Funktionalität kontrollieren. Beschädigte Teile durch Originalteile ersetzen. ■ Benützen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung oder von BLUM im Katalog empfohlen oder angegeben werden. ■ Veränderungen und Umbauten am Verarbeitungsgerät dürfen nicht eigenstädnig durchgeführt werden.
CAUTION: For your own safety, use only those accessories which are recommen- ded or indicated in the manual or Blum sales literature. ■ Do not make any alterations or modifications to the assembly device. ■ If there are any questions and/or problems, please contact the BLUM Customer Service Department.
BLUM dans la notice d'utilisation ou dans le catalogue. ■ Ne procédez pas de votre propre initiative à des modifications ou à des aménage- ments de l'appareil de montage. ■ En cas de questions ou problèmes, contacter un centre de service BLUM. BA-153...
Sostituire i componenti danneggiati con ricambi originali. ■ Per la propria sicurezza utilizzare esclusivamente accessori e apparecchi ausiliari indicati o consigliati nelle istruzioni per l'uso o nel catalogo BLUM. ■ Modifiche e rifacimenti sull'attrezzo di lavorazione non devono essere effettuati di propria iniziativa.
■ Para su propia seguridad, utilice sólo accesorios y aparatos recomendados o indicados en el manual de uso o en el catálogo BLUM. ■ Está prohibido modificar o reconstruir por cuenta propia el dispositivo de montaje.
BLUM no catálogo. ■ Modificações e transformações na máquina não devem ser arbitrariamente efetu- adas. ■ Qualquer posto de serviços BLUM está à sua disposição para responder pergun- tas ou solucionar problemas.
заменяйте оригинальными запчастями. ■ Для собственной безопасности используйте только то дополнительное оборудование и те принадлежности, которые указаны в инструкции по эксплуатации или в каталоге Blum. ■ Запрещается самостоятельно изменять конструкцию станка. ■ В случае вопросов и проблем Вы можете воспользоваться помощью...
Před zahájením každé práce vždy zkontrolujte úplnost a funkčnost všech bezpečnostních zařízení! Poškozené části nahraďte originálními díly. ■ Pro svou vlastní bezpečnost používejte jen příslušenství a přídavná zařízení, firmou BLUM doporučená nebo uvedená v návodu k obsluze či katalogu. ■ Změny a přestavby na stroji nesmíte provádět sami! ■...
és működését! A sérült alkatrészeket csak eredeti alkatrészekkel szabad pótolni. ■ Saját biztonsága érdekében csak olyan tartozékokat és kiegészítő eszközöket használjon, amit a használati útmutató vagy a BLUM katalógus javasol. ■ Változtatások és átalakítások a megmunkáló gépen önállóan nem végezhetők! ■...
Poškodené diely vymeňte za originálne diely. ■ Kvôli vlastnej bezpečnosti používajte iba príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré boli uvedené v návode na obsluhu alebo odporúčané v katalógu firmy Blum. ■ Nesmú sa vykonávať žiadne svojvoľné zmeny a úpravy na zariadení na spracova- nie.
Página 12
Beskadigede dele udskiftes med originale reservedele. ■ For Deres egen sikkerhed, må der kun benyttes tilbehør og ekstraudsyr, som der er angivet i betjeningsvejledningen eller anbefalet af BLUM i kataloget. ■ Ændringer og ombygninger på forarbejdningsredskabet må ikke foretages selvstændigt.
Página 17
LEGRABOX Stahlrückwand Steel back Dos acier Schienale in acciaio Trasera de acero Parede traseira em aço Задняя стенка из стали Oceľový chrbát Stalen rugwand Ocelová zadní stěna LEGRABOX Holzrückwand Wooden back Dos bois Schienale in legno Trasera en madera Traseira em madeira Задняя...
Página 32
ZMM.2750.02 TANDEMBOX Stahlrückwand Steel back Dos acier Schienale in acciaio Trasera de acero Parede traseira em aço Задняя стенка из стали Oceľový chrbát Stalen rugwand Ocelová zadní stěna TANDEMBOX Holzrückwand Wooden back Dos bois Schienale in legno Trasera en madera Traseira em madeira Задняя...
ZMM.2750.02 vereinfachte EU Konformitäts- Hiermit erklärt Julius Blum GmbH, dass der Maschinentyp ZMM.2750.02 erklärung für BOXFIX P der Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadres- se verfügbar: www.blum.com/compliance technische Daten Anwendung nur in trockenen, geschlossenen Räumen.
Simplified EU declaration of Julius Blum GmbH hereby declares that the machine type ZMM.2750.02 conforms to conformity for BOXFIX P the Directive 2006/42/EC. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.blum.com/compliance Technical data Should only be used in dry, enclosed rooms.
Página 48
Blum partners worldwide can be found at: Vous trouverez les partenaires Blum du monde entier sur : I partner Blum in tutto il mondo sono reperibili in: Партнеров компании Blum в разных странах мира Вы можете найти по ссылке: www.blum.com/addresses Julius Blum GmbH Furniture Fittings Mfg.