Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) Gehörschutz: schleichender Gehörverlust! Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie 1 Staubschutz eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten. 2 Verriegelungshülse Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren 3 Ein-Aus-Schalter Flüssigkeiten verwenden.
Página 6
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 6 4. Vor Inbetriebnahme 5.5 Schlagstop (Abb. 5) Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektri- einem Schlagstop ausgestattet. schen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit Schalthebel (7) nach rechts auf Position (b) einem Leitungssuchgerät untersuchen.
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 7 1. Layout (Fig. 1) walls with concealed electric, water or gas lines. Avoid any contact with conducting electrical parts 1 Dust guard or lines. 2 Locking sleeve Wear ear-muffs to protect your hearing: Risk of...
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 8 4. Preparations To turn the hammer mechanism back on you have to turn the lever switch (7) back to position Use a detector to localize pipes and/or cables in (a). walls with concealed electric, water or gas lines.
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 9 1. Description de l’appareil (fig. 1) courant, d’eau ou de gaz ont été posées de façon invisible, localisez-les tout d’abord à l’aide 1 Protection contre la poussière d’un appareil de recherche de conduites. Eviter 2 Douille de verrouillage tout contact avec des pièces conductrices de...
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 10 4. Avant la mise en service 5.5 Stop de frappe (fig. 5) Pour commencer légèrement un trou, le marteau Vérifiez si des conduites électriques, de gaz ou perforateur est équipé d’un stop d’eau ne sont pas cachées dans l’endroit où...
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 11 1. Descripción del aparato (Fig. 1) con piezas o cables conductores de corriente. Por motivos de salud, póngase protección para 1 Protección contra el polvo los oídos: ¡pérdida auditiva progresiva! 2 Manguito de sujeción...
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 12 4. Antes de la puesta en marcha 5.4 Dispositivo para la captación de polvo (Fig. 4) Antes de realizar trabajos en vertical por encima de Antes de comenzar, es preciso localizar la cabeza con el martillo perforador, coloque el dis- conductos eléctricos, de agua y de gas que no...
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 13 1. Maskinbeskrivning (bild 1) Skydda din hörsel med hörselskydd: hörselskadorna kommer gradvis! 1 Dammskydd Bär skyddsglasögon och använd en dammtät 2 Chuckhylsa ansiktsmask vid arbeten som alstrar damm. 3 Strömbrytare Använd inte maskinen i närheten av ångor eller 4 Stödhandtag...
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 14 4. Före användning Vrid tillbaka reglaget (7) till läge (a) för att koppla in slagverket på nytt. Kontrollera med en kabeldetektor att området där du ska borra är fritt från dolda gas- och vattenrör 5.6 Vridstopp (bild 6)
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 15 1. Laitteen kuvaus (kuva 1) Käytä kuulosi turvaamiseksi kuulosuojuksia: kuu lovamma voi tulla salakavalasti! 1 Pölysuojus Käytä suojalaseja sekä pölysuojanaamaria sellai 2 Lukitushylsy 3 Päälle-pois-katkaisin sissa töissä, joissa syntyy pölyä. 4 Tukikahva Älä...
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 16 4. Ennen käyttöönottoa Käännä säätövipua (7) oikealle asentoon (b), jolloin iskukoneisto kytkeytyy pois päältä. Tarkasta johdonetsintälaitteen avulla, ettei Kytke iskukoneisto takaisin päälle kääntämällä käyttökohteessa ole piiloon vedettyjä sähköjohtoja säätövipu (7) takaisin asentoon (a).
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 17 1. Beskrivelse støvudviklende arbejder. Må ikke anvendes i områder med dampe og 1 Støvbeskyttelse brændbare væsker. 2 Låsebøsning Træk ved alt ændrings- og rengøringsarbejde 3 Tænd-sluk-kontakt stikket ud af stikdåsen. 4 Ekstragreb Beskyt netledningen mod beskadigelser.
Página 18
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 18 4. Inden idrifttagningen nismen på boret. På anvendelsesstedet skal der med et lednings - 5.5 Frakobling af slag (ill. 5) søgeapparat søges efter skjulot liggende Slagfunktionen kan kobles fra, så der kan bores for elektriske ledninger, gas- og vandrør.
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 19 Noste ochranné brýle, a při pracích při kterých 1. Popis přístroje (obr. 1) vzniká prach používejte prachovou masku. 1. Ochrana proti prachu Nepoužívat v blízkosti par nebo hořlavých kapa- 2. Zajišt’ovací pouzdro lin.
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 20 5. 4 Zařízení na zachytávání prachu (obr. 4) 4. Před uvedením do provozu Před prací s vrtacím kladivem kolmo nad hlavou Pomocí přístroje na hledání vedení překontrolo- nasunout přes vrták zařízení na zachytávání prachu.
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 21 1. A készülék leírása (1-es ábra) a vezetékeket vezetékkeresővel lokalizálni. Kerülje el az áramvezető részek vagy vezetékek megérintését. Porvédő A fülei védelme érdekében hordjon egy Záróhüvely hangvédőt: alattomos halláskárosodás! Be -/ kikapcsoló...
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 22 4. Üzembe helyezés elôtt húzni. A használat helyét vezetékkeresővel fedetten 5.5. Ütés-stopp (5. ábra) lefektetett elektromos vezetékekre, gáz és víz Az enyhe megfúráshoz a fúrókalapács egy ütés- csövekre felülvizsgálni. stoppal van felszerelve.
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 23 jivih tekočin. 1. Opis vrtalnika ( Slika 1) Zmeraj potegnite vtikač iz vtičnice, ko izvajate 1. Zaščita za prah čiščenje ali preurejanje. 2. Zapiralna puša Zavarujte električni kabel pred poškodbami. 3. Stikalo za vklop / izklop Olje in kislina lahko poškodujeta kabel.
Página 24
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 24 4.2 Vstavljanje in zamenjavanje orodja (Slika 2) Da bi ponovno vključili funkcijo vrtenja, je treba nastavljalni gumb (5) z oznako (b) obrniti na Orodje pred vstavljanjem očistite in rahlo puščico (a) .
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 25 Radi zaštite sluha nosite zaštitnik za uši: inače 1. Opis uredjaja (slika 1): prijeti postepeni gubitak sluha! Zaštitna kapa protiv prašine Nosite zaštitne naočale, te masku za disanje pri Stezni tuljak radovima kod kojih se stvara prašina.
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 26 4.1 Namjenska upotreba 5.6 Isključivanje rotacije (slika 6) Za radove s dlijetom se može isključiti funkcija rota- Aparat je namijenjen za bušenje s čekićem i udaran- cije bušilice. je bez rotacije u beton, kamen i cigle, uz upotrebu Za to okrenite ručicu za namještanje (5) s ozna-...
Página 27
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 27 iµitme kayb∂ yavaµ yavaµ ilerler! 1. Cihaz aç∂klamas∂ (Ωekil 1) Koruyucu gözlük tak∂n ve toz oluµan çal∂µmalarda 1. Toz koruma düzeni toz maskesi kullan∂n. 2. Kilitleme bileziπi Gazlar∂n ve yan∂c∂ s∂v∂lar∂n bulunduπu yerlerde 3 Aç∂k, Kapal∂...
деклаpиpа следното съответствие съгласно izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Bohrhammer HBH 1000 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 97/23/EG...
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:19 Uhr Seite 30 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIEURKUNDE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 5 years. und beträgt 5 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
Página 31
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:19 Uhr Seite 31 GARANCIJSKI LIST GARANT∑ BELGES∑ Garantni rok počinje od dana kupnje, a 5 godine. Garanti süresi satın alınan günden baµlayarak 5 Jamstvo preuzimamo za tvorničke greške ili za senedir. Garanti haklarından hatalı üretim, malzerne greške...
Página 32
Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:19 Uhr Seite 32 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.