Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
5I12V
CANTINETTA
WINE COOLER
CAVE À VINS
KELLERCHEN
BODEGA PARA VINOS
BORHŰTŐ
VINOTÉKA
VINOTÉKA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARDES 5I12V

  • Página 1 5I12V ISTRUZIONI PER L’USO CANTINETTA INSTRUCTIONS FOR USE WINE COOLER MODE D’EMPLOI CAVE À VINS BEDIENUNGSANLEITUNG KELLERCHEN FOLLETO DE INSTRUCCIONES BODEGA PARA VINOS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BORHŰTŐ NÁVOD K POUŽITÍ VINOTÉKA NÁVOD NA OBSLUHU VINOTÉKA...
  • Página 2 AVVERTENZE ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
  • Página 3: Informazioni Tecniche

    Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore. Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato. L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare come cantinetta, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Questo apparecchio è...
  • Página 4 Informazioni da fornire in conformità al regolamento delegato (UE) N°1060/2010 Marchio Modello 5I12V Categoria 10) Apparecchio di refrigerazione di altro tipo ad effetto Peltier Classe di efficienza energetica Consumo di energia (basato sui risultati di prove standard per 24 ore.
  • Página 5 ISTRUZIONI D’USO Inserire il cavo di alimentazione. Inserire le bottiglie di vino assicurandosi che queste non ostruiscano la chiusura corretta dello sportello, in modo da non disperdere il fresco. Ogni qualvolta si apre l’apparecchio richiudere correttamente lo sportello in modo da mantenere inalterate le temperature dello scomparto. Premere i tasti di regolazione per impostare la temperatura desiderata.
  • Página 6: Conservazione Del Vino

    CONSERVAZIONE DEL VINO Come è noto, il vino può essere conservato nel tempo: se mantenuti in luogo adatto i vini bianchi possono essere conservati per circa due anni dalla data di vendemmia, ma è comunque preferibile consumarli entro un anno. I vini rossi leggeri possono essere invece conservati fino a due anni, mentre alcuni dei vini rossi corposi possono resistere per dieci anni e i passiti addirittura anche venti anni.
  • Página 7 WARNINgS ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
  • Página 8: Technical Information

    - Food areas in shops, offices and other workplaces; - Farms, hotels, motels and similar places; - Bed & Breakfast and similar places; - Catering and similar applications. During use, rest the appliance on a flat surface. For a sake of safety the appliance can not be this mantled. This equipment is suitable for camping.
  • Página 9 Information to be provided in conformity with Delegated regulation (EU) N°1060/2010 Mark Model 5I12V Category 10) Other refrigerating appliances - Peltier Energy-efficiency class Energy consumption (Based on standard test results for 24 hours. [kWh/anno] Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located).
  • Página 10 INSTRUCTIONS FOR USE Connect the power supply cable. Place the bottles of wine inside the refrigerator making sure that they do not prevent the door from closing properly and allowing the cold air to escape. Make sure that the door is closed properly each time it is opened in order to maintain an even temperature inside the refrigerator.
  • Página 11 STORINg THE WINE As is known, wine can be stored for a long time. If stored in a suitable location, white wines can be kept for approximately two years after bottling but they should preferably be drunk within one year. Light red wines can be kept for up to two years, while some full-bodied red wines can be kept for ten years and fortified wines can even be kept for twenty years.
  • Página 12: Avertissements

    AVERTISSEMENTS ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
  • Página 13: Informations Techniques

    - Aires alimentaires dans boutiques, bureaux ou autres lieux de travail - Fermes, hôtels, motels et autres lieux similaires - Bed & breakfast et autres lieux similaires - Catering et similaires Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. Idéal pour l’utilisation dans les campings.
  • Página 14 Informations à fournir conformément à le règlement délégué (UE) N°1060/2010 Marque Modèle 5I12V Catégorie 10) Appareils de réfrigération de type autre - Peltier Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie (Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures [kWh/anno] dans des conditions d’essai normalisées.
  • Página 15 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Brancher le cordon d’alimentation. Introduire les bouteilles de vin en s’assurant qu’elles ne gênent pas la fermeture de la porte, ceci pour éviter toute perte thermique. À chaque ouverture de l’appareil, refermer correctement la porte afin de ne pas modifier la température du compartiment.
  • Página 16: Conservation Du Vin

    CONSERVATION DU VIN Comme chacun sait, le vin peut être conservé sans difficultés : s’ils sont entreposés dans un lieu adéquat, les vins blancs peuvent être conservés pour deux ans environ à compter de la date des vendanges, mais il est toujours préférable de les consommer dans l’année.
  • Página 17 ANMERkUNgEN ACHTUNG : lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung. Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen. Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren.
  • Página 18 Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in häuslicher und ähnlicher Umgebung vorgesehen, wie zum Beispiel: - Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Landgasthöfe sowie durch die Kunden von Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Unterkunftseinrichtungen;...
  • Página 19 Entsprechend der delegierte Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 Warenzeichen Modell 5I12V Kategorie 10) Mehrzweck-Kuhlgerte und sonstige Kuhlgerate - Peltier Energieeffizienzklasse Energieverbrauch (Auf der Grundlage von Ergebnissen der [kWh/anno] Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des geräts ab.)
  • Página 20 GEBrAUChsANWEIsUNG Schließen Sie das Stromversorgungskabel an. Füllen Sie die Weinflaschen ein, wobei zu gewährleisten ist, dass diese nicht das richtige Schließen der Klappe behindern, so dass es zu keinem Kälteverlust kommt. Bei jedem Öffnen des Gerätes muss die Klappe richtig verschlossen werden, damit die Temperatur des Kühlfaches unverändert bleibt.
  • Página 21 AUFBEWAhrUNG DEs WEINEs Wie bekannt, kann Wein gelagert werden: bei Aufbewahrung an einem geeigneten Ort lassen sich Weißweine für etwa zwei Jahre ab dem Datum der Weinlese lagern. Jedoch ist es vorzuziehen, sie innerhalb eines Jahres zu verbrauchen. Leichte rotweine können stattdessen bis zu zwei Jahren gelagert werden, während einige der vollmundigen Rotweine auch zehn Jahre haltbar sind und Likörweine sogar bis zu zwanzig.
  • Página 22 ADVERTENCIAS ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas.
  • Página 23: Características Técnicas

    El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar como bodega para vinos portátil; cualquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligroso. Este producto está concebido para ser usado en habitaciones domésticas o lugares similares, tales como: - Las áreas de alimentos en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;...
  • Página 24 Información que se debe proporcionar conforme al reglamento delegado (UE) N°1060/2010 Marca Modelo 5I12V Categoría 10) Aparatos de refrigeractòn multiuso y de otro tipo Clase de eficiencia energética Consumo de energía (según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas; el consumo de energía real depende [kWh/anno] de las condiciones de uso del aparato y de su localización).
  • Página 25: Istrucciones De Uso

    ISTRUCCIONES DE USO Conectar el cable de alimentación. Introducir las botellas de vino asegurándose que las mismas no impidan el cierre correcto de la puerta, y por lo tanto, evitar que el frío se disperse. Cada vez que se abre la puerta, cerrarla correctamente para mantener siempre constante la temperatura del compartimiento.
  • Página 26: Conservación Del Vino

    CONSERVACIÓN DEL VINO El vino puede ser conservado en el tiempo: si se mantiene en un lugar adecuado, los vinos blancos pueden ser conservados durante aproximadamente dos años desde la fecha de la vendimia, aunque es preferible beberlos antes del año. Los vinos tintos suaves pueden ser conservados hasta dos años, mientras que algunos vinos tintos con cuerpo pueden resistir hasta diez años y los vinos dulces hasta veinte años.
  • Página 27 FIgyELMEZTETéS Figyelem: Gondosan olvassa el ezt a füzetet, mely fontos utasításokat tartalmaz a biztonságos használatra és karbantartásra vonatkozóan. Fontos információk, őrizze meg későbbi felhasználásra. Kérjük őrizze meg a garanciajegyet, a számlát és ezt az útmutatót a jövőben Miután kicsomagolja a készüléket ellenőrizze, hogy nem sérült-e. Ha látható...
  • Página 28: Műszaki Adatok

    - Gazdaságok, hotelek, motelek és hasonló helyek - Szálláshelyek Catering-vendéglátás és hasonló felhasználási területek. Használat során helyezze a készüléket egyenes, sima felületre. A készülék kempingezéshez is használható. A készülék ventilátor rácsát tartsa távol minden behatástól, és legalább 10 cm-re minden zárófelülettől. Ne használjon mechanikus vagy egyéb eszközöket a leolvadás folyamatának a felgyorsításához.
  • Página 29 Információk az 1060/2010/Ek szabványnak megfelelően Márkanév Modell 5I12V Kategória 10) Más típusú, Peltier- effektuson alapuló hűtőszekrény Energiaosztály Energiafogyasztás (24 órás tesztüzem alapján megállapítva. [kWh/anno] A tényleges energiafogyasztás függ a használat módjától és a készülék elhelyezésétől). Teljes űrtartalom [ I ] A +14°C-nál magasabb hőmérsékleten tárolandó, külön-...
  • Página 30: Karbantartás

    HASZNáLATI UTMUTATÓ Helyezze be a tápkábelt. Tegye be a borosüvegeket úgy, hogy azok ne gátolják az ajtó helyes bezáródását. A készülék minden egyes kinyitását követően megfelelő módon be kell zárni az ajtót, hogy a rekeszben ne változzon a hőmérséklet. A kívánt hőmérséklet beállításához nyomja meg a szabályozó...
  • Página 31 A BOrOK TáROLáSA Mint ismeretes, a bort hosszú ideig lehet tárolni: a megfelelő helyen tárolt fehérborokat a szüret napjától számítva kb. két évig lehet tárolni, mindenesetre jobb azokat egy éven belül elfogyasztani. A könnyű vörösborokat legfeljebb két évig lehet tárolni, ugyanakkor néhány testes vörösbor tíz évig is eláll, az aszúborok akár húsz évig is.
  • Página 32 VAROVáNí POZOR: Přečtěte si pozorně tento návod, obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. Odložte si záruční list, doklad o koupi a tento návod k použití pro případ potřeby v budoucnosti. Po vybalení...
  • Página 33: Technické Informace

    V průběhu použití, umístěte spotřebič na rovný povrch. Tento spotřebič je vhodný pro kempování. V zájmu zajištění bezpečnosti nesmí být spotřebič zakrývaný. Tento spotřebič je vhodný pro kempování. V zájmu zajištění bezpečnosti nesmí být spotřebič zakrývaný. Zajistěte volný průchod větrací mřížky při vestavění spotřebiče do obalu (minimální...
  • Página 34 Informace posyktované v souladu s příslušným nařízením (EU) Č.°1060/2010 Značka Model 5I12V Kategorie 10) Chladicí zařízení jiného typu s Peltierovým efektemrr Třída energetické účinnosti Spotřeba energie (zjištěná z výsledků standardních zkoušek po 24 hodin. skutečná spotřeba závisí na režimu použití zařízení a na místě, [kWh/anno] kde je zařízení...
  • Página 35: Pokyny K Použití

    POKyNy K POUžITí Vložte napájecí kabel. Vložte lahve vína a ujistěte se, že netvoří překážku pro správné uzavření dvířek tak, aby chlad neunikal. Pokaždé, když se zařízení otevře, zavřete správně dvířka tak, aby teploty oddílu byly udržovány nezměněné. Pro nastavení požadované teploty stiskněte tlačítka nastavení.
  • Página 36 SkLADOVáNí VíNA Jak je známo, víno může být uchováváno v čase: pokud jsou udržována na vhodném místě bílá vína mohou být skladována asi po dobu dvou let od data sklizně, nicméně se však preferuje jejich konzumace do jednoho roku. Lehká červená vína mohou být naopak skladována až...
  • Página 37 VAROVANIE POZOR: Prečítajte si pozorne tento návod, obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnú inštaláciu, obsluhu a údržbu. Uschovajte tieto pokyny pre prípad použitia v budúcnosti. Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti. Po vybalení...
  • Página 38: Technické Informácie

    - Oblasti stravovania v predajniach, kanceláriách a ostatných pracovných miestach; - Farmách, hoteloch, moteloch a podobných miestach; - Na miestach pre raňajky; - Pri keteringu a podobných aplikáciách. V priebehu používania, umiestnite spotrebič na rovný povrch. V záujme zaistenia bezpečnosti nesmie byť spotrebič zakrývaný. Tento spotrebič...
  • Página 39 Informácie, ktoré majú byť poskytnuté v súlade s nariadením (EÚ) č 1060/2010 Značka Model 5I12V Kategória 10) chladiacich zariadení iného typu a s Peltierovym efektomr Trieda energetickej účinnosti Spotreba energie (Založené na výsledkoch normalizovanej skúšky po dobu 24 [kWh/anno] hodín. skutočná spotreba závisí na tom, ako sa používa zariadenie a na mieste, kde je nainštalované).
  • Página 40: Pokyny Na Obsluhu

    POKyNy NA OBsLUhU Zasuňte napájaciu šnúru. Umiestnite fľaše vína a zabezpečte, aby nebránili riadnemu uzavretiu dverí a aby nedošlo k úniku chladu. Pri každom otvorení zariadenia správne zatvorte dvere tak, aby teplota priestoru zostala nezmenená. Požadovanú teplotu nastavte pomocou tlačidiel regulácie.
  • Página 41 SkLADOVANIE VíNA Ako je známe, víno možno skladovať určitú dobu: pokiaľ sú biele vína uložené na vhodnom mieste, môžu byť skladované po dobu dvoch rokov od dátumu zberu, ale vhodnejšia je ich konzumácia počas jedného roka od dátumu zberu. Ľahké červené víno možno skladovať...
  • Página 42 gARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 43 gUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Página 44 gARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Página 45 gARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Página 46: Garantia

    gARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá...
  • Página 47 gARANCIA Határid ők és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes. Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával. A garancia tartalmazza a készüléket felépít ő, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását.
  • Página 48: Záruční Podmínky

    ZárUČNí PODMíNKy Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek.
  • Página 49 ZÁRUČNé PODMÍNKY Záručná doba a podmienky Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Táto záruka platí len vtedy, ak je doložená dokladom o zakúpení. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený...
  • Página 50 Prodotto importato da POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna 21/B - 24020 PARRE (Bergamo) Tel. 035705711 r.a. - Fax 035705760 http://www.ardes.it - e-mail:[email protected] MADE IN CHINA...

Tabla de contenido