Enlaces rápidos

Thank you for choosing the Sanus Systems VisionMount™ MA4A. It allows flat
EN
panel televisions with a VESA pattern of 400 mm x 300 mm to be mounted using
one of the following VisionMount™ wall mounts: MF110, VM400 or MF202, 203,
209, and 215 series mounts.
Merci d'avoir choisi l'unité VisionMount™ MA4A de Sanus Systems. Elle permet
FR
l'installation des téléviseurs à écran plat ayant une configuration de trous VESA
400 mm x 300 mm à l'aide des supports muraux VisionMount™ suivants :
MF110, VM400 ou MF202, 203, 209, 215.
Vielen Dank, dass Sie sich für die VisionMount™ MA4A von Sanus Systems
DE
entschieden haben. Sie ermöglicht die Montage von Flachbildfernsehern mit
einem VESA-Muster von 400 x 300 mm bei Verwendung einer der folgenden
VisionMount™-Wandhalterungen: MF110, VM400 oder Halterungen der MF202,
203, 209, 215-Reihe.
Gracias por elegir VisionMount™ MA4A de Sanus Systems. Permite el montaje
ES
de televisores de pantalla plana con patrón VESA de 400 mm x 300 mm
utilizando uno de los siguientes soportes de pared VisionMount™: MF110,
VM400 o soportes de la serie MF202, 203, 209, 215.
Obrigado por ter escolhido os Sistemas VisionMount™ MA4A. Este permite
PT
montar televisões de ecrã plano com padrão VESA de 400 mm x 300 mm
utilizando uma das seguintes armações de parede VisionMount™: Armações de
série MF110, VM400 ou MF202, 203, 209, 215.
Hartelijk dank voor uw aankoop van de VisionMount™ MA4A van Sanus
NL
Systems. Deze is geschikt voor het bevestigen van vlakke schermen met een
VESA patroon van 400 mm x 300 mm met een van de volgende muursteunen
van VisionMount™: MF110, VM400 of MF202, 203, 209, 215 steunen.
Grazie per aver scelto il Sanus Systems VisionMount™ MA4A. Permette il
IT
montaggio di televisori a pannello piatto con configurazione VESA di 400 mm x
300 mm utilizzando uno dei seguenti supporti a parete VisionMount™: MF110,
VM400 o supporti della serie MF202, 203, 209, 215.
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Systems VisionMount™ MA4A.
EL
Επιτρέπει σε επίπεδες τηλεοράσης με σύστημα VESA 400 mm x 300 mm να
τοποθετηθούν χρησιμοποιώντας μία από τις παρακάτω επιτοίχιες βάσεις
VisionMount™: MF110, VM400 ή βάσεις της σειράς MF202, 203, 209, 215.
Takk for at du har valgt VisionMount™ MA4A fra Sanus Systems. Med en kan
NO
du montere en flatskjerm med et VESA-mønster på 400 mm x 300 mm med et
av følgende VisionMount™ veggfester: MF110, VM400 eller MF202, 203, 209,
215-serien.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service: 1-800-359-5520 • [email protected] • www.sanus.com
MA4A
(6901-170222 <00>)
Tak for dit valg af Sanus Systems VisionMount™ MA4A. Den er beregnet til
DA
montering af fladskærmsfjernsyn med et VESA-mønster på 400 mm x 300 mm
ved hjælp af følgende VisionMount™-vægbeslag: Beslag fra MF110-, VM400-
og MF202, 203, 209, 215-serien.
Tack för att du valde Sanus Systems VisionMount™ MA4A. Med det här
SV
systemet kan du montera TV-apparater med plattskärm och VESA-fäste (400
mm x 300 mm mönster) med något av följande VisionMount™ väggfästen:
serierna MF110, VM400 eller MF202, 203, 209, 215.
Благодарим Вас за выбор изделия Sanus Systems VisionMount™ MA4A.
RU
Оно позволяет устанавливать плоскопанельные телевизоры со схемой
расположения отверстий, которая соответствует стандартам VESA 400
x 300 мм, при помощи одного из нижеуказанных настенных креплений:
MF110, VM400 или крепления серии MF202, 203, 209, 215.
Dziękujemy za wybór regału VisionMount™ MA4A firmy Sanus Systems.
PL
Umożliwia montaż telewizorów płaskoekranowych VESA na uchwytach 400
mm x 300 mm za pomocą jednego z uchwytów do montażu naściennego
VisionMount™ z serii: MF110, VM400 lub MF202, 203, 209, 215.
Děkujeme vám za zakoupení držáku Sanus Systems VisionMount™ MA4A.
CS
Tento držák je určen k nesení televizorů s montážními otvory VESA 400 mm x
300 mm pomocí jednoho z následujících nástěnných držáků: MF110, VM400 a
řada MF202, 203, 209, 215.
Sanus Systems VisionMount™ MA4A'yı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. 400
TR
mm x 300 mm VESA biçimine sahip düz panel televizyonların aşağıdaki
VisionMount™ duvara montaj düzeneklerinden biri kullanılarak duvara tespit
edilmesine olanak verir: MF110, VM400 veya MF202, 203, 209, 215 serisi
montaj düzenekleri.
Sanus SystemsのVisionMount™ MA4Aをご購入いただき、ありがと
JP
うございました。VESA規格の400 mm x 300 mm穴パターンのフラ
ットパネルテレビを、以下のVisionMount™ウォールマウントの
いずれかを使って取り付けることができます。MF110、VM400、
MF202, 203, 209, 215シリーズマウント
感谢您选择 the Sanus Systems VisionMount™ MA4A。通过它,您可
MD
使用下列 VisionMount™ 墙壁支架之一来架设采用 400 mm x 300 mm
VESA 模式的平面电视:MF110、VM400 或 MF 202, 203, 209, 215系
列支架。
loading

Resumen de contenidos para Sanus VisionMount MA4A

  • Página 1 MA4A (6901-170222 <00>) Thank you for choosing the Sanus Systems VisionMount™ MA4A. It allows flat Tak for dit valg af Sanus Systems VisionMount™ MA4A. Den er beregnet til panel televisions with a VESA pattern of 400 mm x 300 mm to be mounted using montering af fladskærmsfjernsyn med et VESA-mønster på 400 mm x 300 mm one of the following VisionMount™ wall mounts: MF110, VM400 or MF202, 203, ved hjælp af følgende VisionMount™-vægbeslag: Beslag fra MF110-, VM400- 209, and 215 series mounts. og MF202, 203, 209, 215-serien. Merci d'avoir choisi l'unité VisionMount™ MA4A de Sanus Systems. Elle permet Tack för att du valde Sanus Systems VisionMount™ MA4A. Med det här l’installation des téléviseurs à écran plat ayant une configuration de trous VESA systemet kan du montera TV-apparater med plattskärm och VESA-fäste (400 400 mm x 300 mm à l’aide des supports muraux VisionMount™ suivants : mm x 300 mm mönster) med något av följande VisionMount™ väggfästen: MF110, VM400 ou MF202, 203, 209, 215. serierna MF110, VM400 eller MF202, 203, 209, 215. Vielen Dank, dass Sie sich für die VisionMount™ MA4A von Sanus Systems Благодарим Вас за выбор изделия Sanus Systems VisionMount™ MA4A. entschieden haben. Sie ermöglicht die Montage von Flachbildfernsehern mit Оно позволяет устанавливать плоскопанельные телевизоры со схемой einem VESA-Muster von 400 x 300 mm bei Verwendung einer der folgenden расположения отверстий, которая соответствует стандартам VESA 400 VisionMount™-Wandhalterungen: MF110, VM400 oder Halterungen der MF202, x 300 мм, при помощи одного из нижеуказанных настенных креплений: 203, 209, 215-Reihe. MF110, VM400 или крепления серии MF202, 203, 209, 215. Gracias por elegir VisionMount™ MA4A de Sanus Systems. Permite el montaje Dziękujemy za wybór regału VisionMount™ MA4A firmy Sanus Systems. de televisores de pantalla plana con patrón VESA de 400 mm x 300 mm Umożliwia montaż telewizorów płaskoekranowych VESA na uchwytach 400 utilizando uno de los siguientes soportes de pared VisionMount™: MF110, mm x 300 mm za pomocą jednego z uchwytów do montażu naściennego VM400 o soportes de la serie MF202, 203, 209, 215. VisionMount™ z serii: MF110, VM400 lub MF202, 203, 209, 215. Obrigado por ter escolhido os Sistemas VisionMount™ MA4A. Este permite Děkujeme vám za zakoupení držáku Sanus Systems VisionMount™ MA4A. montar televisões de ecrã plano com padrão VESA de 400 mm x 300 mm Tento držák je určen k nesení televizorů s montážními otvory VESA 400 mm x...
  • Página 2 CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified PRECAUZIONE: Il presente prodotto non deve essere usato per scopi by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un’installazione personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per qualified contractor. Sanus Systems is not liable for damage or injury caused by quanto attiene la sicurezza d’installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus incorrect mounting, assembly, or use. Systems o altra persona qualificata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o WARNING: This product contains small items that could be a choking uso scorretto. hazard if swallowed. Keep these items away from young children! AVVERTENZA: Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, ATTENTION: N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des portata dei bambini! préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems. Τυχόν αντικανονική εγκατάσταση qualifié. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό τραυματισμό. Εάν δεν préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects. αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια της εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών της Sanus Systems ή AVERTISSEMENT: Ce produit contient des composants de petite taille επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d’ingestion. Éloignez ces για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει προκληθεί από εσφαλμένη...
  • Página 3 UWAGA: Nie wykorzystuj tego produktu do celów innych niż wyraźnie określone przez firmę Sanus Systems. Nieprawidłowa instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia ciała. Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co do bezpieczeństwa instalacji, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Sanus Systems lub wezwij wykwalifikowanego wykonawcę. Firma Sanus Systems nie ponosi odpowiedzialności za szkody i obrażenia będące wynikiem nieprawidłowego mocowania, montażu czy użytkowania. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera małe elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza zasięgiem małych dzieci! POZOR: Používejte tento výrobek výhradně pro účel výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace může vést k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifikovaného odborníka. Společnost Sanus Systems neodpovídá za poškození nebo zranění způsobená nesprávnou instalací, montáží nebo použitím. VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou v případě spolknutí představovat riziko zadušení. Tyto části ukládejte mimo dosah malých dětí! DİKKAT: Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin. Sanus Sistemleri, hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı meydana gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu değildir. UYARI: Bu ürün, yutulduğu takdirde boğulmaya yol açabilecek küçük parçalar içermektedir. Bu parçaları küçük çocuklardan uzak tutun! 注:Sanus Systemsが明記している目的以外でこの製品を使用 しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場合、ケガや 物的損害の原因となります。ここに記載されている説明ではよく わからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある場 合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせくだ さい。Sanus Systemsは、取り付け、使用が正しく行われていな...
  • Página 4 Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά Supplied Parts and Hardware Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά. Αν κάποια parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! κατάστημα αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Do not exceed size or weight limits specified in the wall mount manual. Sanus Systems. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά! Disregarding this warning may result in personal injury or damage to equipment. Μην ξεπερνάτε τα όρια μεγέθους ή βάρους που αναφέρονται στο εγχειρίδιο της Pièces et matériel fournis επίτοιχης βάσης. Αμέλεια τήρησης αυτής της προειδοποίησης μπορεί να προκαλέσει σοβαρό...
  • Página 5 Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! Duvar montaj kılavuzunda belirtilen boyut veya ağırlık limitini aşmayın. Bu uyarıyı dikkate almamak kişisel yaralanmalara veya cihazınızın hasar görmesine neden olabilir. 同梱部品および金具 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損してい ないことを確認してください。足りない部品または破損してい る部品がある場合は、販売店に製品を返品されるのではなく、 Sanus Systemsカスタマーサービスまでご連絡ください。破損し た部品は絶対にご使用にならないでください ウォールマウント説明書に明記されている寸法および重量の 制限を超えないようにしてください。この警告を無視すると、ケ ガをしたり装置を破損したりします。 随带的部件和硬件...
  • Página 6 400mm 300mm [02] x 4 [01] x 2 MF110 [01] 400mm 300mm [02] 6901-170222 <00> 400mm...
  • Página 7 VM400 [02] [01] MF 202, 203, 209, 215 400mm [02] 300mm [01] 6901-170222 <00> 400mm...
  • Página 8 6901-170222 <00>...
  • Página 9 2. The hardware is provided with the Wall Mount. Refer to the manual for your 2. Hardwaren leveres sammen med vægbeslaget. Du kan finde yderligere Wall Mount for additional information. oplysninger i brugervejledningen til vægbeslaget. 2.1 For Monitors with a Flat Back 2.1 Skærm med flad bagside 2.2 For Monitors with a Curved Back or Obstruction 2.2 Skærm med buet bagside eller obstruktion 2. Le matériel (vis, boulons, etc.) est fourni avec le support mural. Consultez le 2. Skruvar m.m. medföljer väggfästet. Se väggfästets bruksanvisning för mode d’emploi du support mural pour plus d’informations. ytterligare information. 2.1 Pour les moniteurs à arrière plat 2.1 För bildskärmar med en platt baksida 2.2 Pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne 2.2 För bildskärmar med en böjd baksida eller med hindrande delar 2. Die Befestigungsteile und Schrauben sind im Lieferumfang der Wandhalterung 2. Монтажные приспособления поставляются вместе с настенным enthalten. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch für die Wandhalterung. креплением. Дополнительную информацию см. в инструкции по эксплуатации настенного крепления. 2.1 Für Monitore mit flacher Rückwand 2.2 Für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder 2.1 Для мониторов с плоской задней панелью einem Hindernis 2.2 Для мониторов с выгнутой задней панелью или препятствием 2. Las piezas se proporcionan junto con el soporte de pared. Para más 2. Sprzęt jest dostarczany z uchwytem do montażu naściennego. Dodatkowe información, consulte el manual del soporte de pared. informacje na temat uchwytów do montażu naściennego można znaleźć w instrukcji. 2.1 Para monitores de dorso plano 2.2 Para monitores de dorso curvo o con obstrucción 2.1 Telewizory z płaskim tyłem...
  • Página 10 Milestone, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar efter att göra Milestone, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att den information som manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Milestone gör inga föreställningar without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information som ingår i dokumentet är. completeness or sufficiency of the information contained in this document. Milestone, Inc. и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые здесь под Milestone, Inc. et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Milestone »), se общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство точным и полным. Однако sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que les Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали, условия informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные нештатные ситуации, plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся в данном dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо обязательств. quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно содержащейся в нем dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la информации. Milestone не несет ответственности за точность, полноту и достаточность информации, suffisance des informations contenues dans ce document. содержащейся в данном документе. Die Milestone, Inc. und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegriff: Zamiarem firmy Milestone Inc. oraz związanych z nią korporacji i filii (nazwa zbiorowa “Milestone”) było “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht. Milestone beansprucht stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże firma Milestone zastrzega, że informacje tu zawarte jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details, Bedingungen oder Varianten nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich innych możliwych okoliczności umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte w tym dokumencie podlegają Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone nie składa żadnych zapewnień...