Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Ice Cube 112 A
Ice Cube 110 A
Ice Cube 108 A
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
loading

Resumen de contenidos para MAC Audio Ice Cube 112 A

  • Página 1 Ice Cube 112 A Ice Cube 110 A Ice Cube 108 A BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Página 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please Abbildungen / Illustrations dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Technische Daten / Une fois le produit en fi...
  • Página 3 SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAC AUDIO Car Hifi Produktes. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten. WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU ·...
  • Página 4 NF-KABEL Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang des Verstärkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungskabel möglichst nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine räumlich getrennte Installation, d.
  • Página 5 DEAR CUSTOMER, We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car HiFi Product. Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of the appliance. Technical modifi cations reserved. IMPORTANT INFORMATION TO BE HEEDED BEFORE INSTALLATION ·...
  • Página 6 LOW-LEVEL OPERATION OF THE ACTIVE SUBWOOFER The LOW LEVEL INPUT (4) of the active subwoofer is used here. The REMOTE cable is connected as described in the chapter „CONNECTING TO THE POWER SUPPLY“. The LINE output or low-level subwoofer output of the car radio is connected to the LOW LEVEL INPUT (4) of the active subwoofer using an RCA cable.
  • Página 7 TRÈS CHER CLIENT, Vous venez d’acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention, afi n que la fonction optimale et pure de l’appareil soit garantie (sous réserve des modifi cations techniques).
  • Página 8 CÂBLE NF Pendant l’installation du câble audio entre la sortie Cinch de l’autoradio et l’entrée Cinch de l’amplifi cateur dans la voiture, veillez au fait que le câble d’alimentation audio et le câble d’alimentation électrique ne soient pas, si possible, du même côté de la voiture. Une installation séparée dans l’espace est conseillée, c’est à...
  • Página 9 GEACHTE KLANT, van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAC AUDIO Car Hifi product. Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Daardoor bent u verzekerd van een onberispelijk functioneren van het apparaat. Technische wijzigingen voorbehouden. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE ·...
  • Página 10 NF-KABEL Bij de installatie van de audiokabel tussen de cinch-uitgang van de autoradio en de cinch-ingang van de versterker in het voertuig dient er op te worden gelet dat de audio- en stroomverzorgingskabel zo mogelijk niet op de zelfde plaats in het voertuig worden aangelegd. Wij adviseren een ruimtelijk gescheiden installatie, dus een installatie van de stroomkabel in de linker kabelschacht en de audiokabel in de rechter kabelschacht of omgedraaid.
  • Página 11 EGREGIO CLIENTE, ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MAC AUDIO Car Hifi . La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affi nché possa essere garantito un funzionamento ottimale ed a regola d’arte dell’apparecchio. Le modifi che tecniche sono riservate.
  • Página 12 CAVO NF Per l’installazione del cavo audio tra uscita Cinch dell’autoradio e l’entrata Cinch dell’amplifi catore nell’autoveicolo è necessario verifi care che il cavo audio ed il cavo di alimentazione non siano posati sullo stesso lato del veicolo. Si consiglia un’installazione separata, vale a dire un’installazione del cavo di alimentazione nel condotto per cavi sinistro e del cavo audio nel condotto per cavi destro o viceversa.
  • Página 13 ESTIMADO CLIENTE: Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fi delidad para coches MAC AUDIO. Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin fallo alguno del aparato. Nos reservamos el derecho de realizar modifi caciones técnicas.
  • Página 14 CABLE DE BAJA FRECUENCIA Al instalar en el vehículo el cable audio entre la salida cinch de la radio de coche y la entrada cinch del altavoz, deberá asegurarse de que los cables audio y de alimentación no se coloquen, en la medida de lo posible, al mismo lado del vehículo.
  • Página 15: Tisztelt Vásárlónk

    TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk a MAC AUDIO autóhifi termékének megvásárlásához. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan működtetése érdekében olvassa át fi gyelmesen ezt az útmutatót. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. FONTOS TUDNIVALÓK A BEÉPÍTÉS ELŐTT · Készülékünk kizárólag 12 V-os, negatív testű rendszerhez csatlakoztatható.
  • Página 16 KISFREKVENCIÁS KÁBEL Az autórádió Cinch-kimenete és az erősítő Cinch-bemenete közötti audiokábel elhelyezésénél ügyelni kell arra, hogy az audiokábel és a tápkábel lehetőleg a kocsinak ne ugyanazon az oldalán fusson. Jobb a térben szétválasztott elrendezés, amikor az áramellátó kábelt a bal oldali, az audiokábelt pedig a jobb oldali kábelcsatornában vezetjük (vagy fordítva).
  • Página 17 BÄSTA KUND, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAC AUDIO bil-HiFi-produkt. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan störningar . Med reservation för tekniska ändringar. VIKTIG INFORMATION FÖRE MONTERING · Denna apparat är endast avsedd för anslutning till ett 12 V system med negativ jord.
  • Página 18 LÅGNIVÅSTYRNING AV DEN AKTIVA SUBWOOFERN Använd den aktiva subwooferns LOW LEVEL INPUT (4). Anslut REMOTE-ledningen enligt beskrivningen i kapitlet ”ANSLUTA TILL STRÖMFÖRSÖRJNINGEN”. Anslut en cinchkabel mellan bilradions LINE- utgång eller bilradions subwooferutgång för lågnivå och den aktiva subwooferns ingång LOW LEVEL INPUT (4).
  • Página 19 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, мы поздравляем Вас с покупкой этого продукта для автомобиля марки MAC AUDIO, обладающего высококачественным воспроизведением звука. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу аппарата, прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство. Мы оставляем за собой право на технические изменения. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ...
  • Página 20 КАБЕЛЬ NF При соединении аудиокабелем RCA - выхода автомагнитолы и RCA - входа усилителя в автомобиле необходимо следить за тем, чтобы аудиокабель и кабель электропитания были проложены, по возможности, по разным сторонам автомобиля. Наиболее приемлимым является такая прокладка, при которой кабель питания прокладывается в левую кабельную шахту, а аудиокабель в правую кабельную...
  • Página 21 尊敬的用户, 首先诚挚感谢您选购了MAC AUDIO汽车音响。我方在此向您表示衷心的祝贺。 在启用音响前,请您先仔细通读下列说明,这样才能正确使用音响,避免出现干扰。请注意 我们可能做技术方面的修改。 安装前的重要建议 · 本机只能接负接地的 12 伏电源系统。 · 请注意输入/输出电线离电源电线要有足够的距离,否则会出现干扰辐射。 · 请注意在安装完毕后,将保险和操作用的部件存放在方便之处,可以随时拿到。 · 安装的好坏大大影响到设备的效果和质量。所以最好能让专业人员进行安装,尤其是与多 个音箱的安 装或者 是在复杂的多声道系统内的安装。 放置和固定超低音音箱 音箱要放在空气流动良好的地方,因为放大器需要通风。尤其很重要的是不要让冷却器的冷 却叶片贴在铁皮板或某个表面上,因为这样会限制空气的流动。超低音音箱应该放在平整的 表面上。不要把振膜和低音反射孔直接安置在汽车内壁上。 千万固定好超低音音箱,不能让它滑动。如果因车速突变(例如猛烈刹车)而损坏音箱,我方不 予免费保修。 接电源 (图 1) 安装以前: 请在接线柱切断与汽车电池的正极连接,防止短路。 汽车底盘网中现有的电源电线一般不能满足内装功率放大器的功率需求。请注意计算留出足 够的接地电线和接 +12伏端子的电线。必须使用截面至少为6mm² 的电线来连接电池和放 大 器的电源接线柱(如果 电线长度超过 4 米,应使用截面为10 mm²的电线)。...
  • Página 22 通过低平控制有源超低音音箱 在此将使用有源超低音音箱的 LOW LEVEL INPUT (4) 。按 “接电源” 一节的说明连接 REMOTE线路。 用Cinch电 线接通汽车收音机或其低平超低音音箱的LINE输出口和有源超 低音音箱的LOW LEVEL INPUT(4)输入口。开 关(6)调到“OFF“位。不使用高平输入口 (5)。 通过高平控制有源超低音音箱 (图 2) 这里要使用有源超低音音箱的立体声高平输入口(5)和一同提供的转换器(10)。请注意分 清正负极!有源超低音音箱可接到一个放大器上或汽车收音机的喇叭输出口。这里要使用高 平输入口的自动开启机制来自动开启超低音音箱。开关(6)必须调到“ON“位,不接通REM 输入口(2)。不使用低平输入口(4)。 注意: 不能同时通过高平和低平进行控制! 调节输入灵敏度 输入灵敏度适配各个汽车收音机或录音单放机。将音量钮转到中等位,然后调节输入电平调 节器(7),调出中等平均音量。这时会在最佳噪声电压下得到足够的功率储备。 注意: 只短时间播放大音量的视听信号,避免损坏音箱。 可调过渡频率的低通滤波器 在低通滤波器(9)上调出想要的过渡频率,这时滤波器要满足音响系统的音质要求。滤波器的 边缘陡度高,于是就精确地降低中频区和高频区。 低音放大 借助低音放大功能(8)可以消校正重低音频率过于突出或失真。...
  • Página 23 お客様各位 MAC AUDIO カーHiFi製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。 同機器の機能を最大限にかつ支障なくご活用いただけるよう、説明書を良くお読みくださ い。技術的変更がおこなわれる場合があります。 取り付け前の重要注意事項 · 本機の接続には 12 ボルトシステム(マイナスアース)のみをご使用ください。 · 入力ケーブルおよび出力ケーブルと電源線との距離を充分に保ち、相互干渉を防いで く ださい。 · 取り付け後もヒューズおよび操作部への操作が自由におこなえる場所に設置してくだ さい。 · 取り付け後のアンプ性能および信頼性は、設置方法の良し悪しに依存します。複数の ス ピーカー を設置する場合や複雑な複数経路システムを使用する場合には、できる だけ専 門家に取り付けを依頼してください。 サブウーファーの設置場所および固定 アンプユニットの換気が充分におこなわれるよう、スピーカーを設置してください。スピ ーカーは平坦面上に設置してください。振動板とバスリフレックス・チューブを車両内壁 に直接設置しないでください。 サブウーファーを設置する際には、滑らないようしっかりと固定してださい。急ブレーキ などの急激な速度変化により機器の故障が生じた場合、当社の保証対象外となります。 電源接続 (図1) 取り付け作業を開始する前に: 必ずカーバッテリーのプラス端子をはずし、短絡がおこら ないように してください。 通常の車内電源用配線では許容量が少なすぎるため、内蔵パワーアンプをご使用いただけ ません。アースおよび +12 ボルト端子への電流誘導が充分可能であることをご確認くだ さ...
  • Página 24 NFタイプケーブル カーラジオの Cinch 出力と車内アンプの Cinch 入力との間にオーディオケーブルを取り 付 ける場合、 オーディオケーブルと電源線を車の両サイドに分けて配線するようにしてく だ さい。電源線を左側ケーブルボックスへ、オーディオケーブルを右側ケーブルボックスへ (もしくはその逆)と、異なった場所に分けて配線することにより、オーディオ信号への ノイズクロストークを抑制することができます。 アクティブサブウーファーの低レベル制御 ここではアクティブサブウーファーの LOW LEVEL INPUT(4)が使用されます。REMOTE線 の接続 方法は 「電源接続」の章に記載されています。カーラジオのLINE出力またはカーラ ジオ の低レベル・サブ ウーファー出力は、RCAケーブルを使用してアクティブウーファー の LOW LEVEL INPUT (4) 入力と接続し ます。スイッチ (6) は「OFF」に設定されます。 高レベル入力 (5) は使用しません。 アクティブサブウーファーの高レベル制御 (図 2) ここでは、アクティブサブウーファーのステレオ高レベル入力 (5) と付属のアダプター (10) を使用します。極の...
  • Página 27 TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技术 参数 / テクニカルデータ ICE CUBE 112 A Ausgangsleistung: Eingangsempfi ndlichkeit: Power output:...
  • Página 28 TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技术 参数 / テクニカルデータ ICE CUBE 110 A Ausgangsleistung: Eingangsempfi ndlichkeit: Power output: Input response: Puissance de sortie: Sensibilité...
  • Página 29 TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技术 参数 / テクニカルデータ ICE CUBE 108 A Ausgangsleistung: Eingangsempfi ndlichkeit: Power output: Input response: Puissance de sortie: Sensibilité...
  • Página 30 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAC AUDIO HiFi equipment. Due to high quality MAC AUDIO HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for MAC AUDIO HiFi products.
  • Página 31 ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum/ buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Página 32 Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 www.mac-audio.de...

Este manual también es adecuado para:

Ice cube 110 aIce cube 108 a