9
Kontrollieren Sie nach der Montage und vor jeder Fahrt den korrekten Zug der Bremse.
Sie muss kräftig ziehen. Der Bremshebel darf allerdings nicht bis an den Lenker, bzw.
nicht bis aufliegend auf die Hand des Kinder heranziehbar sein.
Check the proper functionality of the brake after assembly and before every ride.
Strong braking must be possible without pulling the the brake lever up to the
handlebar, respectively overlie the childs hand.
Vérifiez le bon freinage des freins après le montage et avant chaque trajet.
Vous devez tirer fort. Le levier de frein ne doit cependant pas toucher le guidon ni la
paume de la main de l'enfant.
Controllare la corretta trazione del freno subito dopo il montaggio e prima di ogni
pedalata. Bisogna tirare forte. Tuttavia, la leva del freno non deve essere accessibile dal
manubrio o alla mano del bambino.
Verifique el funcionamiento del freno inmediatamente después del montaje y antes de
cada paseo. El freno debe responder al momento de presionarlo. La palanca del freno
no debe tocar con el manillar o la mano del niño.
www.Deuba24online.de
Ents
Am
Rohs
die ö
Disp
Once
you
recy
Mise
recy
suiv
14
15