Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Internal Power Filter
Filtre électrique interne / Filtro eléctrico interno
3
4
5-10
1.
Replace Tetra
Whisper
®
Remplacer la cartouche Tetra
Reemplace el Cartucho Tetra
2.
Never: Clean or replace Bio-Foam
normal and desirable. If excessive buildup occurs, rinse gently with room
temperature, dechlorinated water.
Ne jamais : Nettoyer ou remplacer le Bio-Foam
endommagé. La décoloration est un phénomène normal et sain. En cas
d'accumulation de saletés excessive, rincer délicatement avec de l'eau
non chlorée et à température ambiante.
Nunca: Lave ni sustituya el Bio-Foam
decoloración es normal y deseable. Si se acumulan residuos en exceso,
enjuague con cuidado con agua sin cloro a temperatura ambiente.
3.
Clean impeller yearly.
Nettoyer l'agitateur une fois par an.
Limpie el impulsor una vez al año.
1
PRELIMINARY
XX-XXXX
REVISION
ECN
LTR
3001 Commerce St., Blacksburg, Virginia 24060 USA (540)951-5400 FAX: (540)951-5415
MATERIAL
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
MATERIAL
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES ARE:
DECIMALS
ANGLES
FINISH
2 PLC DEC 0.02
1/2
FINISH
3 PLC DEC 0.005
FRACTIONAL 1/16
SIZE
DWG. NO.
CAT_26038-600
C
CAD GENERATED DRAWING,
DO NOT SCALE DRAWING
DO NOT MANUALLY UPDATE
SCALE
CAD FILE:
1:1
2
20-40
Bio-Bag
Cartridge Monthly.
®
®
Whisper
®
®
Whisper
®
®
unless damaged. Discoloration is
®
(a menos que esté dañado). La
®
D
C
B
JLS
XXXXXX
DES
DRWN CHKD
DATE
APPV
A
X
REV.
1
SHEET
OF
CAT_26038-600
1
1
1
Bio-Bag
chaque mois.
®
Bio-Bag
mensualmente.
®
à moins qu'il ne soit
®
10-30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tetra 5-10

  • Página 1 SCALE CAD FILE: SHEET CAT_26038-600 5-10 10-30 20-40 Replace Tetra Whisper Bio-Bag Cartridge Monthly. ® ® ® Remplacer la cartouche Tetra Whisper Bio-Bag chaque mois. ® ® ® Reemplace el Cartucho Tetra Whisper Bio-Bag mensualmente. ® ® ® Never: Clean or replace Bio-Foam unless damaged.
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS DANGER – TO AVOID POSSIBLE ELECTRIC SHOCK, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, DO NOT attempt repairs by yourself; return the appliance to an authorized service facility for service or discard the appliance: 1.
  • Página 3 • It takes a few weeks for new aquarium water to cycle. “Cycling” a fish tank means growing healthy bacteria on a new filtration system so it filters out dangerous toxins. Tetra SafeStart aquarium bacteria cycles your ®...
  • Página 4: Replacement Parts List

    5-10i 10-30i 20-40i Replacement Parts List ITEM DESCRIPTION MODEL NUMBER 5-10i 10-30i 20-40i Bio-Foam 25996 25997 25997 ® Suction Cups 19613 19613 19613 Impeller 19609 19610 19611 Hanger Assembly 19631 19632 19632 Questions or Missing Parts? Call Customer Service at 1-800- 526-0650 Monday through Friday 8:00 AM to 5:30 PM ET...
  • Página 5: Garantía Limitada Por Dos Años

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – Para evitar lesiones, se deben tomar precauciones básicas de seguridad que incluyan lo siguiente: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO – PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA, se debe tener especial cuidado, ya que se emplea agua en el uso del equipo de la pecera. En cada una de las siguientes situaciones, NO intente realizar las reparaciones usted mismo.
  • Página 6: Guía Para La Solución De Problemas

    • El agua en una pecera nueva tarda varias semanas en acondicionarse. “Acondicionar” una pecera quiere decir que las ® bacterias saludables crecen en un nuevo sistema de filtración para desechar las toxinas peligrosas. Las bacterias de Tetra SafeStart acondicionan su pecera de inmediato, así que no tiene que esperar para agregar sus peces.
  • Página 7: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Pour prévenir les blessures, des précautions de base doivent être prises, y compris les précautions suivantes : LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER – POUR ÉVITER UNE POSSIBLE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, précautions particulières s’imposent puisque de l’eau est utilisée avec l’équipement d’un aquarium. Dans toutes les situations suivantes, NE tentez PAS d’effectuer vous-même les réparations;...
  • Página 8: Consignes De Dépannage

    • Le cycle de l’eau d’un nouvel aquarium prend quelques semaines à compléter. Le « cycle de l’eau » d’un aquarium représente la croissance des bactéries bénéfiques dans un nouveau système de filtration afin de filtrer les toxines ® dangereuses. Les bactéries d’aquarium Tetra SafeStart créent immédiatement un cycle de l’eau de votre aquarium afin de vous permettre d’ajouter des poissons sans attendre.

Este manual también es adecuado para:

20-4010-30

Tabla de contenido