, categoria di sovratensione 2, a norme EN 60730
Grado de suciedad 2, Categoria de altatensión 2, según EN 60730
Grad av nedsmutsningsgrad 2, Overspanningskategorie 2, enligt EN 60730
Stupeò ušpinìní 2, kategorie pøepìtí 2 dle EN 60730
Ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ 2, êàòåãîðèÿ ïåðåíàïðÿæåíèÿ 2 ñîãëàñíî EN 60730
1
3
100
212
°C
°F
5
24V~
br bl
Einsatz bei defektem Kabel verboten
Usage interdit avec câble défectueux
Do not use if the cable is defective
Gebruik bij defecte kabel verboden
Impiego vietato nel caso di cavo danneggiato
Está prohibido el uso con un cable defectuoso
Förbjuden att använda vid skadad kabel
Zákaz montáže je-li kabel defektní
Èñïîëüçîâàíèå ïðè ïîâðåæäåííîì êàáåëå
çàïðåùåíî
Class II
EN61000-4-5
122
50
°C
°F
-5
23
B07340b
B09619
blau
braun
bleu
brun
blue
brown
blauw
bruin
U
azzurro
marrone
azul
marrón
t
blå
brun
h
modrá
hnìdá
F
ñèíèé
êîðè÷íåâûé
P
I max
bl
br
h = Hub, course, stroke, slag, corsa, carrera, slag, zdvih, õîä
Werkseinstellung : stromlos ZU
Réglage usine: sans courant FERME
Factory setting: Normally CLOSED
Fabrieksinstelling: stroomloos GESLOTEN
Impostazioni di fabbrica: senza corrente CHIUSO
Viene de fábrica para: sin corriente CERRADO
Fabriksinställning: Energilöst STÄNGD
Nastavení z výroby: bez napìtí UZAVØENÝ
Çàâîäñêàÿ íàñòðîéêà: ïðè îòñóòñòâèè íàïðÿæåíèÿ
ÇÀÊÐÛÒ
2
IP44
EN60529
4
2
1012466
1012465
24 V~
230 V~
4
min.
3
min.
3
mm
3
mm
105 N
105 N
3
W
2,5 W
250 mA
150 mA
Montageanleitung
Notice de montage
Installation instructions
Montagehandleiding
Istruzioni d'uso
Instrucciones de montaje
Monteringsanvisning
Montážní návod
Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó
90°
IP42
EN60529
B09618
1
1012484
1012483
1012486
1012485
1012488
1012487
1012492
1012489
1642486
1642485
24 V~
230 V~
4,5 min.
3,5 min.
4,5 mm
4,5 mm
125 N
125 N
3
W
2,5 W
250 mA
150 mA
B07343a
./2
loading

Resumen de contenidos para oventrop 1012466

  • Página 1 °F B07343a B09619 1012484 1012483 1012486 1012485 1012488 blau braun 1012487 bleu brun 1012492 1012489 blue brown 1012466 1012465 1642486 1642485 blauw bruin 24 V~ 230 V~ 24 V~ 230 V~ azzurro marrone azul marrón min. min. 4,5 min. 3,5 min.
  • Página 2 Vid användning tillsammans med lysrör, skall en separat skyddskrets mot överspänning installeras. Pøi použití spoleènì se záøivkami je tøeba za úèelem pøepìtí nainstalovat oddìlené okruhy zátìže. Ïðè ïðèìåíåíèè ëþìèíåñöåíòíûõ ëàìï íåîáõîäèìî îðãàíèçîâàòü îòäåëüíûå êîíòóðû, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü ïåðåíàïðÿæåíèå. F.W. Oventrop GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg...

Este manual también es adecuado para:

101246510124841012486101248810124921642486 ... Mostrar todo