Bosch GBM 1600 RE Professional Manual Original

Bosch GBM 1600 RE Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GBM 1600 RE Professional:

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 55H (2019.07) AS / 151
1 609 92A 55H
GBM 1600 RE Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GBM 1600 RE Professional

  • Página 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GBM 1600 RE Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 55H (2019.07) AS / 151 1 609 92A 55H de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Română ..........Pagina 105 Български .......... Страница 110 Македонски......... Страница 115 Srpski ..........Strana 120 Slovenščina ..........Stran 125 Hrvatski ..........Stranica 129 Eesti..........Lehekülg 133 Latviešu ..........Lappuse 138 Lietuvių k..........Puslapis 143 ............1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 4 360˚ (10) 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 6 Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle triebsanleitung. kann zu Verletzungen führen. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen kön- Zahnkranzbohrfutter mit automatischer Verriegelung nen diese Angaben variieren. (siehe Bild B) Öffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter (1) durch Drehen, bis Geräusch-/Vibrationsinformation das Werkzeug eingesetzt werden kann. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 8 Bohrdurchmesser vor. Dadurch können Sie den An- sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- pressdruck verkleinern und das Elektrowerkzeug wird weni- nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. ger belastet. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann tro- und Elektronik-Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- nales Recht mü s sen nicht mehr gebrauchsfä h ige Elektro- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 10: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Damaging a gas line can lead to Article number 3 601 AB0 0.. explosion. Penetrating a water line causes property dam- Rated power input age or may cause an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 12 (1) in order to ensure that the keyed chuck is securely seated. When doing so, ensure that the clamping jaws of the keyed chuck do not protrude to avoid damaging the chuck. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 13 = high-speed steel) which are in perfect condition. The Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci- Bosch accessory range guarantees appropriate quality. nogenic, especially in connection with wood-treatment ad- The machine vice, which is available as an accessory, en- ditives (chromate, wood preservative).
  • Página 14 14 | English In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Johannesburg needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch E-Mail: [email protected]...
  • Página 15: Français

    Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 16 Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension notice d’utilisation. isolées, au cours des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe peut être en contact avec un câ- blage caché ou avec son propre cordon. Un accessoire 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 17 En cas de travaux assez longs, le mandrin de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette va- de perçage risque de s’échauffer fortement. leur et sur certaines versions destinées à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 18 Marche/Arrêt (6). en cas d'utilisations multiples. Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt (6) pro- duit une faible vitesse de rotation. Plus l’on exerce de pres- sion, plus la vitesse de rotation augmente. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 19 France Évitez de faire fonctionner de façon prolongée l'outil Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en électroportatif à régime réduit. Le moteur de l’outil moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de électroportatif risque de surchauffer.
  • Página 20: Español

    Los enchufes sin modificar adecua- Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 22 Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- Revoluciones en vacío cias de trabajo. Par de giro nominal Diámetro del cuello del husi- 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 23 (7) hacia la izquierda hasta el tope. y el taladro del portabrocas. Rotación a la izquierda: Para soltar o agitar presione el se- lector de sentido de giro (7) hacia la derecha hasta el tope. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 24 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces liente o atasque. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar En caso de diámetros de perforación > 10 mm, perfore pre- riesgos de seguridad.
  • Página 25: Português

    México incêndio e/ou ferimentos graves. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Guarde bem todas as advertências e instruções para Calle Robert Bosch No. 405 futura referência. C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México O termo "ferramenta eléctrica"...
  • Página 26 Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 27 Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com segurança e das instruções pode causar tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos podem variar. graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 28 Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 29 – É recomendável usar uma máscara de proteção problemas (HSS=aço de corte rápido de alto rendimento). O respiratória com filtro da classe P2. programa de acessórios Bosch garante a qualidade Observe as diretivas para os materiais a serem processados, adequada.
  • Página 30: Italiano

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação ricolo, le istruzioni operative, le fi- deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar troutensile.
  • Página 31 Se l’accessorio da taglio entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 32  / II istruzioni per l’uso. I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vi- cinanze. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 34 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- sione per trapani, oppure un olio da taglio, per evitare che la mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un punta si surriscaldi o si inceppi. 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 35: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Página 36 Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- nominale toerental van de boor. Bij hogere toerentallen cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- kan het bit verbuigen, als u dit vrij zonder contact met het 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 37 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge- luidsemissie. Tandkransboorhouder Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 38 (10) er met de klok mee (rechtsom) uit. Denk eraan dat de borgschroef linkse schroefdraad heeft. Let op de netspanning! De spanning van de stroom- bron moet overeenkomen met de gegevens op het ty- 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Gebruik een booremulsie of snijolie voor de koeling en sme- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ring, om oververhitting of vastklemmen van de boor te voor- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- komen. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Boor bij boordiameters >...
  • Página 40: Dansk

    Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f. eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Ekstrahåndtag (isoleret grebsflade) ning. Hvis skæretilbehøret kommer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan blottede metaldele på el- Gevind til ekstrahåndtag Ekstrahåndtag (isoleret grebsflade) Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 42 Dette kan føre til en betyde- lig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejds- Tandkransborepatronen monteres (1) ved at dreje møtrik- tidsrummet. ken på drivspindlen med uret til anslag. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 43 (6) eller, hvis den er låst med låseknappen (5), trykke kort Vedligeholdelse og rengøring på tænd/sluk-kontakten (6) og slippe den igen. Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på el‑værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 44: Svensk

    ökar olycksrisken. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Använd inte elverktyget i explosionsfarliga dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Página 45 Fel som uppstår till följd av att hantering och kontroll över verktyget i oväntade säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna situationer. inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 46 Öppna kuggkranschucken (1) helt och skruva ur låsskruven Buller-/vibrationsdata (10) medsols. Observera att låsskruven är Bullernivåvärde beräknat enligt EN 62841-2-1. vänstergängad. Den A-klassade bullernivån hos elverktyg ligger typiskt på: bullertrycknivå 85 dB(A); bullernivå 96 dB(A). Osäkerhet K = 5 dB. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 47 För material med hög viskositet, som t.ex. puts, betong, rotationsriktning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/ cement, spackel och epoxi, använd en blandningsbehållare Från (6) kan omkoppling inte ske. med högergång. I blandningsbehållare med högergång Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 48: Norsk

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Sikkerhet på arbeidsplassen Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og Kundtjänst och applikationsrådgivning...
  • Página 49 Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest enn med hånden. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 50 Tekniske data Montering Bormaskin GBM 1600 RE Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må Artikkelnummer 3 601 AB0 0.. støpselet trekkes ut av stikkontakten. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, bor (HSS=høyeffekt hurtigskjærende stål). Tilsvarende mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller kvalitet garanterer Boschs tilbehørsprogram. innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 52: Suomi

    Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- vat johtaa tapaturmiin. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- sikkerheten.
  • Página 53 Pölynpoistojär- noista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai laitteen omaa virtajohtoa. Jos käyttötarvike koskettaa virrallista Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 54 (esim. laastit, liimat sekä liuotinvapaat maa- Käytä kuulosuojaimia! lit, lakat yms. materiaalit). Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-1 mu- kaan: poraaminen betoniin: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Jos varmistusruuvi (10) on juuttunut kiinni, aseta ruuvitaltta Suunnanvaihtokytkimellä (7) voit vaihtaa sähkötyökalun ruuvin kantaan ja irrota varmistusruuvi ruuvitaltan kahvaan pyörintäsuuntaa. Tätä ei voi kuitenkaan tehdä, kun käynnis- kohdistuvalla iskulla. tyskytkintä (6) painetaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 56 Kierrosluvun säätö Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Voit säätää portaattomasti kierroslukua käynnissä olevan tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen sähkötyökalun käynnistyskytkintä (6) painamalla. huoltopiste. Moottori käy matalalla kierrosluvulla, kun painat käynnistys- kytkintä (6) kevyesti. Kierrosluku kasvaa, kun painat paini- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Página 57: Ελληνικά

    καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 58 εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην Σέρβις απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Συναρμολόγηση – Ξύλο Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε – Αλουμίνιο εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Περιοχή σύσφιγξης τσοκ 3–16 Πρόσθετη λαβή (βλέπε εικόνα A) Δεξιόστροφη/ ● αριστερόστροφη κίνηση Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 60 τον διακόπτη On/Off (6) και κρατήστε τον πατημένο. μην προεξέχουν οι σιαγόνες του γραναζωτού τσοκ, επειδή Για την ακινητοποίηση του πατημένου διακόπτη On/Off (6) διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά. πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης (5). 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Κατά το τρύπημα σε μέταλλο χρησιμοποιείτε μόνο άψογα, πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο τροχισμένα τρυπάνια HSS (HSS = υψηλής ισχύος χάλυβας κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Página 62: Türkçe

    Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 63 çalışmayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas Açma/kapama şalteri sabitleme tuşu etmeden serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden Açma/kapama şalteri olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir. Dönme yönü değiştirme şalteri Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 64 Anahtarlı mandreni (1) takmak için tahrik milindeki somunu kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. saat hareket yönünde sonuna kadar çevirin. Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 65 Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye matkap uçlarını kullanın (HSS=Yüksek performanslı hızlı sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı kesme çeliği). İlgili kalite, Bosch Aksesuar Programı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. tarafından garantilidir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından Aksesuar olarak istenebilecek makineli mengene iş...
  • Página 66 İzmir etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Tel.: +90232 3768074 belirtin. Fax: +90 232 3768075 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek E-mail: [email protected] parçaları 7 yıl hazır tutar. Sezmen Bobinaj Türkçe Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Página 67: Polski

    Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- Özbekistan gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające Muratbaev Cad., 180 mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- 050012, Almatı, Kazakistan...
  • Página 68 Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, izolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc po- przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- rażeniem prądem elektrycznym. tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Użycie zgodne z przeznaczeniem nić. Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia w drewnie, metalu, płytkach ceramicznych i tworzywach sztucznych. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 70 śruby zabezpieczającej, gdyż jej gwint pokryty jest spe- cjalną masą klejącą, która traci skuteczność przy wielokrot- Do wymiany narzędzi roboczych należy używać ręka- nym użyciu. wic ochronnych. Podczas dłuższej pracy uchwyt wiertar- ski może się mocno nagrzać. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 71 (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- nia). Odpowiednią jakość gwarantuje program części za- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez miennych firmy Bosch. odpowiednio przeszkolony personel. Bezpieczne zamocowanie obrabianego elementu jest możli- – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
  • Página 72: Čeština

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Prostudujte si všechny VÝSTRAHA wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- bezpečnostní výstrahy, pokyny, wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí.
  • Página 73 Tlak vyvíjejte pouze v rovině s vrtákem a používejte Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí přiměřenou sílu.Může dojít k ohnutí vrtáku a jeho elektrického nářadí. zlomení nebo ke ztrátě kontroly a k následnému zranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 74 účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, (10) Pojistný šroub pro ozubené sklíčidlo organizace pracovních procesů. A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 75 (6). usazení ozubeného sklíčidla. Dbejte přitom na to, aby upínací čelisti ozubeného sklíčidla nevyčnívaly, aby se Mírným stisknutím vypínače (6) dosáhnete nízkých otáček. nepoškodily. S rostoucím tlakem se počet otáček zvyšuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 76: Slovenčina

    Pracovní pokyny pro míchání K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Elektronářadí nepoužívejte ve stojanu. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Zabraňte stříkání míchaného materiálu. Jinak můžete stroje nebo náhradní díly online. uklouznout a ztratit kontrolu nad elektronářadím. Tel.: +420 519 305700 Nepoužívejte elektronářadí...
  • Página 77 Elektrické nára- Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí- die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran- Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 78 Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva. Dodatočné bezpečnostné pokyny Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upí- nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako ob- robok pridržiavaný rukou. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 79 čičiek až na doraz. ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie Bez použitia nadmernej sily nasaďte skľučovadlo s ozube- správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. ným vencom na hnacie vreteno tak, aby pevne sedelo. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 80 (HSS = vysokovýkonná rýchlorezná oceľ). Zodpove- sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. dajúcu kvalitu garantuje Bosch sortiment príslušenstva. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bu- Strojový zverák, ktorý sa dá zakúpiť ako príslušenstvo, umož- kového dreva, sa považujú...
  • Página 81: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ket az előírásokat. ohrozeniam bezpečnosti. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
  • Página 82 Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és – Alumínium a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer- Tokmány befogási tartomá- 3–16 szám felett. Jobbra forgás/balra forgás ● Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 84 Az elektromos kéziszerszámát csak a (2) és (4) pótfo- val ellenkező irányban a nyitott fogaskoszorús fúrótokmány- gantyúval használja. ba. Mindig csak egy új biztosítócsavart használjon, mivel an- Csavarja be a (2) pótfogantyút a motorházon található (3) menetbe. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Fémekben végzett fúráshoz csak kifogástalan állapotú, kiéle- munkálniuk. sített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítményű – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a megfelelő minőséget. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé- dő álarcot használni. A tartozékként kapható gépsatu lehetővé teszi a munkadarab biztonságos befogását.
  • Página 86: Русский

    ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Информация о подтверждении соответствия содержится ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- в...
  • Página 87 электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, производственных факторов. Оборудование предна- поднять или переносить электроинструмент, убе- значено для эксплуатации без постоянного присут- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ствия обсуживающего персонала. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 88 троинструмент. С подходящим электроинструментом инструмент может задеть скрытую электропровод- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- ку или свой собственный шнур питания, держите не мощности. инструмент за изолированные поверхности. Кон- 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 89 ций может привести к поражению электри- лильного патрона ческим током, пожару и/или тяжелым трав- Правое/левое направление ● мам. вращения Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- Макс. диаметр смеситель- мм водства по эксплуатации. ной лопатки Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 90 Дополнительная рукоятка (см. рис. A) молотком по торцовой стороне патрона. При этом кулач- ки сверлильного патрона не должны выступать наружу, Пользуйтесь электроинструментом только с допол- чтобы не повредить их. нительными рукоятками (2) и (4). 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 91 точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров- весины). Материал с содержанием асбеста разрешается кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество обрабатывать только специалистам. гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. – Хорошо проветривайте рабочее место. Поставляемые в качестве принадлежности станочные – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с...
  • Página 92 Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- изводятся на территории всех стран только в фирменных висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
  • Página 93: Українська

    и ее преобразованием в национальное законодательство Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, негодные электроприборы нужно собирать отдельно и Узбекистан сдавать на экологически чистую переработку. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание ул. Муратбаева, д. 180 050012 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: [email protected] Українська...
  • Página 94 що обертається, може призвести до травм. чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з Уникайте неприродного положення тіла. Завжди гострим різальним краєм менше застряють та легші в зберігайте стійке положення та тримайте експлуатації. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) Додаткові вказівки з техніки безпеки Ключ до свердлильного патрона Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 96 викрутку на головку гвинта і послабте фіксувальний електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим гвинт, вдаривши по ручці викрутки. приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 97 Не працюйте з електроінструментом тривалий час Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі при зменшених кількостях обертів. Інакше мотор струму повинна відповідати даним на заводській електроінструменту може перегрітися. табличці електроінструменту. Електроприлад, що Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 98: Қазақ

    електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Еуразия экономикалық одағына Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба (Кеден одағына) мүше робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. мемлекеттер аумағында Сервіс і консультації з питань застосування...
  • Página 99 жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 100 Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған, қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып етеді. шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 101 Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын Араластырғыш мм және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қондырманың макс. қауіпсіздік нұсқаулықтарын және диаметрі ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт Салмағы кг және/немесе ауыр жарақаттануларға алып EPTA-Procedure 01:2014 келуі мүмкін. құжатына сай Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 102 кіргізіңіз. Әрдайым жаңа бекіткіш бұранданы Құралды алмастыру пайдаланыңыз, себебі оның оймасына бірнеше рет пайдаланғаннан кейін жойылатын бекіткіш желім Аспап алмастыру кезінде қорғау қолғабын киіңіз. жағылған. Бұрғы патроны ұзақ уақытты жұмыс әдістерінде қатты қызып кетуі мүмкін. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен тиісті сапаға кепілдік береді. өңделуі керек.
  • Página 104 104 | Қазақ қолжетімді: www.bosch-pt.com Техникалық күтім және қызмет Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Қызмет көрсету және тазалау береді. Барлық жұмыстардан алдын электр құралының Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
  • Página 105: Română

    Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde controlul. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 106 Folosirea sculelor electrice în alt provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la cauzează pagube materiale sau poate duce la situaţii periculoase. electrocutare. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Diametru guler ax Ø maxim de găurire Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. – Oţel – Lemn Mânerul auxiliar (consultă imaginea A) – Aluminiu Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 108 în afară, pentru a nu le pornire/oprire (6), respectiv, dacă acesta este fixat în deteriora. poziţie cu tasta de fixare (5), apăsaţi scurt comutatorul de pornire/oprire (6), iar apoi eliberaţi-l. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 109 în timpul utilizării, această Pentru răcire şi lubrifiere, foloseşte emulsie specială de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru găurire sau ulei de tăiere pentru a evita supraîncălzirea sau de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Página 110: Български

    ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 111 електроинструментът се претовари или се заканти в предвидените от производителя приложения повиша- обработвания детайл. ва опасността от възникване на трудови злополуки. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопрово- Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 112 ните приспособления можете да намерите съответно в же да се различават. Това би могло значително да увели- каталога ни за допълнителни приспособления. чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек- троинструмента. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 113 стрелка. Внимавайте, осигурителният винт е с лява резба. Ако предпазният винт (10) се е затегнал и не се развива, поставете отвертка на главата му и го развийте с удар по дръжката на отвертката. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 114 чени свредла в безукорно състояние от бързорезна сто- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- мана (обозначени с HSS = High Speed Steel). Съответното струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- качество ви гарантира програмата за допълнителни прис- ност на Bosch електроинструмента.
  • Página 115: Македонски

    Македонски | 115 но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- користат струја (кабелски) или апарати што користат ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- батерии (акумулаторски). pt.com Безбедност на работниот простор Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Página 116 прекумерен притисок.Бургијата може да се искриви упатство да работат со истиот. Електричните алати и да се скрши, или да изгубите контрола и да се се опасни во рацете на необучени корисници. повредите. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 117 мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу дршката) електрични алати. Исто така може да се прилагоди за Копче за фиксирање на прекинувачот за предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата вклучување/исклучување на бучава. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 118 – Се препорачува носење на маска за заштита при Запчестата глава за дупчење (1) е заштитена од вдишувањето со класа на филтер P2. невнимателно олабавување на вретеното за дупчење со сигурносната завртка (10). 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 119 заглавување на дупчалката. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, При дупчење на мали дијаметри на дупки > 10 mm, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана претходно направете дупка со помал дијаметар. Притоа продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Página 120: Srpski

    Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. на: www.bosch-pt.com Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви nesrećama. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj опрема.
  • Página 121 će doći do zapinjanja i upravljanje je električnim vodovima može da dovede do požara i jednostavnije. strujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 122 Maks. Ø bušenja pomoćnom ručkom (2) i (4). – Čelik Pomoćnu ručku (2) uvrnite u navoj (3) na kućištu motora. – Drvo Pomoćnu ručku (4) možete kontinuirano da obrnete za – Aluminijum 360°. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 123 Napomene za rad tokom bušenja upotrebe gubi svoje dejstvo. Za hlađenje i podmazivanje koristite emulziju za bušenje ili ulje za sečenje, kako biste izbegli pregrevanje ili zaglavljivanje bušilice. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 124 HSS bušilice (HSS = brzo rezanje čelika visokog učinka). delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Odgovarajući kvalitet garantuje program Bosch pribor. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Mašinska stega, koju možete dobiti kao pribor, omogućava ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom sigurno stezanje radnog komada.
  • Página 125: Slovenščina

    Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 126 A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. preobremenjujte.Svedri se lahko upognejo in tako povzročijo lomljenje ali izgubo nadzora ter posledično telesne poškodbe. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 127 Brez uporabe sile namestite vpenjalno glavo z zobatim vencem na pogonsko vreteno, da trdno nasede. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 128 Za blokiranje pritisnjenega stikala za vklop in izklop (6) koš po uporabi očistite. pritisnite zaporno tipko (5). Električno orodje shranjujte na varnem mestu. Poskrbite za stabilno postavitev orodja. V nasprotnem primeru se lahko električno orodje poškoduje. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Hrvatski

    (bez mrežnog kabela). Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Sigurnost na radnom mjestu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. da ne pride do ogrožanja varnosti. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Página 130 Budite pripravni na visoke reakcijske momente uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako koji uzrokuju povratni udarac. Radni alat se blokira ako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Tehnički podaci Bušilica GBM 1600 RE Montaža Kataloški broj 3 601 AB0 0.. Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Nazivna primljena snaga utikač iz utičnice. Broj okretaja u praznom hodu Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 132 čeljusti stezne glave s nazubljenim Broj okretaja uključenog električnog alata možete vijencem kako se ne bi oštetila. bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (6). 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 133: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Upute za bušenje električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 134 Asjatundmatute isikute käes on uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline elektrilised tööriistad ohtlikud. tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid tõsiseid vigastusi. nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Puurmasin GBM 1600 RE kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui Tootenumber 3 601 AB0 0.. käega hoides. Nimivõimsus Lülitage elektriline tööriist kohe välja, kui tarvik kinni kiilub. Olge valmis suurteks Tühikäigu-pöörlemiskiirus Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 136 Keerake fikseerimiskruvi (10) vastupäeva avatud Paigaldus hammasvöö-puurpadrunisse. Kasutage alati uut fikseerimiskruvi, kuna selle keermele on kantud liimi, mille Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista toime korduva kasutamise korral kaob. kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 137 (6) alla vajutate. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Kerge surve sisse-/väljalülitile (6) annab madala ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste pöörlemiskiiruse. Surve suurendamisega kasvab ka tööriistade volitatud klienditeenindusel. pöörlemiskiirus. Bosch Power Tools...
  • Página 138: Latviešu

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja gadījums. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā pt.com atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Página 139 Izdariet uz urbi spiedienu vienīgi virzienā, kas sakrīt var apdraudēt cilvēku veselību. ar urbja garenisko asi, un neizdariet uz urbi pārāk stipru spiedienu.Urbis var saliekties vai salūzt, izraisot Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 140 Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) iepriekšējai novērtēšanai. Taustiņš ieslēdzēja fiksēšanai Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā Ieslēdzējs trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 141 Līdz galam atveriet zobaploces urbjpatronu (1) un Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi izskrūvējiet noturskrūvi (10), griežot to pulksteņa rādītāju var viegli aizdegties. kustības virzienā. Ņemiet vērā, ka noturskrūvei ir kreisā vītne. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 142 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Veidojot urbumus, kuru diametrs pārsniedz 10 mm, vispirms jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai ieurbiet neliela diametra vadotnes urbumu. Tas urbšanas pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo laikā ļauj samazināt spiedienu uz urbi un elektroinstrumenta tikai tā...
  • Página 143: Lietuvių K

    Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti vai- kams ir pašaliniams asmenims. Nukreipę dėmesį į kitus Latvijas Republika asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Elektrosauga Mūkusalas ielā 97 Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti LV-1004 Rīga tinklo kištukinio lizdo tipą.
  • Página 144 į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kol pavojingos situacijos. visiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali įs- 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Elektrinį įrankį naudokite tik su papildomomis ranke- nomis (2) ir (4). – Plienas Papildomą rankeną (2) įsukite į sriegį (3), esantį ant variklio – Mediena korpuso. – Aliuminis Papildomą rankeną (4) tolygiai galima sukti 360° kampu. Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 146 Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su Gręždami metalą naudokite tik nepriekaištingai išgaląstus dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Página 148 148 | 1 619 PA3 306 1 619 PA3 304 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 149 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)
  • Página 150 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Trell Tootenumber 1 609 92A 55H | (19.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 151 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.05.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 55H | (19.07.2019)

Tabla de contenido