Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
IT
Istruzioni per l'uso
FR
Mode d'emploi
EN
User instructions
DE
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones para el uso
PT
Instruções de Utilização
A 9007
SMART
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy A 9007 SMART

  • Página 1 A 9007 Istruzioni per l’uso SMART Mode d’emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização...
  • Página 2 Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
  • Página 3 Scelta del programma e Tasto HPS N.B.: nel caso in cui tenendo premuto il tasto partenza ritardata tenendo premuto il tasto Questa lavastoviglie è dotata di un particolare "Start" sul display compare la scritta "00" lam- "Start" fino a quando sul display compare il funzioni particolari motore capace di sviluppare due diverse velo- peggiante, il sistema segnala che c'è...
  • Página 4 Regolazione decalcificazione La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di malfunzionamenti visualizzati sul display: con programmatore elettronico SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fino a 90°fH (gradi francesi), 50° dH ANOMALIA CAUSA RIMEDIO (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di regolazione.
  • Página 5 ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti Simbolo Programma Descrizione • • • • • • • • • • • • • Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le 115 SI SI SI SI 70°C...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Compliments, Description de la machine en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché.
  • Página 7: Sélection Du Programme Et Fonctions Particulières

    Sélection du programme et En appuyant sur la touche HPS, le moteur deve- Fin du programme touche ''Start'' doit être enfoncée avant de fer- loppe une puissance supplémentaire attaquant La fin du programme est signalée par un signal mer de nouveau la porte, le démarrage du fonctions particulières les salissures avec une quantité...
  • Página 8: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Réglage de l'adoucisseur d'eau avec le Waterblock programmateur électronique L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 90°Fh en particulier en cas de votre absence dans votre appartement. (Graduation française) ou 50°Dh (Graduation germanique) et ce à...
  • Página 9: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions Opérations à réaliser Déroulement du programme moyenne Facultatives en minutes Symbole du programme Description • • • • • • • • • • • • • Conçu pour le lavage des casseroles et de 115 OUI OUI OUI OUI 70°C Intensif...
  • Página 10 Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important information...
  • Página 11 Operating the programmes Delay Start programme button Activating and deactivating the audible Economy button To set the delay start programme press the signal and special functions button. The audible signal function can be deactivated Use in conjunction with programme guide The "E"...
  • Página 12 Regulating the water softener The waterblock system with electronic programmer The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, particularly when the machine is left The water softener can treat water with a hardness level of up to 90ofH (French unattended.
  • Página 13 PROGRAMME SELECTION Avarage Special function duration Check list Programme contents buttons available in minutes Programme Symbol Description • • • • • • • • • • • • • Once a day - for heavily soiled pans and 115 YES YES YES YES 70°C Intensive any other items that have been left all day...
  • Página 14 Herzlichen Glückwunsch! 3. Dauer a) Die Garantiedauer beträgt 12 Monate. Ersetzte Teile gehen in Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen! Denn die Candy- unser Eigentum über. Für gewerblich benutzte Geräte beträgt die Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer Garantiedauer sechs Monaten, ebenso für gemeinschaftlich Haushaltsgeräte-Technologie.
  • Página 15 Beschreibung der Programme HPS Taste Beschreibung der Bedienelemente Diese Geschirrspülmaschine kann in zwei verschiedenen Leistungsstufen betrieben werden. Durch Drücken der "HPS-Taste" Programmwahl entwickelt der Motor eine höhere Leistung, Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die wodurch der Schmutz mit einer größeren Taste Auf dem Display wird das zuletzt Wassermenge und einem höheren Druck gelöst...
  • Página 16 Programmende Achtung: Wenn Sie die Tür während des Enthärtereinstellung mit Das Programmende wird durch ein akustisches "Countdown" der Zeitverzögerung öffnen, z.B. Signal angezeigt. Beim Öffnen der Tür erscheint um Sonderfunktionen zu wählen oder um elektronischem Programmierer auf dem Display die Nummer des gerade Geschirr einzuordnen, müssen Sie die Taste durchgeführten Programmes.
  • Página 17 LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- tliche Pro- Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe grammdauer in Minuten Programm- symbol Beschreibung • • • • • • • • • • • • • Für alle Töpfe und stark verschmutztes 115 JA JA Intensiv-Programm 70°C Geschirr. •...
  • Página 18 Van harte gefeliciteerd, Waterblock U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candy’s huishoude- lijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige im Störfall und erhöht durch den Schutz vor Wasserschäden kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs.
  • Página 19 Pogrammakeuze en bijzondere HPS-toets Bedieningspaneel Deze afwasautomaat is voorzien van een funkties bijzondere motor die in staat is op twee verschillende snelheden te werken. Als u op de Instellen van een programma HPS-Toets drukt, ontwikkelt de motor meer Open de deur en druk op de knop;...
  • Página 20 Einde van het programma meer vaat toe te voegen, moet de start-knop Regulatie van het onthardingssysteem Het einde van een programma wordt aangegeven worden ingedrukt voor het sluiten van de deur door een geluidssignaal (wanneer deze is om het aftellen te hervatten. door een electronisch programma ingeschakeld).
  • Página 21 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Gemiddelde Te verrichten handelingen Programma verloop duur in Keuze funkties minuten Programma Symbool Beschrijving • • • • • • • • • • • • • Geschikt voor het wassen van zeer 115 JA JA JA JA 70°C Intensief verontreinigde pannen en ander soort...
  • Página 22 Usted desea lo mejor. Doel van het waterblock is uw machine nog veiliger te maken, Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de vooral wanneer er niemand thuis is. Het waterblock voorkomt investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo waterverlies en/of overstromingen in geval van storingen of con los Consumidores.
  • Página 23 Selección de los programas y La elección de esta función permite reducir los Descripcion de los mandos consumos de agua y energia. funciones especiales Para el lavado dosificar el detergente en cantidad menor a la aconsejada para el lavado normal. Introducción del programa Atención: Abrir la puerta y apretar la tecla...
  • Página 24 Si se quiere cambiar o anular un programa en En cualquier momento es posible anular la El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos curso, efectuar las siguientes operaciones: marcha diferida manteniendo apretada la tecla visualizados en el diplay: Abrir la puerta, mantener apretada la tecla "Start"...
  • Página 25 REGULACIÓN DESCALCIFICADOR CON Waterblock PROGRAMA ELECTRÓNICO El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90º fH (grados franceses), Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas 50°...
  • Página 26 RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Operaciones a realizar Desarrollo del programma media en facultativas minutos Símbolo del programa Descripción • • • • • • • • • • • • • Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla 115 SI SI SI SI 70°C...
  • Página 27 Ao comprar este electrodoméstico Candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores.
  • Página 28 Selecção de programas e concentrando toda a loiça a lavar no tabuleiro Para que a máquina volte a entrar em funcionamento retardamento do arranque do programa poderá supeiror, à excepção dos talheres, que deverão terá de premir a tecla de INÍCIO do programa. ser cancelado, para o que terá...
  • Página 29 As máquinas de lavar loiça estão aptas para mostrar um sinal no mostrador Regulação do amaciador da água quando existem anomalias. com programador electrónico SINAL AUTOMÁTICO O amaciador da água estão aptos a tratar água com um grau de dureza de, no ANOMALIA CAUSA ACÇÃO...
  • Página 30 TABELA DOS PROGRAMAS Duração Operações a realizar Desenvolvimento do programa média em Funções especiais minutos Símbolo de programa Descrição • • • • • • • • • • • • • Apto para lavar a loiça e tachos de uso 115 SIM SIM SIM SIM 70°C Intensivo...
  • Página 31 Waterblock O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais golpes nas mesmas, em especial na mangueira de entrada de água.
  • Página 32 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi.

Tabla de contenido