Página 3
Preface OPERATION GUIDE FIRST STEPS QUICK GUIDE This guide (A) only explains the basic operations of the machine. For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc. En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
Página 4
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia. Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library. Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina. PT-BR Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library. Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
Página 5
Install Drivers and Utilities If Found new Hardware window appears, click Cancel. Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la. Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno. Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
Página 6
Install Wizard Follow the instructions in the installation wizard. Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal lació. Řiďte se pokyny v průvodci instalací. Følg instruktionerne i installationsguiden. Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten. Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης. Siga las instrucciones del asistente de instalación. Noudata asennusohjelman ohjeita.
Página 9
Cancel Printing Job Cancel Cancel lació de treball Zrušit úlohu Select job to cancel and press [Cancel]. Press [Close] to resume other jobs. Seleccioneu el treball a cancel lar i polseu [Cancel la]. Polseu [Tanca] per continuar. Vyberte úlohu pro zrušení a stiskn te [Zrušit]. [Zav ít] pokra uje k dalším úlohám. Job No.
Página 10
Cancelación de trabajo Työn peruutus Annulation des travaux Sel trab que se cancelará y puls [Cancelar].Pulse [Cerrar] para reanudar otros trabajos. Valitse peruutettava työ ja valitse [Peruuta]. Jatka muita töitä valitsemalla [Sulje]. Sélect. trav. à annuler et app. [Annuler]. App. [Fermer] pour reprendre autres trav. N.
Página 11
Jobb avbrutet ptal Välj ett jobb som ska avbrytas och tryck på [Avbryt]. Tryck på [Stäng] för att fortsätta. ptal edilecek i i seçin ve [ ptal]'e basÕn. Di er i lere dvm etmek için [Kapat]'a basÕn. Jobbnr Max.tid Jobbnamn Användarnamn Status Kabul ZamanÕ...
Página 12
Copy Logout Admin Select the function. Copy Send Custom Box Removable Job Box FAX Box Internet Browser Memory Status/ Device Language Paper Wi-Fi Direct System Help Program Job Cancel Information Settings Menu Status 2016/02/02 10:10 Copies Còpies Po et kopií Preview Vista prèvia Náhled...
Página 13
Példányszám Copie kopieën Megtekintés Anteprima Voorbeeld Eredeti Papír Vegyes Eredeti Formato Selezione Originali di Orientam. Origineel Papier- Orig. met Afdr.richt. mérete kiválasztása eredetik tájolása originale carta form.diversi originale Formaat selectie versch.form. origineel Hajtogatás Rendezés/ T z./Lyuk. Kimeneti Piegatura Fascicola/ Pinza/ Vassoio di Vouwen Samenvoeg/...
Página 14
Scan (E-mail) Setup Launch your Web browser. Inicieu el navegador web. Spusťte váš webový prohlížeč. In the Address or Location bar, A la barra d'adreces o d'ubicació, V záložce Adresa nebo Umísťení enter the machine’s IP address or introduïu l'adreça IP del dispositiu o zadejte IP adresu zařízení...
Página 15
Inicie el explorador de Internet. Käynnistä verkkoselaimesi. Lancer le navigateur Internet. En la barra de direcciones o de Kirjoita IP-osoite osoiteriville tai Dans la barre d'adresses ou ubicación, introduzca la dirección sijaintipalkkiin tietokoneen tai d'emplacement, saisir l'adresse IP IP de la máquina o el nombre de tulostinpalvelimen isäntänimi.
Página 16
PT-BR Åpne webleseren din. Uruchom przeglądarkę internetową. Inicie o seu navegador web. Legg inn maksinens IP-adresse W polu na pasku adresu lub Na barra Endereço ou Local, insira eller skriverens vertsnavn i lokalizacji wprowadź adres IP o endereço de IP da máquina ou o adresselinjen.
Página 17
Starta din webbläsare. Web tarayıcınızı açın. Skriv in maskinens IP-adress eller Adres veya Yer çubuğuna, skrivarens värdnamn i makinenin IP adresini yazın. adressfältet. https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ Status Page Status Page Status Page Network Network TCP/IP TCP/IP Network Printer Host Name: KMA2FA6A Printer Host Name: KMA2FA6A TCP/IP IPv4...
Página 18
Send Logout Admin Select the function. Copy Send Custom Box Removable Job Box FAX Box Internet Browser Memory Status/ Device Language Paper Wi-Fi Direct System Help Program Job Cancel Information Settings Menu Status 2016/02/02 10:10 Destination Destinació Cíl Enter Destination. Introduïu la destinació.
Página 19
Destination Ziel Indtast destination. Ziel eingeben. Destination Detalje Ziel Detail Adressebog Adressbuch Indtast. af E-Mail e-mail-adr. Adresseing. E-mail Indtast Ordnerpfad mappesti Eingabe Lagt på Direkte Kæde Detalje/Red. Slet Tilbagekald Aufgelegt Direkt Kettenwahl Detail/Bearb. Löschen Neuaufruf Indtast. af FAX-Nr. faxnr. Eingabe 0001 0002 0003...
Página 20
Célállomás Destinazione Bestemming Adja meg a célhelyet. Digitare destinazione. Voer de bestemming in. Célállomás Részletek Destinazione Dettagli Bestemming Details Címjegyzék Rubrica Adresboek E-mail Voce indir. E-mailadres Cím megad. E-mail invoeren Mappanév Voce percor Maplocatie bevitele cartella invoeren Letett Közvetlen Lánc Részl./Szerk.
Página 21
PT-PT Destino Destina ie Inserir Destino Introducere Destina ie. Destino Detalhe Destina ie Detaliu Liv. Ends. Agend Adic. Entr. Intr. Adres e-mail E-mail Entrada Intr. Cale Acesso Fich. Folder Desligado Direccione Cadeia Detalhe/Edit. Eliminar Chm. În Furc Direct În Lan Detaliu/Edit.
Página 23
FAX (Option) Logout Admin Select the function. Copy Send Custom Box Removable Job Box FAX Box Internet Browser Memory Status/ Device Language Paper Wi-Fi Direct System Help Program Job Cancel Information Settings Menu Status 2016/02/02 10:10 Destination Destinació Cíl Enter Destination. Introduïu la destinació.
Página 24
Destination Ziel Indtast destination. Ziel eingeben. Adressebog Adressbuch Indtastning af faxnummer 001/001 FAX-Nr.-Eingabe 001/001 001/001 ABCD [email protected] ABCD [email protected] ABCD [email protected] Tjek Ziele Destinationer prüfen Tilbage Rücktaste Pause Mellemru Pause Leertaste Entry Entry Backspace Entry Lagt på Direkte Kæde Detalje Slet Tilbagekald Aufgelegt...
Página 25
PT-BR Mål M-ce docel. Destino Angi mål. Wprowad miejsce docelowe. Inserir Destino. Adressebok Agenda Tast inn faksnr. 001/001 Wpis nr FAKSU 001/001 Entrada nº de FAX 001/001 adresowa ABCD [email protected] ABCD [email protected] ABCD [email protected] Sjekk Sprawd mie Verifique Destinasj. jsca docel. Destinos Tilbake Cofacz...
Página 27
Private printing From a PC To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen. Per activar la impressió privada des d'un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla. Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce.
Página 28
From the Operation Panel Admin Logout Select the function. Copy Send Custom Box Removable Job Box FAX Box Internet Browser Memory Status/ Device Language Paper Wi-Fi Direct System Help Program Job Cancel Information Settings Menu Status 2016/02/02 10:10 Name Files Fitxers Název Soubory...
Página 29
Name Dateien Nombre Archivos Nimi Tiedost. Privater/Gespeicherter Druckauftrag Impresión privada/trabajo almacenado Yksityinen tulostus/Tallennettu työ Schnellkopie/Prüfen und Halten Copia rápida/revisar y retener Pikakopio/kokeile ja pidä Wiederholungskopie Repetición de copia Toista kopio Formular für Formularüberlagerung Formulario para Superpon formulario Päälletulostuslomake Öffnen Abrir Avaus Status b0102...
Página 30
PT-BR PT-PT Navn Filer Nazwa Pliki Nome Arquivos Nome Ficheir. Privat utskrift / lagret jobb Druk prywatny/zapisane zadanie Impressão privada/Trab. armazenado Impressão privada/Trabalho Armazenado Hurtigkopi / Testutskrift Szybka kopia/wydruk roboczy i wstrzymanie Cópia rápida/Impr. prova e aguardar Cópia Rápida/Provar e Verificar Gjenta kopiering Powtórz kopi Repetir cópia...
Página 32
Troubleshooting The slit glass requires cleaning. 1. Open the document processor. 2. Clean the slit glass surface and the white reading guide on the document processor with the dry accessory cloth. 3. Close the document processor and press [End]. Note that dirty glass and sheet may cause black streaks to appear in the output.
Página 33
Als er een fout optreedt op het apparaat, dan verschijnt de foutmelding op het scherm. Bovendien gaat ook het Opgelet-indictorlampje op het bedieningspaneel branden of knipperen. Volg de instructies op het scherm om de fout te wissen. Voor meer informatie, raadpleeg de Gebruikershandleiding op de Product Library schijf.
Página 34
Clear Paper Jam Paper jam. 1. Open cassette 1. 2. Remove the paper. To remove paper which is difficult to get access to, the cassette can be removed. 3. Close the cassette. e011001 If paper jam occurs, follow the guidance on the operation panel to remove paper. Si s'encalla el paper, seguiu els passos indicats al tauler d'operacions per extraure el paper.