Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

PL
Instrukcja obs∏ugi
FR
Mode d'emploi
EN
User instructions
DE
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones para el uso
PT
Instruções de utilização
DFI 50
loading

Resumen de contenidos para Candy DFI 50

  • Página 1 DFI 50 Instrukcja obs∏ugi Mode d’emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de utilização...
  • Página 2 Gratulacje, Opis panelu sterujàcego Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywarki do naczyƒ, która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem.
  • Página 3 Ogólny program Zgodnie z normà EN 50242: 1) Koszyk górny w pozycji dolnej porównawczy 2) Za∏adunek znormalizowany Przebieg wykonania Czas CzynnoÊci Funkcje zmywania 3) Ustawienie Êrodka wyb∏yszczajàcego dodatkowe programu do wykonania w minu- (patrz tabela programów zmywania) tach na pozycji: 5 4) IloÊç...
  • Página 4 Wybór programu i funkcje Compliments, szczególne Uwaga en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait Niniejsza zmywarka wyposa˝ona jest w uk∏ad preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Po za∏adowaniu zmywarki i dodaniu detergentu zabezpi eczajàcy przed zalaniem, dzia∏ajàcy Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit nale˝y pozostawiç...
  • Página 5 Sélection du programme et Conseils Description de la machine fonctions particulières Après avoir charger le lave-vaisselle et la lessive, Attention laisser la porte entrouverte pour avoir accès aux Ce lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de commandes. sécurité anti-débordement, fonctionnant même Tourner la manette “E”...
  • Página 6 Information pour Selon norme EN 50242: 1) Panier supérieur en position: bas les essais en laboratoire 2) Chargement normalisé Durée Fonctions moyenne Programme comparatif général 3) Réglage du produit de rinçage sur index: 5 Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives 4) Quantité...
  • Página 7 Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important informa-...
  • Página 8 Information for the Ref. EN 50242 Standards: test laboratories 1) Upper basket position: low Average Special 2) Normal load Check list Programme contents duration in functionbuttons General programme comparison 3) Shine setting: 5 minutes available 4) Amount of detergent: – 8 gr for pre-wash –...
  • Página 9 Herzlichen Glückwunsch! Selecting the programme and Warning special functions Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen! Denn die Candy- Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer Use in conjunction with programme guide Attention Haushaltsgeräte-Technologie. This dishwasher is equipped with an anti-overflow After loading the dishwasher and adding the safety device which works even when power is Unsere Produkte sind kompromißlose Spitzengeräte für Kunden,...
  • Página 10 Keine Garantie wird bei Fremdeingriff oder bei Einbau fabrik fremder Ersatzteile gewährt, ebenso bei Entfernung oder Veränderung des Typenschildes oder, wenn dessen Angaben mit Maße: denen der Garantiekarte nicht übereinstimmen. 6. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist der Sitz der örtlich zuständigen CANDY-Kundendienstzentrale. Höhe 82÷88,5 Breite 59,8 Tiefe Tiefe bei geöffneter Tür...
  • Página 11 Informationen für Normtests Gemäß EN Norm 50242: Normprogramm allgemein 1) Position oberer Geschirrkorb: unten Durch- 2) Normale Befüllung Zusatz- schnittliche Arbeitsgänge Programmabläufe funktionen 3) Position des Klarspüler-Reglers: 5 Programmdauer in Minuten 4) Benötigte Menge Spülmittel: – 8 gr für das Vorspülen –...
  • Página 12 Wahl der Programme und Hinweise Van harte gefeliciteerd, einzelnen Funktionen U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candy’s huishoude- lijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese Achtung! Nachdem Sie das Geschirr eingeräumt haben huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige Dieser Geschirrspüler ist mit einem Waterblock-...
  • Página 13 Programmakeuze en bijzondere Waarschuwing Bedieningspaneel functies Nadat u de vaatwasser ingeladen heeft en het Attentie zeeppoeder heeft toegevoegd, moet u de deur Deze vaatwasser is uitgevoerd met een half open laten zodat u makkelijk bij het “water-block”, dit is een beveiliging tegen controlepaneel kunt.
  • Página 14 Ref. EN 50242 standaard: Informatie voor de testlaboratoria. 1) Bovenkorfpositie: laag Keuze Gemiddelde 2) Normale belading Algemene programma vergelijking Te verrichten handelingen Programma verloop duur funkties 3) Glansstand: 5 in minuten 4) Hoeveelheid wasmiddel: – 8 gr voor voorwas – 22 gr voor hoofdwas. AFWAS PROGRAMMA-TABEL Programma Beschrijving...
  • Página 15 Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores.
  • Página 16 Según normas EN 50242: Información para 1) Posición cesto superior: baja laboratorios de prueba 2) Carga normalizada Funciones Duración Operaciones a realizar Desarrollo del programma 3) Posición regulador abrillantador 5 Programa comparativo general media en facultativas minutos: 4) Cantidad detergente: –...
  • Página 17 Atencion Tras haber situado las vajillas en los cestos y A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação Este lavavajillas está dotado de un dispositivo de haber dosificado el detergente en el contenedor, e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os...
  • Página 18 Selecção de programas e Atenção Descrição dos comandos funções especiais Esta máquina está equipada com um Depois de ter carregado a máquina e de ter dispositivo de seguranca contra inundações que deitado o detergente, deixe a porta entreaberta é activado mesmo que a máquina esteja desligada de forma a ter acesso aos controles.
  • Página 19 Norma EN 50242: Informações para os 1) Posição do cesto superior: inferior laboratórios de ensaio 2) Carga normal Duração Funções Programa comparativo geral Operações a realizar Desenvolvimento do programa 3) Regulação do abrilhantador: 5 média em especiais minutos 4) Quantidade de detergente: –...
  • Página 20 Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter tou- tes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.