Sprintus HERCULES Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HERCULES:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE ........................... 2-3
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
UK .......................... 4-5
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
FR ........................... 6-7
Lire attentivement
le mode d'emploi
avant la mise en
service de la machine!
IT ............................ 8-9
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES ........................10-11
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
DK ...................... 12-13
Lǽs brugsanvisningen
omhyggeligt før
apparatet tages i brug
SE ....................... 14-15
Läs denna instruktion
innan ni använder
maskinen
CZ ....................... 16-17
Před prvním použitím
je nutné si přečíst
návod k obsluze!
PL ....................... 18-19
Przeczytać podręcznik
z instrukcjami przed
użyciem sprzętu.
Príručku uchovajte pre
budúce použitie
SK ....................... 20-21
Pred použitím prístroja
si pozorne prečítajte
nasledovné inštrukcie!
HU ...................... 22-23
Használat előtt
figyelmesen olvassa el
a használati útmutatót!
RO ...................... 24-25
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.
loading

Resumen de contenidos para Sprintus HERCULES

  • Página 1 DE ......2-3 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! UK ......4-5 Read these instructions carefully before operating the machine! FR ......6-7 Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! IT ......8-9 Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in...
  • Página 2 EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 m Prüfen, dass die Steckdose mit dem Stecker des Gerätes EN 60335-1: 2012 konform ist. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany m Prüfen, dass der auf dem Motorblock angegebene 7/2017 Spannungswert mit dem Energiewert, an den das Gerät angeschlossen werden soll, übereinstimmt.
  • Página 3 EN 60335-1: 2012 m Ensure that the voltage indicated on the motor block corresponds with the power that is intended to connect SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany the apparatus to. 7/2017 m Avoid positioning the suction aperture next to delicate parts of the body such as eyes, mouth, ears, etc., while...
  • Página 4 Ne jamais tirer ou soulever l’appareil en utilisant le les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être Utilisation ................ 26-30 câble électrique. La machine Hercules avec son réducteur planétaire est récoltés séparément et dirigés vers le traitement écologique. Caractéristiques techniques ..........31 prédestinée pour un emploi dur.
  • Página 5 Dati tecnici ................31 mente e indirizzati allo smaltimento ecologico. Accessori e ricambi ............. 32 L’apparecchio Hercules con il suo ruotismo planetario robusto c Non immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia, Garanzia ................34 è proprio fatto per l’uso duro.
  • Página 6 No sumergir el aparato en agua para la limpieza, ni Garantía ................34 lavarlo con chorros de agua El Hercules, con su robusto engranaje planetario, es idónea Los aparatos viejos contienen materiales valiosos para condiciones de uso extremas. reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de c Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes El depósito de agua fresca y la posibilidad de cambiar el...
  • Página 7 Overensstemmelseserklæring ..........13 skal el-skrot bortskaffes adskilt fra det almindelige c Træk eller løft aldrig apparatet ved at hive i ledningen. Hercules er konstrueret med en robust gearkasse der gør den Betjening ................. 26-30 husholdningsaffald via indsamlingsstederne. velegnet til krævende arbejde. Arbejdet er problemfrit med Tekniske data ...............
  • Página 8 EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 m Undvik att sätta dammsugarslangens öppning mot känsliga delar av kroppen såsom ögon, mun och SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany öron mm. När maskinen är påslagen. 7/2017 Holger Lepold Verkställande direktör 14 I säkerhet svenska...
  • Página 9 Příslušenství a náhradní díly ..........32 Staré stroje obsahují cenné recyklovatelné materiály, které by c Pro čištění neponořujte stroj pod vodu a nepostřikujte Stroj Hercules je díky jeho planetového převodu ideální pro Záruka ................. 35 se měly dodat k novému zpracování.
  • Página 10 Dane techniczne ..............31 Szorowarka Hercules ze swoją trwałą i mocną przekładnią ponownego użycia ekologicznego. Wyposażenie dodatkowe i części zamienne ....... 32 c Nie zanurzać sprzętu w wodzie dla wyczyszczenia go ani jest wyśmienitym urządzeniem do wymagających zadań.
  • Página 11 Uistite sa, či napätie vo Voltoch uvedené na motore je to neprimerane. isté, aké je v zásuvke, ku ktorej chcete prístroj pripojiť. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 m Zabráňte umiestňovaniu sacej trubice blízko citlivých častí ľudského tela ako napr. očí, úst, uší a pod, v čase keď...
  • Página 12 Soha ne húzza vagy emelje a gépet a hálózati Használat 24-31 .............. 26-30 végezze. Ügyeljen arra, hogy az elemek, olaj és hasonló csatlakozóvezetéknél fogva. Az Hercules a robosztus, bolygókerekes hajtóművének Műszaki adatok ..............31 anyagok ne szennyezzék a környezetet. Elhasználódott köszönhetően erős igénybevételre is kiválóan alkalmas.
  • Página 13 Declaratia de conformitate ........... 25 c Nu trageti aparatul din priza de cablu. Masina Hercules este ideala pentrut interventii dificile datorita colectate separat si predate in centre special amenajate. Utilizarea ................. 26-30 angrenajelor planetare robuste.
  • Página 14 30° 26 I I 27...
  • Página 15 hart / hard weich / soft grün / green blau / blue 28 I I 29...
  • Página 16 30° 1/min 220-240 V 1500 W 48 kg 420 x 550 175 U/min 12 m / 50Hz x 1210 mm Ø 17“ / 12 Liter 432 mm 30 I I 31...
  • Página 17 Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code ab, dann gelangen Sie direkt zur Ersatzteilzeichnung. Oder geben Sie diesen Link in Ihrem Browser ein: https:// sprintus.eu/QR/DE/205001 The current spare parts drawing can be found on our website. Scan the QR code with your smartphone and you will be taken directly to the spare parts drawing.
  • Página 18 Garantie Záruka In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störun- V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během gen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache záruční...
  • Página 19 Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian konstrukcyjnych w ramach usprawnień technicznych. Rezervujeme si právo modifikovať rámec technického postupu! Fenntartjuk a technikai fejlődésből adódó változtatás jogát! Ne rezervam dreptul de a face modificari pe masura progresului tehnic! SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1 73642 Welzheim / Germany www.sprintus.eu...