Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Anleitung HBH 1000 Herkules
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Operating Instructions
Hammer Drill
Mode d'emploi
Marteau perforateur
Manual de instrucciones
Martillo perforador
Bruksanvisning
Borrhammare
Käyttöohje
Iskuporakone
Brugsanvisning
Borehammer
Navodila za uporabo
Udarni vrtalnik
Használati utasítás
Fúrókalapács
Navodila za upora
Udarni vrtalnik
Naputak za uporabu
Bušilica s čekićem
Kullanma talimat∂
Elektro Cakma Matkabi
Art.-Nr.: 42.583.43
30.07.2003
9:18 Uhr
1000
HBH
I.-Nr.: 01013
Seite 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HERKULES HBH 1000

  • Página 1 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Operating Instructions Hammer Drill Mode d’emploi Marteau perforateur Manual de instrucciones Martillo perforador Bruksanvisning Borrhammare Käyttöohje Iskuporakone Brugsanvisning Borehammer Navodila za uporabo Udarni vrtalnik Használati utasítás Fúrókalapács Navodila za upora...
  • Página 2 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 2 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! ¡Póngase cascos protectores para los oídos! Bitte Seite 2 ausklappen Använd hörselskydd! Käytä kuulosuojuksia! Please fold out page 2 Bær høreværn Veuillez déplier les page 2...
  • Página 3 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 4...
  • Página 5: Technische Daten

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) Gehörschutz: schleichender Gehörverlust! Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie 1 Staubschutz eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten. 2 Verriegelungshülse Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren 3 Ein-Aus-Schalter Flüssigkeiten verwenden.
  • Página 6 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 6 4. Vor Inbetriebnahme 5.5 Schlagstop (Abb. 5) Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektri- einem Schlagstop ausgestattet. schen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit Schalthebel (7) nach rechts auf Position (b) einem Leitungssuchgerät untersuchen.
  • Página 7: Technical Data

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 7 1. Layout (Fig. 1) walls with concealed electric, water or gas lines. Avoid any contact with conducting electrical parts 1 Dust guard or lines. 2 Locking sleeve Wear ear-muffs to protect your hearing: Risk of...
  • Página 8: Ordering Replacement Parts

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 8 4. Preparations To turn the hammer mechanism back on you have to turn the lever switch (7) back to position Use a detector to localize pipes and/or cables in (a). walls with concealed electric, water or gas lines.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 9 1. Description de l’appareil (fig. 1) courant, d’eau ou de gaz ont été posées de façon invisible, localisez-les tout d’abord à l’aide 1 Protection contre la poussière d’un appareil de recherche de conduites. Eviter 2 Douille de verrouillage tout contact avec des pièces conductrices de...
  • Página 10: Avant La Mise En Service

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 10 4. Avant la mise en service 5.5 Stop de frappe (fig. 5) Pour commencer légèrement un trou, le marteau Vérifiez si des conduites électriques, de gaz ou perforateur est équipé d’un stop d’eau ne sont pas cachées dans l’endroit où...
  • Página 11: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 11 1. Descripción del aparato (Fig. 1) con piezas o cables conductores de corriente. Por motivos de salud, póngase protección para 1 Protección contra el polvo los oídos: ¡pérdida auditiva progresiva! 2 Manguito de sujeción...
  • Página 12: Puesta En Marcha (Fig. 1)

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 12 4. Antes de la puesta en marcha 5.4 Dispositivo para la captación de polvo (Fig. 4) Antes de realizar trabajos en vertical por encima de Antes de comenzar, es preciso localizar la cabeza con el martillo perforador, coloque el dis- conductos eléctricos, de agua y de gas que no...
  • Página 13: Tekniska Data

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 13 1. Maskinbeskrivning (bild 1) Skydda din hörsel med hörselskydd: hörselskadorna kommer gradvis! 1 Dammskydd Bär skyddsglasögon och använd en dammtät 2 Chuckhylsa ansiktsmask vid arbeten som alstrar damm. 3 Strömbrytare Använd inte maskinen i närheten av ångor eller 4 Stödhandtag...
  • Página 14: Före Användning

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 14 4. Före användning Vrid tillbaka reglaget (7) till läge (a) för att koppla in slagverket på nytt. Kontrollera med en kabeldetektor att området där du ska borra är fritt från dolda gas- och vattenrör 5.6 Vridstopp (bild 6)
  • Página 15: Tekniset Tiedot

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 15 1. Laitteen kuvaus (kuva 1) Käytä kuulosi turvaamiseksi kuulosuojuksia: kuu lovamma voi tulla salakavalasti! 1 Pölysuojus Käytä suojalaseja sekä pölysuojanaamaria sellai 2 Lukitushylsy 3 Päälle-pois-katkaisin sissa töissä, joissa syntyy pölyä. 4 Tukikahva Älä...
  • Página 16: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 16 4. Ennen käyttöönottoa Käännä säätövipua (7) oikealle asentoon (b), jolloin iskukoneisto kytkeytyy pois päältä. Tarkasta johdonetsintälaitteen avulla, ettei Kytke iskukoneisto takaisin päälle kääntämällä käyttökohteessa ole piiloon vedettyjä sähköjohtoja säätövipu (7) takaisin asentoon (a).
  • Página 17: Tekniske Data

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 17 1. Beskrivelse støvudviklende arbejder. Må ikke anvendes i områder med dampe og 1 Støvbeskyttelse brændbare væsker. 2 Låsebøsning Træk ved alt ændrings- og rengøringsarbejde 3 Tænd-sluk-kontakt stikket ud af stikdåsen. 4 Ekstragreb Beskyt netledningen mod beskadigelser.
  • Página 18 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 18 4. Inden idrifttagningen nismen på boret. På anvendelsesstedet skal der med et lednings - 5.5 Frakobling af slag (ill. 5) søgeapparat søges efter skjulot liggende Slagfunktionen kan kobles fra, så der kan bores for elektriske ledninger, gas- og vandrør.
  • Página 19: Technická Data

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 19 Noste ochranné brýle, a při pracích při kterých 1. Popis přístroje (obr. 1) vzniká prach používejte prachovou masku. 1. Ochrana proti prachu Nepoužívat v blízkosti par nebo hořlavých kapa- 2. Zajišt’ovací pouzdro lin.
  • Página 20: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 20 5. 4 Zařízení na zachytávání prachu (obr. 4) 4. Před uvedením do provozu Před prací s vrtacím kladivem kolmo nad hlavou Pomocí přístroje na hledání vedení překontrolo- nasunout přes vrták zařízení na zachytávání prachu.
  • Página 21: Technikai Adatok

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 21 1. A készülék leírása (1-es ábra) a vezetékeket vezetékkeresővel lokalizálni. Kerülje el az áramvezető részek vagy vezetékek megérintését. Porvédő A fülei védelme érdekében hordjon egy Záróhüvely hangvédőt: alattomos halláskárosodás! Be -/ kikapcsoló...
  • Página 22: Karbantartás

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 22 4. Üzembe helyezés elôtt húzni. A használat helyét vezetékkeresővel fedetten 5.5. Ütés-stopp (5. ábra) lefektetett elektromos vezetékekre, gáz és víz Az enyhe megfúráshoz a fúrókalapács egy ütés- csövekre felülvizsgálni. stoppal van felszerelve.
  • Página 23: Tehnični Podatki

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 23 jivih tekočin. 1. Opis vrtalnika ( Slika 1) Zmeraj potegnite vtikač iz vtičnice, ko izvajate 1. Zaščita za prah čiščenje ali preurejanje. 2. Zapiralna puša Zavarujte električni kabel pred poškodbami. 3. Stikalo za vklop / izklop Olje in kislina lahko poškodujeta kabel.
  • Página 24 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 24 4.2 Vstavljanje in zamenjavanje orodja (Slika 2) Da bi ponovno vključili funkcijo vrtenja, je treba nastavljalni gumb (5) z oznako (b) obrniti na Orodje pred vstavljanjem očistite in rahlo puščico (a) .
  • Página 25: Tehnički Podaci

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 25 Radi zaštite sluha nosite zaštitnik za uši: inače 1. Opis uredjaja (slika 1): prijeti postepeni gubitak sluha! Zaštitna kapa protiv prašine Nosite zaštitne naočale, te masku za disanje pri Stezni tuljak radovima kod kojih se stvara prašina.
  • Página 26: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 26 4.1 Namjenska upotreba 5.6 Isključivanje rotacije (slika 6) Za radove s dlijetom se može isključiti funkcija rota- Aparat je namijenjen za bušenje s čekićem i udaran- cije bušilice. je bez rotacije u beton, kamen i cigle, uz upotrebu Za to okrenite ručicu za namještanje (5) s ozna-...
  • Página 27 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 27 iµitme kayb∂ yavaµ yavaµ ilerler! 1. Cihaz aç∂klamas∂ (Ωekil 1) Koruyucu gözlük tak∂n ve toz oluµan çal∂µmalarda 1. Toz koruma düzeni toz maskesi kullan∂n. 2. Kilitleme bileziπi Gazlar∂n ve yan∂c∂ s∂v∂lar∂n bulunduπu yerlerde 3 Aç∂k, Kapal∂...
  • Página 28 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:18 Uhr Seite 28 4.1 Kullan∂m amac∂na uygun kullan∂m 5.5 Darbe stop (Ωekil 5) Alet beton, taµ ve tu©la üzerinde uygun matkap ucu Yavaµca delmeye baµlama için darbeli matkap darbe ve keski aparat∂ kullanarak delme ve k∂rma ile keski iµletmesini durdurma (stop) donan∂m∂...
  • Página 29: Konformitätserklärung

    деклаpиpа следното съответствие съгласно izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Bohrhammer HBH 1000 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 97/23/EG...
  • Página 30: Záruční List

    Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:19 Uhr Seite 30 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIEURKUNDE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 5 years. und beträgt 5 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
  • Página 31 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:19 Uhr Seite 31 GARANCIJSKI LIST GARANT∑ BELGES∑ Garantni rok počinje od dana kupnje, a 5 godine. Garanti süresi satın alınan günden baµlayarak 5 Jamstvo preuzimamo za tvorničke greške ili za senedir. Garanti haklarından hatalı üretim, malzerne greške...
  • Página 32 Anleitung HBH 1000 Herkules 30.07.2003 9:19 Uhr Seite 32 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.

Este manual también es adecuado para:

42.583.43

Tabla de contenido