Enlaces rápidos

2000155
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
ATTENTION This appliance has a thermal cut out
switch. The thermal cut out will activate and shut down
the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool
for 30-40 minutes before re-use.
ATTENTION Cet appareil dispose d'un interrupteur
d'arrêt thermique. L'arrêt thermique s'activera
et éteindra l'appareil si l'appareil commençait à
surchauffer.
Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir
pendant 30-40 minutes avant de réutiliser.
VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen
Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert
und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 3-40
Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte
térmico. El corte térmico se activará y apagará el
dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar
durante 30-40 minutos antes de volver a usarlo.
ATTENZIONE Questo apparecchio è dotato di un
interruttore di protezione termica che accende e spegne
l'apparecchio in caso di surriscaldamento.
Scollegare dalla rete elettrica e o la batteria e lasciar
raffreddare per 30-40 minuti prima di un nuovo utilizzo.
A5P | 01
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell'acqua.
CAUTION hot surfaces
ATTENTION Surfaces chaudes
VORSICHT heiße Oberflächen
PRECAUCIÓN superficies calientes
AVVERTENZA Superfici calde
Do not cover.
Ne pas couvrir.
Nicht abdecken.
No cubrir.
Non coprire.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VonShef 2000155

  • Página 1 2000155 CAUTION Do not immerse in water. Please read all instructions carefully before use and retain for future reference. ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau. Veuillez lire attentivement ces instructions avant VORSICHT Nicht in Wasser tauchen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
  • Página 2 A5P | 01...
  • Página 3: Technical Specification

    uses. Do not lift or move the appliance whilst in use. Do not operate continuously for periods longer than those marked on the product or indicated in the instructions. Ensure the appliance is switched off and unplugged before changing accessories or cleaning. Use only as described in this manual and with DOMU Brands recommended attachments only.
  • Página 4 Ne laissez pas le câble pendre au bord de la table ou benen Parameter. du plan de travail. Les enfants ou les animaux de com- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht. pagnie pourraient tirer dessus par inadvertance, Verwenden Sie es nicht im Freien oder auf nassen Ne tirez pas le câble sur des bords ou des coins Oberflächen.
  • Página 5: Technische Spezifikation

    Lassen Sie das Gerät niemals laufen, wenn es leer ist. a tierra (US) del Dispositivo de Corriente Residual RCD Überladen / Überfüllen Sie das Gerät nicht. (UK/EU). Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann es No lo utilicéis con un cable o enchufe dañado. Si el riechen oder dampfen.
  • Página 6: Sicurezza Generale

    rimanere calda per un certo periodo dopo l’uso. Non utilizzare mai l’apparecchio quando è vuoto. Non sovraccaricare l’apparecchio. Quando si utilizza per la prima volta, l’apparecchio può Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima emettere un odore di “nuovo” o del vapore. Scomparirà dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
  • Página 7 A5P | 01...
  • Página 8 COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Temperature Dial. 1. Dial de temperatura. 2. Timer Dial. 2. Timer Dial. 3. Power/Working Light. 3. Potencia / Luz de trabajo. 4. Air Outlets (at the rear). 4.
  • Página 9 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI /COMPONENTE A5P | 01...
  • Página 10: Antes Del Primer Uso/ Prima Del Primo Utilizzo

    BEFORE FIRST USE/ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION / VOR ERSTER NUTZUNG/ ANTES DEL PRIMER USO/ PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO CAUTION Do not immerse in water. Wipe with a damp cloth ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau. Essuyer avec un chiffon humide VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
  • Página 11 OPERATION / OPÉRATION / BETRIEB / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO For crispier chips, add a small amount of cooking oil Select required time and temperature 60 MIN A5P | 01...
  • Página 12 OPERATION / OPÉRATION / BETRIEB / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO Shake well. Once cooled, remove the Baking Tray Turn off and revert temperture dial to zero. from the Pan for cleaning. Ensure the appliance has completely cooled before storing. A5P | 01...
  • Página 13 TIPS / SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI Always position the appliance on a flat and Placez toujours l’appareil sur une surface plane et stable surface with sufficient space around stable avec un espace suffisant sur tous les côtés. all sides.
  • Página 14 TIPS / SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana Stellen Sie das Gerät immer auf einer ebenen und stabilen y estable con espacio suficiente alrededor de todos los Oberfläche mit ausreichend Platz auf allen Seiten auf. lados.
  • Página 15 TIPS / SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI Posizionare sempre l’apparecchio su una superficie piana e stabile con spazio sufficiente attorno a tutti i lati. Assicurarsi che l’area in cui è posizionato l’apparecchio sia completamente ventilata. Impostare il tempo e la temperatura e attendere 5-10 minuti per il preriscaldamento.
  • Página 16 MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE / MANTENIMIENTO CAUTION Do not immerse in water. Wipe with a damp cloth ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau. Essuyer avec un chiffon humide VORSICHT Nicht in Wasser tauchen. Mit einem feuchten Tuch abwischen. PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
  • Página 17: Informations Relatives Au Recyclage

    CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich this product and require support, please contact ist, gehen Sie bitte auf www.vonshef.com/warranty. [email protected] Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet- tel als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die Garantie...
  • Página 18 SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano difficoltà nell’utiliz- VonShef is a registered trademark of DOMU Brands Ltd. zo di questo prodotto e si richiede Made in China for DOMU Brands. M24 2RW. supporto, contattare [email protected]...

Tabla de contenido