Kenmore 625.383500 Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para 625.383500:

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Kenmore
Water Softener
with High Flow Valve
Ablandador de Agua
con válvula de alto flujo
Model / Modelo: 625.383500
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks
of KCD IP LLC and/or Transform SR Brands LLC, and are used
under license by Water Channel Partners, Woodbury, Minnesota.
Customer Assistance / Asistencia al Cliente
www.kenmorewatersolutions.com
Water Channel Partners
1890 Woodlane Drive,
Woodbury, MN 55125
®
System tested and certified by NSF International
against NSF/ANSI Standard 44 for
hardness reduction and efficiency,
and certified to NSF/ANSI Standard 372.
Este sistema ha sido probado y certificado por
NSF International según la norma NSF/ANSI 44
para la reducción de la dureza y eficiencia,
y certificado según la norma NSF/ANSI 372.
System tested and certified by the Water Quality
Association against CSA B483.1.
Este sistema ha sido probado y certificado por la
Water Quality Association según la norma CSA B483.1.
7388946 (Rev. B 4/7/21)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 625.383500

  • Página 1 Ablandador de Agua con válvula de alto flujo Model / Modelo: 625.383500 Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of KCD IP LLC and/or Transform SR Brands LLC, and are used under license by Water Channel Partners, Woodbury, Minnesota.
  • Página 2: Garantía

    Garantía GARANTÍA PARA EL ABLANDADOR DE AGUA KENMORE ® Garante: Water Channel Partners, 1890 Woodlane Drive, Woodbury, MN 55125 El garante garantiza al dueño original, que: Garantía completa por un año: Por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas estarán libres de defectos en materiales y mano de obra, y cumplirán sus funciones normales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    El ablandador de agua funciona con presiones de agua ablandador de agua. de 20 PSI (mínima) a 125 PSI (máxima). Si la presión del El ablandador de agua Kenmore eliminará los minerales agua de su casa supera la máxima, instale una válvula ®...
  • Página 4: Especificaciones Y Reclamos De Funcionamiento

    Es típicamente inferior a la eficacia, debido a los factores de aplicación individual que incluyen la dureza del agua, el uso del agua, y otros contaminantes que reducen la capacidad del ablandador. Modelo No. 625.383500 Código del modelo 12,600 a 2.5 lb.
  • Página 5: Dimensiones

    Dimensiones 16-1/2” 16-1/2" 3-3/8” 19-3/4” 3-3/8" SAL. ENT. 19-3/4" ENT. - SAL. IN - OUT 47-3/4” 47-3/4" 41-1/2” 40-1/4” 41-1/2" 40-1/4" Figura 1 VISTA FRONTAL VISTA LATERAL FRONT VIEW SIDE VIEW ¿Tiene preguntas? Visite www.kenmorewatersolutions.com o llame al 1-800-695-2761.
  • Página 6: Lista De Empaque

    Lista de empaque Las piezas necesarias para armar e instalar el Retire y deseche (o recicle) todos los materiales de ablandador de agua se incluyen con la unidad. Revise empaque. Para evitar la pérdida de piezas pequeñas, minuciosamente el ablandador de agua para detectar le sugerimos conservarlas en la bolsa de piezas hasta cualquier posible daño ocasionado en el envío o piezas que esté...
  • Página 7 (agua municipal), pero siempre después de este. probable que el agua cause daños en caso de fuga. Ni Kenmore ni el fabricante reparará ni pagará el 2. Colóquelo tan cerca como sea posible de un desagüe daño causado por el agua.
  • Página 8: Instalación

    Planee la instalación REVISE LA PRESIÓN DEL AGUA ANTES DE LA INSTALACIÓN Para que el ablandador de agua funcione correctamente, instale una válvula de reducción de presión en el tubo la presión del agua entrante en las tuberías de la casa que suministra agua a la entrada del ablandador.
  • Página 9 Instalación INSTALE LA VÁLVULA DE UNA DERIVACIÓN ARME LA PLOMERÍA DE ENTRADA Y SALIDA (cont.) Mida, corte (rosque si fuera necesario) y arme todos los tubos y las uniones hasta el tubo de agua principal. Antes de instalar la válvula de derivación y/o los Asegúrese de que el tubo de suministro de agua adaptadores de instalación, compruebe que la turbina entrante vaya al lado de entrada de la válvula.
  • Página 10 Instalación CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE PARA A fin de adaptar un tubo de desagüe de cobre al LA VÁLVULA ablandador, compre una unión de compresión (1/4 pulg. de rosca hembra x 1/2 pulg. de D.E. de tubo) y la tubería Tome una sección de tubería de desagüe de 3/8 pulg.
  • Página 11 Instalación PRUEBA DE FUGAS VÁLVULA DE UNA DERIVACIÓN Para detectar fugas, cumpla los siguientes pasos: PRECAUCIÓN: A fin de prevenir el daño de las piezas Deslice el internas del ablandador causado por la vástago hacia afuera para presión del agua o del aire, y para el servicio eliminar los restos de tubo u otros residuos de las tuberías de agua, no...
  • Página 12 Instalación CONEXIÓN A TIERRA POR TUBERÍA CONEXIÓN A TIERRA POR TUBERÍA METÁLICA METÁLICA DE AGUA (no se incluyen las piezas) IMPORTANTE: Este ablandador de agua tiene un Alambre de sistema de válvulas no metálicas. Su conexión a tierra instalación en una tubería metálica cortará...
  • Página 13: Programación Del Ablandador

    Programación del ablandador Botón “SET SALT LEVEL” Pantalla Botón SUBIR Botón “SELECT” (Seleccionar) (Fijar el nivel de sal) Botón de luz SALT SALT del tanque LEVEL ALARM Salt Level Select press for tonight Salt hold for immediate Figura 15 Botón “REGENERATION” Indicador “LOW SALT”...
  • Página 14 Programación del ablandador FIJE LA HORA DE INICIO DE REGENERACIÓN Si cumplió el paso anterior, aparecerá la frase “RECHARGE TIME” (Hora de regeneración) en la pantalla. Si así no fuera, presione varias veces el botón SELECT (Seleccionar) hasta que aparezca. Figura 19 1.
  • Página 15: Desinfección Del Ablandador De Agua

    1. Abra la tapa de la sal, retire la cubierta del depósito el grifo. de salmuera y vierta unas 3 oz. (6 cucharadas) de El nuevo ablandador Kenmore ya está ablandando el cloro doméstico en dicho depósito del ablandador. ®...
  • Página 16: Características Del Controlador

    Características del controlador REGENERACIÓN ADICIONAL SISTEMA DE MONITOREO DE SAL A veces, una regeneración iniciada manualmente sería El ablandador de agua tiene una luz indicadora de deseable o necesaria. Estos son dos ejemplos: monitoreo de sal para recordarle que debe agregar sal al tanque de almacenamiento.
  • Página 17 BAJAR para acortarlo. Si no desea hacer Requisito de eficiencia en California un cambio, continúe con el paso siguiente. El ablandador de agua Kenmore tiene una ® continúa en la página siguiente característica de “Alta eficiencia” que puede activarse o desactivarse.
  • Página 18 Características del controlador 4. Presione nuevamente el botón SELECT (Seleccionar) 6. Presione nuevamente el botón SELECT (Seleccionar) para que aparezca la pantalla de días de para que aparezca la pantalla de 12 ó 24 horas. regeneración. Figura 30 Pantalla predeterminada Ejemplo: Configurado en 4 días RELOJ DE 12 Ó...
  • Página 19 Si se está usando agua blanda, las barras del flujo de FUNCIÓN DE LIMPIEZA PROFUNDA agua se desplazarán continuamente por la pantalla. DE KENMORE Las barras se desplazan lentamente cuando el flujo de agua es lento, y lo hacen más rápidamente cuando La función de limpieza profunda impide que penetren...
  • Página 20: Cuidado Del Ablandador De Agua

    Cuidado del ablandador de agua PUENTE DE SAL Empuje la herramienta contra Algunas veces se forma una corteza dura o un “puente” el puente de sal de sal en el tanque de salmuera. Por lo general es para romperlo ocasionado por la alta humedad o por usar un tipo de sal equivocado.
  • Página 21: Información De Servicio

    Información de servicio DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el ablandador de agua no funciona correctamente, realice las siguientes comprobaciones fáciles. A menudo, usted mismo detectará el problema y no necesitará llamar ni esperar al servicio técnico. Si, al realizar las comprobaciones, no detecta el problema y el ablandador sigue sin funcionar correctamente, llame al 1-800-695-2761.
  • Página 22 Información de servicio DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO INICIADO MANUALMENTE 1. Para ingresar en el modo de diagnóstico, mantenga oprimido el botón SELECT (Seleccionar) durante tres Motor segundos. Cambiará la pantalla para mostrar el Interruptor recuento de la turbina, la posición en el ciclo de la de posición válvula y el estado del interruptor de posiciones (abierto o cerrado).
  • Página 23 Información de servicio VERIFICACIÓN DE LA REGENERACIÓN CON AVANCE MANUAL ENT. SAL. Esta verificación revisa el funcionamiento adecuado del Marcadores de motor de la válvula, llenado del tanque de salmuera, posición (válvula extracción de salmuera, velocidades del flujo de en servicio) regeneración y otras funciones del controlador.
  • Página 24: Vista Detallada Y Lista De Piezas

    Vista detallada del ablandador de agua Kenmore Modelo No. 625.383500 Conjunto de la válvula Vea las piezas en las páginas 26 y 27 Ubicación de la calcomanía de clasificación ¿Tiene preguntas? Visite www.kenmorewatersolutions.com o llame al 1-800-695-2761.
  • Página 25 Lista de piezas del ablandador Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción 7327584 Distribuidor inferior de repuesto Fuente de alimentación eléctrica, 7351054 24V corriente continua 0502272 Resina 7325168 Cubierta superior Tanque de resina de repuesto, 7113058 8 x 40 pulg. (20 x 102 cm) Tapa de la sal (pida la calcomanía 7325223 a continuación)
  • Página 26 Vista detallada del conjunto de la válvula Banda antidesgaste Sello Vista en corte transversal ¿Tiene preguntas? Visite www.kenmorewatersolutions.com o llame al 1-800-695-2761.
  • Página 27 Lista de piezas de la válvula Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción Juego de motor, leva y engranaje, 3/4 Conjunto de válvula de derivación, – 7384683 7370286 3/4 pulg., incluyendo 2 juntas tóricas pulg. (se incluye claves No. 50 a 52) (vea la clave No.

Tabla de contenido