Ocultar thumbs Ver también para F0156495 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
14
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
17
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
25
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
IZVIRNA NAVODILA
31
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
34
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
37
ORIGINALI INSTRUKCIJA
40
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
44
UDHËZIMET ORIGJINALE
46
49
52
www.skil.com
04/17
IMPACT DRILL
6495 (F0156495 . . )
56
59
62
66
69
72
74
77
80
83
86
89
99
97
2610Z09207
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0156495 Serie

  • Página 1 IMPACT DRILL 6495 (F0156495 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET IZVIRNA NAVODILA...
  • Página 2 6495 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Impact drill Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 6495 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Κρουστικό δράπανο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Página 4 6495 1100 1.5-16 mm Watt 0-1000/min 0-3000/min 0-16000 p/min...
  • Página 6 PLASTICS...
  • Página 7 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 8 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an Impact drill 6495 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
  • Página 9 d) Store idle power tools out of the reach of children • Use suitable detectors to find hidden utility lines or and do not allow persons unfamiliar with the power call the local utility company for assistance (contact tool or these instructions to operate the power tool. with electric lines can lead to fire or electrical shock;...
  • Página 10 • Mechanical gear selection must be collected separately and returned to an - set selector E 2 to desired speed environmentally compatible recycling facility ! actuate the gear selector while tool is running - symbol 5 will remind you of this when the need for slowly disposing occurs 1 = LOW SPEED...
  • Página 11: Securite Des Personnes

    suivre les instructions énumérées ci-dessous peut drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection.
  • Página 12 e) Observez la maintenance des outils électriques et et travaillez avec un appareil de dépoussiérage des accessoires. Vérifiez que les parties en lorsqu’il est possible d’en connecter un mouvement fonctionnent correctement et qu’elles • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à...
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    UTILISATION • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la • Marche/arrêt 6 réparation ne doit être confiée qu’à une station de service • Blocage de l’interrupteur pour marche continue 7 après-vente agréée pour outillage SKIL •...
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Schlagbohrmaschine 6495 Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko EINLEITUNG durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder •...
  • Página 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber kontrollieren. und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen weite Kleidung oder Schmuck.
  • Página 16: Wartung / Service

    • Sichern Sie das Werkstück (ein mit - zum Bohren von großen Durchmessern Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes - zum Gewindebohren Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) 2 = HOHE DREHZAHL • Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel - niedriges Drehmoment beschädigt ist;...
  • Página 17: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    GERÄUSCH / VIBRATION elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen Schalldruckpegel dieses Gerätes 98 dB(A) und der gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking Schalleistungspegel 109 dB(A) (Standardabweichung: op elektrische gereedschappen voor gebruik op het 3 dB), und die Vibration ✱...
  • Página 18: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan niet gebruiken door personen die er niet mee tot ernstige verwondingen leiden. vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. altijd een veiligheidsbril.
  • Página 19: Vóór Gebruik

    GEBRUIK name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor houtverzorging; draag een stofmasker en werk met • Aan/uit 6 een stofopvang-voorziening als die kan worden • Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 7 aangesloten • Toerentalregeling voor langzaam starten 8 • Neem voor de door u te bewerken materialen de •...
  • Página 20: Tekniska Data

    VERKTYGSELEMENT 2 reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het B Knapp för låsning av strömbrytare aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het C Ratt för justering av maximalvarvtalet dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen D Omkopplare för reversering av rotationsriktningen...
  • Página 21: Före Användningen

    3) PERSONSÄKERHET funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och repareras innan elverktyget återanvänds. Många använd elverktyget med förnuft. Använd inte olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt elverktyget när du är trött eller om du är påverkad skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så...
  • Página 22 • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med • Reversering av rotationsriktningen 0 skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte hålls fast för hand) strömbrytaren A 2 tryckas in •...
  • Página 23 • Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg brug.
  • Página 24: Inden Brug

    tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i • Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller hørelse) langt hår. • Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet (manglende kontrol kan forårsage personlige skader) g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan •...
  • Página 25 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten • Hold værktøjet og ledningen ren (især • Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet, ventilationshullerne H 2) ikke berør kablet, og straks træk ud stikket ! træk stikket ud før rensning EFTER BRUG •...
  • Página 26 VERKTØYELEMENTER 2 Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. A Bryter til av/på og turtallsregulering 3) PERSONSIKKERHET B Knapp til låsing av bryteren a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig C Hjul for maksimumshastighetsregulering frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke D Bryter til endring av dreieretning bruk elektroverktøyet når du er trett eller er påvirket E Girvalgbryter...
  • Página 27 elektroverktøyets funksjon. La skadede deler TILBEHØR repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på stedet f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte •...
  • Página 28 • Bytting av bits @ - tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går - sett bit så dybt som mulig inn i chucken men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av ! bruk aldri bit med skadet tange eksponeringsnivået •...
  • Página 29 olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät h) Työskentele keskittyneesti ja noudata aina sähköiskun vaaraa. turvallisuusmääräyksiä. etkellinenkin huolimattomuus b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten voi aiheuttaa vakavia vammoja. putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Página 30 • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, KÄYTÖN JÄLKEEN joiden kapasiteetti on 16 ampeeria • Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, • Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet pidetään karsinogeenisena) TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä...
  • Página 31: Introducción

    HOITO / HUOLTO DATOS TÉCNICOS 1 • Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 ilma-aukkojen puhtaus H 2) ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi A Interruptor para encendido/apagado y control de pistorasiasta velocidad • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja B Botón para bloquear el interruptor koestusmenettelystä...
  • Página 32: Seguridad De Personas

    d) No utilice el cable de red para transportar o colgar acción negligente puede causar lesiones graves en una la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el fracción de segundo. enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes ELÉCTRICAS...
  • Página 33: Antes Del Uso

    • Emplee las empuñaduras adicionales suministradas • Sujete la herramienta únicamente por las con la herramienta (la pérdida de control sobre la empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los herramienta puede provocar un accidente) que el accesorio pueda tocar conductores •...
  • Página 34: Consejos De Aplicación

    • Sujección y manejo de la herramienta $ deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel - utilizar siempre el puño auxiliar G 2 (puede ser de exposición ajustado de la forma ilustrada) - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta cuando está...
  • Página 35: Segurança Elétrica

    b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto com risco de explosão, nas quais se encontrem estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica.
  • Página 36: Antes Da Utilização

    trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta • Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar mandando-o substituir por pessoal qualificado em situações perigosas. ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da h) Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar ferramenta, quando utilizada com os acessórios secas, limpas e livres de óleo e massa consistente.
  • Página 37 RUÍDO / VIBRAÇÃO • Inversão do sentido da rotação 0 - quando não forem correctamente reguladas as • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não será desta ferramenta é 98 dB(A) e o nível de potência accionado acústica 109 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração ! inverta o comutador do sentido de rotação...
  • Página 38: Sicurezza Della Postazione Di Lavoro

    mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura istruzioni operative per ogni esigenza futura.
  • Página 39 usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. indossare una maschera protettiva per la polvere e Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone utilizzare un dispositivo per l’estrazione della inesperte. polvere se è presente una presa di collegamento •...
  • Página 40: Tutela Dell'ambiente

    assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su • Acceso/spento 6 www.skilmasters.com) • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 7 • Regolazione della velocità per un avviamento lento 8 TUTELA DELL’AMBIENTE • Controllo della velocità massima 9 Con la rotella C potete scegliere progressivamente la •...
  • Página 41: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    D A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég E Fokozatválasztó kapcsoló alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra F A fúrófunkció kiválasztására szolgáló kapcsoló engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban G Oldalfogantyú való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
  • Página 42: Használat Közben

    4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK ÜTVEFÚRÓKHOZ KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A • A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják munkájához csak az arra szolgáló elektromos • Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mielőtt kéziszerszámot használja.
  • Página 43 • Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása ! soha ne használjon sérült befogóvégű vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora szerszámhegyet erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál G • A furatmélység beállitása # 2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról •...
  • Página 44: Elektrická Bezpečnost

    használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí történő felhasználása során daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, můžete ztratit kontrolu nad strojem. illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő 2) ELEKTRICKÁ...
  • Página 45: Před Použitím

    bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit těžké poranění za zlomek sekundy. alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou ELEKTRONÁŘADÍ masku a pracujte se zařízením na odsávání prachu, pokud je možné...
  • Página 46: Životní Prostředí

    VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA NÁŘADÍ autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí 3 Před použitím si přečtěte návod k použití firmy SKIL 4 Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát) - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o 5 Nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu nákupu své...
  • Página 47: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    F Delme fonksiyonu seçme anahtarı Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi G Yedek tutamak kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz H Havalandırma yuvaları ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GÜVENLİK gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş...
  • Página 48 parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve • Çalıştığınız parçayı sabitleyin (kıskaçlarla ya da yetersiz bakımından kaynaklanır. mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş daha güvenilirdir) • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz yönlendirilirler.
  • Página 49 ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz değiştirin kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir • Normal delme ile darbeli delme ! - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı ! delme fonksiyonunu sadece alet kapalıyken ve yetersiz yapılmış...
  • Página 50: Bezpieczeństwo Elektryczne

    b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. mogą doprowadzić do obrażeń ciała. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy wytwarzają...
  • Página 51 innych niż przewidziane prace może doprowadzić do i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu niebezpiecznych sytuacji. gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne) zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani •...
  • Página 52: Технічні Дані

    • Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 9 usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy Pokrętło C umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru narzędzenia znajdują się na stronach maksymalnej prędkości obrotowej od wartości www.skilmasters.com) minimalnych do maksymalnych ŚRODOWISKO - włączyć narzędzie - włącznk/wyłącznk zablokwać • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i - wybrać...
  • Página 53: Безпека Людей

    C Маховик для регулювання максимальної швидкості зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що обертання розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик D Вимикач для зміни напряму обертання удару електричним струмом. E Перемикач швидкості f) Якщо не можна запобігти використанню F Вимикач для вибору функції свердління електроприладу...
  • Página 54: Перед Використанням

    будете працювати в зазначеному діапазоні • Використовуйте повністю розгорнений шнур потужності. подовжувача, який може витримувати навантаження b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим в 16 Ампер • Не обробляйте матеріали, що містять асбест вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або (асбест вважається канцерогенним) вимкнути, є...
  • Página 55 • При роботах, коли робочий інструмент може • Утримування і робота інструментом $ зачепити заховану електропроводку або - завжди використовуйте бокову ручку G 2 власний шнур живлення, тримайте (може регулюватись як показано) електроприлад за ізольовані рукоятки ! під час роботи, завжди тримайте інструмент (зачеплення...
  • Página 56 впливу вібрації під час застосування даного μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να інструмента для вказаних цілей οδηγήσουν σε ατυχήματα. - при використанні інструмента в інших цілях або з b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε іншими/несправними допоміжними περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο пристосуваннями...
  • Página 57 αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν ηλεκτρικό...
  • Página 58 χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - να φοράτε θέτει τα μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επίσης προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη και να υπό τάση κι έτσι προκαλείται ηλεκτροπληξία) εργάζεστε με συσκευή αφαίρεσης σκόνης όταν • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας, σταματήστε...
  • Página 59 ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα εφαρμογές που αναφέρονται - κρατάτε τις σχισμές αερισμού ακάλυπτες - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές - μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στο εργαλείο, αφήστε ή...
  • Página 60 c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia haine largi sau podoabe. Feriţi părul şi puteţi pierde controlul asupra maşinii. îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prinse 2) SECURITATE ELECTRICĂ...
  • Página 61: După Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU MAŞINA DE ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII GĂURIT CU PERCUŢIE • Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale sculei GENERALITĂŢI • Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub reacţie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul 16 ani •...
  • Página 62 • Înlocuirea biţi @ preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula - introduceţi bitul mat adânc în mandrina pentru aplicaţiile menţionate ! nu folosiţi biţi cu coadă deteriorată - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu • Reglajul adâncimii de găurire # accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte •...
  • Página 63: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    в близост до леснозапалими течности, газове (антифони), намалява риска от възникване на или прахообразни материали. По време на работа трудова злополука. в електроинструментите се отделят искри, които c) Избягвайте опасността от включване на могат да възпламенят прахообразни материали или електроинструмента по невнимание. Преди да включите...
  • Página 64 d) Съхранявайте електроинструментите на места, • Прахът от някои материали, като например където не могат да бъдат достигнати от деца. Не съдържаща олово боя, някои видове дървесина, допускайте те да бъдат използвани от лица, минерали и метали може да бъде вреден (контакт или...
  • Página 65: Опазване На Околната Среда

    pъчка G 2 и поддъpжайте устойчиво положение на • Ноpмално пpобиване и удаpно пpобиване ! тялото ! избиpайте пpобивна функция само пpи • Ако изпълнявате дейности, при които изключен инстpумент и щепселът е изключен съществува опасност работният инструмент да от контакта попадне...
  • Página 66 ШУМ / ВИБPAЦИИ zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Všetky upozornenia a pokyny si odložte na • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на ďalšie použitie. Pojem ručné “elektrické náradie” звуково налягане на този инструмент е 98 dB(A) а používaný...
  • Página 67 b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie nebezpečným nástrojom. pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok e) Ručné elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných ošetrujte.
  • Página 68 PRED POUŽITÍM • Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 9 • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako Pomocou kolieska C je možné nastaviť rýchlosť otáčok napätie uvedené na štítku nástroja od nízkych po vysoké • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými - nástroj zapnite kovovými predmetmi v obrobku;...
  • Página 69: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE G Pomoćna drška H Otvori za strujanje zraka • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty SIGURNOST EÚ) - podľa európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní s OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a ALATE zodpovedajúcich ustanovení...
  • Página 70: Prije Uporabe

    uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne predviđenih, može doći do opasnih situacija.
  • Página 71: Zaštita Okoliša

    PRIBOR • Zamjena nastavaka @ • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u ! ne koristite nastavke s oštećenom drškom specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog •...
  • Página 72 - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST uključena ali se njome ne radi, može značajno a) Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. umanjiti razinu izloženosti Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših električnim alatom.
  • Página 73 h) Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom • Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni (azbest važi kao izazivać raka) i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu • Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna alata.
  • Página 74: Zaštita Okoline

    OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani 4 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje) servis za SKIL-električne alate 5 Alat ne odlažite u kućne otpatke - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu...
  • Página 75 G Pomožna ročka orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, H Ventilacijske reže alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne VARNOST poškodbe. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno nosite zaščitna očala.
  • Página 76 potrebno poškodovani del popraviti. Vzrok za številne • Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. ali primežu je bolj varen kot v roki) f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo PRIBOR...
  • Página 77 ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in mirujočemu orodju za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri • Normalno vrtanje ali vibracijsko vrtanje ! uporabi orodja za namene, ki so omenjeni ! način delovanja izberite le pri izključenem orodju - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba in ko je vtikač...
  • Página 78: Inimeste Turvalisus

    c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti.
  • Página 79 • Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid • Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see lisakäepidemeid (kontrolli kaotus seadme üle voib lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage pohjustada vigastusi) koheselt pistik vooluvõrgust • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks PÄRAST KASUTAMIST •...
  • Página 80 HOOLDUS/TEENINDUS TEHNISKIE PARAMETRI 1 • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad H INSTRUMENTA ELEMENTI 2 ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist B Poga ieslēdzēja fiksēšanai sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada C Pirkstrats maksimālā...
  • Página 81: Personiskā Drošība

    Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām principus. Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts daļās var gūt nopietnu savainojumu. vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam elektriskajam triecienam.
  • Página 82 • Nēsājiet ausu aizsargus (trokšņa iedarbība var radīt • Veicot darbu apstākļos, kad darbinstruments var paliekošus dzirdes traucējumus) skart slēptu elektropārvades līniju vai paša • Lietojiet kopā ar instrumentu piegādāto(s) instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz izolētajiem rokturiem (darbinstrumentam skarot papildrokturi(us) (kontroles zaudēšana pār instrumentu spriegumu nesošus vadus, šis spriegums nonāk arī...
  • Página 83: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Darbinstrumentu nomaiņa @ • Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN - ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai iespējas dziļāk salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem •...
  • Página 84: Žmonių Sauga

    c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti drabužius nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. įtraukti besisukančios dalys. g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių 2) ELEKTROSAUGA nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės...
  • Página 85 • Naudokite klausos apsaugos priemones (dėl dirbdami; visuomet naudokite pagalbinę rankeną G triukšmo poveikio galima prarasti klausą) 2 bei patikimai stovėkite • Naudokite su įrankiu pateiktas papildomas • Dirbdami ten, kur besisukantis įrankis galėtų rankenas (nesuvaldžius įrankio, galima susižeisti) kliudyti paslėptą laidą ar savo paties maitinimo laidą, laikykite prietaisą...
  • Página 86: Naudojimo Patarimai

    - ventiliacines angas laikykite neuždengtas ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio - nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas dirba už Jus šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis NAUDOJIMO PATARIMAI • Gręždami betoną arba akmenį, pastoviai ir tolygiai spauskite grąžtą...
  • Página 87 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ можете подобро да го контролирате уредот во a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако неочекувани ситуации. не смее да се прават измени на штекерот. Не f) Носете соодветна облека. Не носете широка користете адаптерски штекер заедно со уредот облека...
  • Página 88 h) Рачките и површините за држење одржувајте ги • Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен; суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице за држење што се лизгаат не овозможуваат ПРИБОР...
  • Página 89 2 = ПОВИСОКА БРЗИНА со националните закони, електричните алати кои - низок вртлив момент го достигнале крајот на својот животен век мора - за дупчење отвори со мал дијаметар да бидат собрани посебно и да бидат вратени во • Промена на насоката на ротација 0 соодветен...
  • Página 90 SIGURIA moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet PËR PAJISJET ELEKTRIKE mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve PARALAJMËRIM Lexoni të...
  • Página 91: Para Përdorimit

    dëmtohet, riparojeni veglën e punës para lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike; punës jo të mirëmbajtura si duhet. dëmtimi i një linje gazi mund të shkaktojë një shpërthim; shpimi i një...
  • Página 92 ! aktivizoni zgjedhjen e marshit kur pajisja të jetë jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të duke punuar ngadalë kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me 1 = SHPEJTËSI E ULËT mjedisin. - forca e rrotullimit e madhe - simboli 5 do t’ju kujtojë...
  • Página 93 ✎...
  • Página 94 ✎...
  • Página 95 # ‫• تنظیم عمق مته کاری‬ $ ‫• نگهداشنت و هدایت ابزار‬ ‫ 2 (مطابق شکل قابل تنظیم‬G ‫- همیشه از دسته کمکی استفاده کنید‬ )‫است‬ ‫! هنگام کار باید همیشه ابزار را از جا(های) دست خاکستری رنگ بگیرید‬ ‫- منافذ تهویه را مسدود نکنید‬ ‫- فشار...
  • Página 96 ‫ت) قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و یا کنار گذاشنت آن، دوشاخه‬ ‫• وقتی که سیم برق ابزار آسیب دیده هرگز از آن استفاده نکنید و از یک فرد‬ ‫را از برق کشیده و یا باطری آنرا خارج کنید. رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی‬ ‫متخصص...
  • Página 97 ‫٢) ایمنی الکتریکی‬ ‫الضوضاء / االهتزاز‬ ‫ا) دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ 98 ‫ يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو‬EN 60745 ‫• عند القياس بالتوافق مع‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ ،)‫ديسيبل...
  • Página 98 ‫• قم بارتداء واقيات أذن (التعرض للضوضاء من املمكن أن يؤدي إلى فقدان حاسة‬ 8 ‫• التحكم بالسرعة لبدء التشغيل السلس‬ 9 ‫• التحكم بالسرعة القصوى‬ )‫السمع‬ ‫• استخدم مقبض (مقابض) مساعد، إذا كانت مزودة مع األداة (قد يتسبب فقدان‬ ‫...
  • Página 99 ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 6495 ‫مثقاب مطرقي‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ .‫قد...
  • Página 100 ➞ w ww.skil.com ‫امللحقات‬...
  • Página 101 PLASTICS...
  • Página 103 6495 1100 1.5-16 mm Watt 0-1000/min 0-3000/min 0-16000 p/min...
  • Página 104 ‫مثقاب مطرقي‬ 6495 2610Z09207 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

6495

Tabla de contenido