Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Fritéza
Fritéza
Frytkownica
Olajsütő
Friteris
Fryer
CZ
SK
PL
FR1010
FR1010
HU
LV
EN
Fritteuse
Friteuse
Friggitrice elettrica
Freidora
Friteuză
DE
FR
CZ
IT
ES
RO
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept FR1010

  • Página 1 Fritéza Fritteuse Friteuse Fritéza Frytkownica Friggitrice elettrica Freidora Olajsütő Friteris Friteuză Fryer FR1010 FR1010...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3 • Věnujte zvýšenou pozornost, aby se do spotřebiče nedostala voda ani jiná tekutina. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. • Ingredience vkládejte vždy do koše spotřebiče, aby se zabránilo jejich styku s topným tělesem. FR1010 FR1010...
  • Página 4: Popis Výrobku

    • Nepřeplňujte fritovací koš, mohlo by dojít k velkému snížení teploty oleje a výsledek fritování by nemusel být optimální. • Používejte vždy kvalitní rostlinné oleje. Doporučujeme měnit olej nejdéle po šestém použití spotřebiče (nebo po 2 týdnech skladování). FR1010 FR1010...
  • Página 5: Čištění A Údržba

    • Po vylití oleje, vytřete fritovací nádobu savým papírem. • Fritovací nádobu i fritovací koš umyjte v teplé vodě s přídavkem saponátu. • Vyjměte filtr (Obr. 3) a umyjte ho v teplé vodě se saponátem, nakonec propláchněte čistou vodou. Obr. 3 FR1010 FR1010...
  • Página 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 7 • UPOZORNENIE: Povrch spotrebiča môže byť veľmi horúci. Spotrebič držte iba za držadlo a používajte ochranné pomôcky, napr. kuchynské rukavice. • Venujte zvýšenú pozornosť, aby sa do spotrebiča nedostala voda alebo iná tekutina. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. FR1010 FR1010...
  • Página 8: Pred Prvým Použitím

    • Fritovací kôš neprepĺňajte, mohlo by dôjsť k veľkému zníženiu teploty oleja a výsledok fritovania by nemusel byť optimálny. • Používajte iba kvalitné rastlinné oleje. Olej odporúčame meniť najneskôr po šiestom použití spotrebiča (alebo po 2 týždňoch skladovania). FR1010 FR1010...
  • Página 9: Čistenie A Údržba

    • Po vyliatí oleja vytrite fritovaciu nádobu savým papierom. • Fritovaciu nádobu a fritovací kôš umyte v teplej vode so saponátom. • Vyberte filter (obr. 3) a umyte ho v teplej vode so saponátom, nakoniec prepláchnite čistou vodou. obr. 3 FR1010 FR1010...
  • Página 10 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 11 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. • Nie dotykaj gorących powierzchni. • Nie zostawiaj przewodu zasilającego zwisającego poza krawędź stołu lub blatu kuchennego. Przewód zasilający nie może dotykać gorących powierzchni. FR1010 FR1010...
  • Página 12: Opis Produktu

    • Nie przepełniaj kosza, mogłoby dojść do dużego spadku temperatury oleju i rezultat smażenia nie byłby idealny. • Zawsze korzystaj z wysokiej jakości olejów roślinnych. Zalecamy wymianę oleju najpóźniej po szóstym korzystaniu z urządzenia (lub po 2 tygodniach składowania). FR1010 FR1010...
  • Página 13: Czyszczenie I Konserwacja

    • Po wylaniu oleju wytrzyj misę papierem o dobrej wchłanialności • Misę i kosz frytkownicy umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu. • Wyciągnij filtr (Rys. 3) i umyj go w ciepłej wodzie z detergentem, na końcu przepłucz czystą wodą. Rys. 3 FR1010 FR1010...
  • Página 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 15 A készüléket csak a nyelénél fogja meg, és használjon védőeszközt, pl. konyhai kesztyűt. • Különösen ügyeljen rá, hogy a készülékbe ne kerüljön víz vagy más folyadék. Ez áramütést okozhat. • Az alapanyagokat mindig a készülék kosarába tegye, nehogy érintkezzenek a fűtőelemmel. FR1010 FR1010...
  • Página 16: A Termék Leírása

    • Ne töltse túl a sütőkosarat, jelentősen csökkenhet az olaj hőmérséklete, és a sütés eredménye nem lesz optimális. • Mindig jó minőségű növényi olajat használjon. Javasoljuk, hogy legkésőbb a készülék hatodik használatát (vagy 2 hét tárolást) követően cserélje ki az olajat. FR1010 FR1010...
  • Página 17: Tisztítás És Karbantartás

    • Miután az olajat kiöntötte, a sütőedényt törölje ki nedvszívó papírral. • A sütőedényt és a sütőkosarat mosogatószeres meleg vízben mossa el. • Vegye ki a szűrőt (3. ábra) és mossa el mosogatószeres meleg vízben, majd öblítse le tiszta vízzel. 3. ábra FR1010 FR1010...
  • Página 18: Svarīga Informācija

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 19 • Nenovietojiet ierīci gāzes vai elektriskā degļa tuvumā. • BRĪDINĀJUMS: Ierīces virsmas var būt ļoti karstas. Turiet ierīci tikai aiz roktura un izmantojiet aizsargaprīkojumu, piemēram, virtuves cimdus. • Pievērsiet īpašu uzmanību tam, lai ierīcē neiekļūtu ūdens vai cits šķidrums. Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. FR1010 FR1010...
  • Página 20: Ierīces Apraksts

    • Ja fritēsiet dažādus pārtikas produktu veidus, sāciet ar tiem, kam ir nepieciešama viszemākā temperatūra. • Nepārpildiet fritēšanas grozu, jo var ievērojami samazināties eļļas temperatūra un fritēšanas rezultāts var nebūt optimāls. • Vienmēr lietojiet kvalitatīvu augu eļļu. Ieteicams eļļu nomainīt ne vēlāk kā pēc ierīces sestās lietošanas (vai pēc 2 nedēļu uzglabāšanas). FR1010 FR1010...
  • Página 21: Tīrīšana Un Apkope

    • Pēc eļļas izliešanas noslaukiet fritēšanas trauku ar absorbējošu papīru • Mazgājiet fritēšanas trauku un fritēšanas grozu siltā ūdenī, pievienojot mazgāšanas līdzekli. • Izņemiet filtru (3. att.) un nomazgājiet to siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli, 3. att. pēc tam noskalojiet ar tīru ūdeni. FR1010 FR1010...
  • Página 22: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 23 • NOTICE: The surfaces of the appliance may be very hot. Hold the appliance by the handle only and wear protective equipment such as a kitchen glove. • Pay special attention to prevent water or other liquid from entering the appliance. This could cause an electric shock. FR1010 FR1010...
  • Página 24: Product Description

    • Do not overfill the frying basket as this may cause the temperature of the oil to drop significantly and the result of frying may not be optimal. • Always use quality vegetable oils. We recommend changing the oil after the sixth use of the appliance at the latest (or after 2 weeks of storage). FR1010 FR1010...
  • Página 25: Service Centre

    • Wipe the fry pot with absorbent paper towels after pouring out the oil. • Wash the fry pot and frying basket in warm water with detergent. • Remove the filter (Fig. 3), wash it in warm water with detergent and finally rinse it with clean water. Fig. 3 FR1010 FR1010...
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 27 Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • Berühren Sie heiße Oberflächen nicht. FR1010 FR1010...
  • Página 28: Vorbereitung Zur Benutzung

    • Überfüllen Sie den Frittierkorb nicht, dies könnte zur wesentlichen Senkung der Öltemperatur führen, und das Ergebnis des Frittiervorgangs muss nicht optimal sein. • Benutzen Sie immer Pflanzenöle von hoher Qualität. Es wird empfohlen, das Öl spätestens nach sechstem Einsatz des Geräts (bzw. Nach 2 Wochen der Lagerung) zu wechseln. FR1010 FR1010...
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    • Der Frittierbehälter und der Frittierkorb sind im Warmwasser mit Abb. 3 Reinigungsmittel abzuwaschen. • Nehmen Sie den Filter heraus (Abb. 3) und waschen Sie diesen im Warmwasser mit Reinigungsmittel ab, und nachfolgend spülen Sie diesen mit sauberem Wasser durch. FR1010 FR1010...
  • Página 30: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 31 • Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre librement sur le bord d'une table ou d'un élément de cuisine. Éviter que le câble d’alimentation entre en contact avec les surfaces chaudes. • Ne pas placer l'appareil près d'un brûleur à gaz ou électrique. FR1010 FR1010...
  • Página 32: Description Du Produit

    • Ne pas remplir trop le bac de friture, cela pourrait faire chuter la température de l'huile et le résultat de la friture ne peut pas être optimal. • Utiliser toujours une huile végétale de qualité. Il est recommandé de changer l'huile au plus tard après la sixième utilisation de l'appareil (ou après 2 semaines de stockage). FR1010 FR1010...
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    • Après avoir vidé l'huile, essuyer le bac collecteur avec du papier absorbant. • Laver le bac et le panier à friture à l'eau chaude avec du liquide vaisselle. • Retirer le filtre (Fig. 3) pour le laver à l'eau chaude avec du liquide vaisselle, ensuite rincer. Fig. 3 FR1010 FR1010...
  • Página 34 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 35 • Non toccare le superfici calde • Non lasciare pendere liberamente il cavo di alimentazione oltre il bordo della tavola o del banco da cucina. Avere cura che il cavo di alimentazione non tocchi le superfici caldi. FR1010 FR1010...
  • Página 36: Descrizione Del Prodotto

    • Utilizzare sempre gli oli vegetali di massima qualità. Si consiglia di utilizzare l’olio per sei fritture al massimo, poi va sostituito (oppure dopo 2 settimane di fermo). FR1010 FR1010...
  • Página 37: Pulizia E Manutenzione

    • Una volta svuotato il contenitore della friggitrice pulirlo con la carta assorbente. • Lavare il contenitore della friggitrice e il cestello da frittura nell’acqua calda saponata. Fig. 3 • Estratte il filtro (Fig. 3), lavarlo nell’acqua calda saponata e poi sciacquarlo nell’acqua pulita. FR1010 FR1010...
  • Página 38: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 39 • Ponga los ingredientes el la cesta para evitar que entren en contacto con los calentadores. • No toque las superficies internas con el artefacto en funcionamiento o recién apagado. Deje que el artefacto se enfríe lo suficiente. • No conecte ni maneje el artefacto con las manos mojadas. FR1010 FR1010...
  • Página 40: Descripción Del Producto

    • No llene demasiado la cesta ya que la temperatura del aceite podría reducirse demasiado y el resultado de la cocción podría no ser ideal. • Use aceites vegetales de buena calidad. Se recomienda reemplazar el aceite como máximo luego de cada seis usos (o 2 semanas de guarda). FR1010 FR1010...
  • Página 41: Alimentos A Freír

    • Después de vaciar el aceite, limpie la olla con papel absorbente. • Lave la olla y la cesta en agua caliente con detergente. • Retire el filtro (Fig. 3) y lávelo en agua caliente con detergente y enjuáguelo con agua limpia. Fig. 3 FR1010 FR1010...
  • Página 42: Indicații Importante Privind Securitatea

    Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 43 • Nu amplasați aparatul în apropierea arzătorului de gaz sau electric. • ATENȚIONARE: Suprafețele aparatului pot fi foarte fierbinți. Prindeți aparatul doar de mâner și folosiți echipament de protecție, ca de ex. mânuși de bucătărie. FR1010 FR1010...
  • Página 44: Descrierea Produsului

    • Nu supra umpleți coșul friteuzei, s-ar putea ajunge la o reducere prea mare a temperaturii uleiului iar rezultatul prăjirii nu ar trebui să fie optim. • Folosiți întotdeauna uleiuri vegetale de calitate. Recomandăm să schimbați uleiul cel mult după a șasea utilizare a aparatului (sau după 2 săptămâni de depozitare). FR1010 FR1010...
  • Página 45: Curățare Și Întreținere

    • După golirea uleiului ștergeți cuva friteuzei cu o hârtie absorbantă. • Spălați cuva friteuzei și coșul friteuzei în apă caldă cu adaos de detergent. • Scoateți filtrul (Fig. 3) și spălați-l în apă caldă cu adaos de detergent, la urmă limpeziți cu apă curată. Fig. 3 FR1010 FR1010...
  • Página 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 47: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 48: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
  • Página 49 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 50: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 51 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 52: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 53: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 54: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 55: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 56: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 57: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 [email protected] CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 [email protected] D-J service s.r.o.
  • Página 59 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido