Avvertenze E Misure Dl Sicurezza; Safety Measures And Requirements; Instructions Et Mesures De Securite - FAR RAC 170/C Instrucciones De Uso

Remachadora oleoneumatica para remaches
Tabla de contenido
ATTENZIONE!!!
C A U T I O N ! ! !
ATTENTION !!!
A C H T U N G ! ! !
A T E N C I O N ! ! !
La mancata osservanza o
I
trascuratezza
seguenti avvertenze di
sicurezza può avere conseguenze
sulla vostra o altrui incolumità e sul
buon funzionamento dell'utensile
All the operations must be
GB
done in conformity with the
safety requirements, in order
to avoid any consequence for your and
other people's security and to allow the
best tool work way.
Le
non
respect
F
instructions suivantes peut
avoir des conséquences
désagréables pour vous-mêmes et pour
l'intégrité d'autrui.
Alle Arbeiten müssen in
D
Übereinstimmung mit den
Sicherheitsvorschriften
durchgeführt werden, um die eigene
Sicherheit und die anderer Personen
zu gewährleisten und die beste zu
erreichen.
No cumplir o despreciar las
E
advertencias de seguridad
puede
perjudicar
incolumidad o la incolumidad de otras
gentes y también el funcionamiento
del equipo.
4
AVVERTENZE E MISURE
Dl SICUREZZA
• Si raccomanda l'uso dell'utensile da parte
di personale specializzato.
delle
• Usare durante l'impiego dell'uten-
sile, occhiali o visiere protettive e guanti.
• Per eseguire le operazioni di manutenzione e/
o di regolazione dell'utensile utilizzare gli
accessori in dotazione e/o le attrezzature com-
merciali indicate nel capitolo Manutenzione.
• Per le operazioni di carica olio usare solo
fluidi con caratteristiche indicate nel presen-
te fascicolo.
des
• In caso di perdite accidentali di olio che
dovessero venire a contatto con la pelle,
lavarsi accuratamente con acqua e sapone
alcalino.
• L'utensile può essere trasportato a mano
ed è consigliabile dopo l'uso riporlo nel
proprio imballo.
• Si consiglia ai fini di un corretto funziona-
mento della rivettatrice, una revisione
semestrale.
• Gli interventi di riparazione e pulizia
dell'utensile dovranno essere eseguiti con
macchina non alimentata.
• E' consigliabile, ove possibile, I'uso di un
bilanciatore di sicurezza.
su
• La macchina è progettata e costruita in modo
che il livello di pressione acustica continuo
equivalente ponderato A nel posto di lavoro
dell'operatore non superi 85 dB(A).
Date 01-2002
I
• The tool must be used only by expert
• A protective visor and gloves must be put
• Use equipment recommended in the
• For topping up the oil, we suggest using
• If any drop of oil touches your skin, you
• The tool can be carried and we suggest
• The tool needs a thorough six-monthly
• Repairing and cleaning operations must
• If it is possible, we suggest a safety
• The tool is made so that acoustic pressure
RAC 170/C
RAC 170/C
GB
SAFETY MEASURES AND
REQUIREMENTS
workers.
on when using the tool.
maintenance chapter
maintenance and/or regulation of the tool.
only fluids in accordance with the
features specified in this working book.
must wash with water and alkaline soap.
putting it into its box after using.
overhaul.
be done when the tool is not fed.
balancer.
level continuous equivalent weighted A is not
more than 85 dB (A) where people works.
Revision - 02
to do any
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido