Resumen de contenidos para STÄRKER SUPER SOCO TS 1200R
Página 1
SUPER SOCO TS 1200R MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO...
Página 2
Antes de encender y conducir su vehículo, verifique si el nivel de carga de la batería es adecuado. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este libro, en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluido fotocopiado, sin permiso escrito de Auteco Mobility S.A.S Actualizado Marzo 2020...
TABLA DE CONTENIDO Introducción Muy importante tener en cuenta Recomendaciones y datos importantes Sugerencias para conducir con seguridad Recomendaciones antes del uso del vehículo Auteco Mobility cuida nuestro planeta Identificación de las partes Proceso de carga de la batería Especificaciones técnicas de su vehículo Mantenimiento periódico Almacenamiento del vehículo Repuestos y accesorios...
Es nuestro deseo agradecerte por escoger este fino Vehículo En caso de que usted desee tener información detallada sobre el STÄRKER SUPER SOCO TS 1200R (en adelante el “vehículo”) con vehículo, consulte a AUTECO MOBILITY a través de uno de los el respaldo de Auteco Electric (en adelante "AUTECO ELECTRIC"),...
EJERCÍTESE EN ESTAS OPERACIONES, HASTA DOMINARLAS: Con su STÄRKER SUPER SOCO TS 1200R con el respaldo de • Verificar siempre el nivel de carga de la batería.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES SIEMPRE TENGA EN CUENTA CUANDO SALGA DE VIAJE: Mantenga sus llantas a 29 PSI adelante y 29 PSI atrás si conduce • Inflador de mano solo. Infle la llanta trasera con 32 PSI si frecuentemente lleva •...
Página 7
La batería del nuevo vehículo que acaba de comprar, puede El vehículo puede conducirse normalmente bajo la lluvia, no estar completamente cargada al momento de la entrega, sin embargo no debe sumergirse en agua y evite el transporte y el almacenamiento. Cargue la batería hasta sobrepasar depósitos de agua que superen el nivel del piso que esté...
Página 8
Los distribuidores y clientes no están autorizados para Al reemplazar el fusible, utilice el fusible con la cablear o cambiar la estructura y características del especificación y el estándar definido. Está prohibido vehículo, por ejemplo, el cambio de configuración de la cablear el circuito sin instalar los fusibles.
Página 9
Baterías y cargadores en condición de carga se deben poner El vehículo debe ser estacionado o cargado lejos de en lugares seguros, que no se encuentren al alcance de fuentes de calor e ignición, no debe ser estacionado en niños. No debería haber mercancías inflamables y tiendas, almacenes o bodegas de mercancías peligrosas explosivos alrededor.
SUGERENCIAS PARA CONDUCIR CON SEGURIDAD Un usuario inteligente es aquel que quiere seguir disfrutando de 6. Mantenga la presión de aire de las llantas según la su pasión por muchos años y, por eso, no se arriesga inútilmente. recomendación de este Manual. (ver pág. 31). Las llantas con AUTECO ELECTRIC presenta el top 10 del usuario seguro.
CUIDADOS DE MANEJO Mantenga una cómoda distancia de frenado de todos los otros Al manejar su vehículo obedezca a las mismas leyes de tránsito conductores, vehículos y objetos. Una distancia y capacidad de en la carretera como todos los demás vehículos, incluyendo dar frenado segura depende de las condiciones meteorológicas del paso a los peatones, y parar en los semáforos y señales de alto.
RECOMENDACIONES ANTES DEL USO DEL VEHÍCULO COMPROBAR ANTES DE CONDUCIR Realice un chequeo antes de conducir con el fin de asegurar una 11. Asegúrese de que las ruedas giran de manera recta y que los conducción segura. rines no estén doblados o dañados (las ruedas deben estar en buen estado para que los frenos funcionen correctamente).
ENTREGA LA BATERÍA USADA Y CONTRIBUYE CON EL CUIDADO DEL AMBIENTE PROCEDIMIENTO PARA LA DEVOLUCION DE LAS BATERIAS La baterías contienen elementos nocivos para la salud (Litio), por USADAS lo tanto usted no debe manipular su contenido. Evite perforarlas o incinerarlas, esto puede ser perjudicial para su salud y nocivo para el ambiente.
Página 14
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN A SEGUIR PARA PREVENIR RIESGOS A LA SALUD Y AL AMBIENTE. Usted como usuario de un vehículo eléctrico y al portar una batería en él, según la Res. 0372 del 2009 del Ministerio de Medio Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial (MAVDT), deberá cooperar con estos mecanismos y deberá entregar la batería en los Centros de Servicio Autorizados AUTECO MOBILITY, ellos son centros de acopio autorizados para tal fin.
IDENTIFICACIÓN DE PARTES Farola Puerto de carga Sillín Suspensión delantera Freno delantero Freno trasero Guardabarros delantero Acelerador Tablero de instrumentos 10. Direccional derecha 11. Suiche de encendido 12. Retrovisores 13. Numero de chasis Puede haber diferencias entre las ilustraciones de los vehículos en este Manual y los vehículos reales...
Página 16
IDENTIFICACIÓN DE PARTES 13. Soporte Lateral 14. Stop 15. Guardabarros trasero 16. Motor HUB 17. Suspensión trasera 18. Pack de baterías 19. Número de serie de motor 20. Breaker 21. Direccional izquierda Puede haber diferencias entre las ilustraciones de los vehículos en este Manual y los vehículos reales...
DATOS DE IDENTIFICACIÓN Los números de motor y VIN se usan para registrar el Vehículo. Ellos son el único medio para distinguir su Vehículo de otros del mismo modelo y tipo. Número de VIN Número de motor El número del VIN se encuentra ubicado en el El número de serie del motor se encuentra ubicado tubo del cabezote, en el costado derecho.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 6. Indicador de consumo de corriente 1. Indicador de velocidad 7. Indicador de carga de la batería 2. Indicador temperatura ambiente 8. Indicador de carga de la batería en porcentaje 3. Reloj 9. Indicador modo de manejo 4.
FUNCIONAMIENTO DEL TABLERO CAMBIO DE UNIDADES DEL TABLERO (KM/MILE – KM/H/MPH) Su Vehículo cuenta con un tablero inteligente LCD que cuenta con un Usted puede cambiar las unidades con las que se muestra los sensor de luz que mide la cantidad de luz del entorno y de acuerdo a ésta recorridos y la velocidad.
Página 20
Indicador de proceso de carga: este símbolo se enciende Indicador de marcha: este indicador se enciende cuando cuando el cargador está conectado y se está realizando el se pasa de modo de parqueo a modo de marcha y el proceso de carga. Vehículo está...
OPERACIÓN DEL ENCENDIDO DEL VEHÍCULO • Presione el botón 2 para desbloquear el Vehículo cuando éste se encuentre estacionado. Una vez hecho esto el botón principal Su nuevo Vehículo cuenta con un sistema de bloqueo remoto de encendido se iluminará indicando que el Vehículo se accionado por medio del control inalámbrico que se entrega con encuentra desbloqueado y listo para encenderse.
BOTÓN PRINCIPAL DE ENCENDIDO El botón principal de encendido (A) tiene como función encender 1. Si la luz parpadea, indica que el Vehículo entra en modo de o apagar el sistema eléctrico de su Vehículo. Una vez usted bloqueo. desbloquee el Vehículo con el control remoto oprima éste botón para encender el sistema eléctrico e iniciar la conducción.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN •Para desbloquear la dirección, empuje la llave hacia adentro suavemente en el suiche y gire la llave en sentido anti horario, posición 2 (UNLOCK). El suiche para el bloqueo de la dirección está ubicado en el lateral •Retire la llave.
GAVETA DE ALMACENAMIENTO El seguro de la gaveta se acciona desde el suiche (B) ubicado en la parte lateral izquierda del Vehículo, bajo el sillín. Inserte la llave en el suiche y gírela en sentido horario para abrir el baúl. La gaveta no debe almacenar objetos diferentes a las baterías originales del Vehículo que superen un máximo de 2 Kg de peso, ya que el exceso de peso puede afectar la estabilidad del...
SEGURO DEL ASIENTO El seguro del asiento se acciona desde el suiche (B) ubicado en la parte lateral izquierda del Vehículo. Inserte la llave en el suiche y gírela en sentido anti horario para desbloquear el sillín. Evite forzar el sillín para cerrarlo y evite poner objetos debajo del mismo antes de cerrarlo.
SUICHES DEL COMANDO IZQUIERDO: SUICHE DE CAMBIO DE LUCES (A): Tiene dos posiciones: Luces bajas Luces altas: El indicador del tablero se ilumina y se enciende la luz alta. SUICHE DE DIRECCIONALES (C): Direccionales izquierda se encienden. Direccionales derechas se encienden. BOTÓN DEL PITO (B): Oprima este botón para hacer sonar el pito...
SUICHES DEL COMANDO DERECHO: BOTÓN DE MODO DE MANEJO (A): Su vehículo STÄRKER cuenta BOTÓN DE MARCHA/PARQUEO (C): con varios modos de manejo, los cuales le permitirán tener una Oprima este botón para habilitar o deshabilitar la marcha del velocidad final diferente dependiendo del modo seleccionado y la Vehículo.
4. Presione el botón principal de encendido. OPERACIÓN DEL ACELERADOR 5. Presione el botón de marca/parqueo para que el Vehículo El Vehículo usa un acelerador de cambio de velocidad en la entre en modo marcha. Verifique el que el indicador de parqueo empuñadura.
FRENO DELANTERO El freno delantero de su vehículo es un freno de disco y este es accionado por la leva de freno ubicada en elcomando derecho. AJUSTE DEL FRENO DELANTERO (FRENO DE DISCO) Es muy importante que usted chequee diariamente que el nivel del líquido de freno en el depósito se encuentre por encima de la marca mínima.
FRENO TRASERO El freno trasero de su Vehículo es un freno de disco y este es accionado por la leva de freno ubicada en el comando izquierdo.. AJUSTE DEL FRENO TRASERO (FRENO DE DISCO) Es muy importante que usted chequee diariamente que el nivel del líquido de freno en el depósito se encuentre por encima de la marca mínima.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS BATERÍA Chequee semanalmente la presión de las llantas, esto incrementará su vida útil y disminuirá el consumo de batería. 29 PSI 29 PSI 29 PSI 32 PSI Su vehículo STÄRKER cuenta con un pack de baterías de litio selladas y libres de mantenimiento, la temperatura de operación debe estar entre -15 °C a 45 °C, la condición ideal es de 20 °C ±...
Página 32
PARA RETIRAR EL PACK DE BATERIAS 3. Inserte la llave en el suiche de bloqueo de la batería y gírela en 1. Utilizando la llave del Vehículo abra la gaveta, posteriormente sentido horario para liberar la batería del Vehículo. apague el breaker llevándolo a la posición OFF y retire la caja de almacenamiento.
Página 33
PARA INSTALAR EL PACK DE BATERÍAS 1. Utilizando la llave del Vehículo abra la gaveta, posteriormente apague el breaker llevándolo a la posición OFF y retire la caja de almacenamiento. 2. Deslice la batería dentro del Vehículo asegurándose que la batería ajuste completamente.
CARGADOR DE BATERÍA Almacene las baterías en la condición de carga completa, y realice el proceso de carga regularmente si no la usará durante mucho tiempo. Cuando se deja de utilizar el vehículo, cargue las baterías cada 15 días. Es necesario cargar las baterías antes de volver a usar el vehículo después de un largo tiempo.
Página 35
Cuando lleve el cargador en su vehículo, evite que este entre en Este cargador tiene un dispositivo de protección para el exceso contacto con el agua y los golpes fuertes ya que pueden dañar las de carga. Un tiempo largo de carga no debe durar más de 10 piezas internas del mismo.
Página 36
REPOSAPIÉS AJUSTABLES Su Vehículo cuenta con unos reposapiés para el conductor 3. Ajuste el reposapiés a la posición deseada y apriete el que se pueden ajustar en 3 posiciones y pueden ser tornillo ajustados para su confort. 1. Levante el sillín y tome la llave hexagonal que se encuentra sujeta a la base plástica del sillín.
PROCESO DE CARGA DE LA BATERÍA INSTRUCCIONES DE CARGA Asegúrese que el Vehículo este apagado. Usted debe de cargar su Vehículo después de cada conducción. Esto le ayudará a asegurar tener autonomía para su siguiente trayecto de recorrido. Asegúrese de que las tres primeras cargas del pack de baterías sean de 10 horas.
PARA REALIZAR EL PROCESO DE CARGA CON LA BATERÍA REMOVIDA DEL VEHÍCULO - Paso 1: Retire la batería del vehículo como se explicó anteriormente en este Manual. - Paso 2: Con la batería ya fuera del vehículo, conecte el cable del cargador a la toma de carga de la batería, antes de conectar el cargador a una toma de corriente de pared.
Página 39
Cuando se encienda el indicador verde del cargador, indicará que Si durante la carga, identifica alguna de las siguientes situaciones: la batería está completamente cargada y se pasará al modo de un olor peculiar que sale del vehículo, hay sobrecalentamiento, el carga lenta para prevenir que ocurra una sobrecarga.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de motor Motor HUB DC sin escobillas Potencia motor 1.200 W Torque máximo 120 Nm Velocidad máxima 63 km/h Autonomía (60 / 80 @ 45) Peso en seco 85 kg Suspensión delantera Telescópica Suspensión trasera Mono amortiguador Freno delantero Disco Freno trasero...
Página 41
SISTEMAS DEL VEHÍCULO SISTEMAS DEL VEHÍCULO 1. SISTEMA DE FRENOS 5. SISTEMA ELÉCTRICO 1.1 Freno delantero 5.1 Controlador Tal y como se expresó en las “RECOMENDACIONES Y DATOS 1.2 Freno trasero 5.2 Ramal eléctrico IMPORTANTES” su vehículo es un bien complejo, compuesto por 2.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO MANTENIMIENTO Y SERVICIO • Si el vehículo no se ha utilizado durante mucho tiempo, tenga Para la seguridad de la conducción, mantenga su vehículo en en cuenta que la carga se debe realizar periódicamente óptimas condiciones y al mismo tiempo lleve a cabo el (normalmente, una vez por cada mes para mantener la vida útil mantenimiento y el lavado periódico.
Página 43
PROCEDIMIENTOS DE ENGRASE Y LUBRICACIÓN: • Necesidad de engrase del soporte lateral y soporte central (aplicar en un intervalo de 1 a 2 meses). • Sustituir la grasa lubricante del eje delantero y el eje trasero una vez cada 2 años. •...
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Usted debe seguir pendiente del cuidado de su vehículo, llévelo a revisiones de servicio o chequee usted mismo cada operación en la medida de sus conocimientos.
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO: • Posicione el vehículo en el soporte central para prevenir que el vehículo se caiga. • Limpie bien el vehículo. • Cubra el vehículo para que no reciba polvo o suciedad. • Reduzca la presión de las llantas aproximadamente en 20%. •...
Página 46
Para un buen funcionamiento de su Vehículo y para mantener la validez de la garantía correspondiente, utilice únicamente partes originales y llévela exclusivamente a los CSA AUTECO ELECTRIC.
PÁGINA WEB DE REPUESTOS Encuentre en la página web de AUTECO MOBILITY una amplia y Para encontrar los siguientes servicios: útil sección con toda la información relacionada con los repuestos y accesorios para todos los productos de las marcas AUTECO -Descargar los catálogos de partes con el despiece de los MOBILITY.
GARANTÍA AUTECO ELECTRIC Apreciado cliente, nos es grato comunicarle que los vehículos Lo anterior significa que, al comprar su Vehículo nuevo en STÄRKER, disfrutan no sólo de la Garantía Legal, sino también de AUTECO MOBILITY, éste contaría con una Garantía Legal y una una Garantía Suplementaria ofrecida por AUTECO MOBILITY, las Garantía Suplementaria, por lo que usted disfrutará...
Página 49
Si durante el período de la Garantía el propietario del Vehículo 2. Presentar oportunamente el Vehículo para que le sean cambia de ciudad de residencia en Colombia, seguirá teniendo efectuadas correctamente todas las adecuaciones técnicas que los mismos derechos que hubiere adquirido con el socio sean necesarias para su correcto funcionamiento así...
4. Cuando la avería se haya producido por maniobras incorrectas NOTA: En el caso en que el usuario deba reemplazar las partes o accidentes causados por su propietario, conductor o por que por uso sufren un desgaste natural, este debe asumir el costo terceros.
Página 51
• Partes o sistemas que, sin autorización de AUTECO MOBILITY, SONIDOS Y VIBRACIONES EN LOS VEHÍCULOS: hubieren sido objeto de modificaciones o alteraciones, así como El funcionamiento normal del Vehículo, bajo distintas formas de instalación de piezas que no pertenezcan al diseño original del conducción (con carga, sin carga, diferentes velocidades, climas, Vehículo, interruptores, reguladores, rectificadores, cables etc.), puede generar distintos sonidos y vibraciones.
MODIFICACIONES: NOTA: Además de las anteriores recomendaciones generales, se Los términos en que se concede la garantía no pueden, en ningún deben tener en cuenta las recomendaciones particulares para momento, ser modificados por los socios comerciales o CSA. Esta cada modelo de Vehículo, contenidas al inicio del presente garantía únicamente puede ser aplicada por la red AUTECO Manual.
REVISIONES DIARIAS QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO: Frenos: Comprobar su buen funcionamiento y verificar el estado de los elementos. Nivel de carga: Comprobar que las baterías estén totalmente cargadas. Luces y bocina: Comprobar su correcto funcionamiento. Neumáticos: Comprobar la presión. Acelerador: Comprobar su correcto funcionamiento.
VEHÍCULO STÄRKER AUTECO MOBILITY Lista de chequeos del Alistamiento Verificar apariencia del Vehículo Verificar el nivel de carga de la batería. Realizar el registro de la garantía de la batería. Verificar la presión de las llantas. Verificar funcionamiento del velocímetro. Verificar el encendido del velocímetro.
REVISIONES TÉCNICAS POSTERIORES A LA GARANTÍA Recuerde que para el buen funcionamiento y desempeño de su Vehículo Stärker con el respaldo de AUTECO ELECTRIC, usted cuenta con CSA AUTECO ELECTRIC a nivel nacional para continuar con sus revisiones técnicas y de mantenimiento. Se recomienda que usted lleve su Vehículo periódicamente al taller para realizar el mantenimiento preventivo del mismo.