Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

500
RA
IP 65
500
RA
DE
04
06
EN
08
NL
10
DA
12
FR
ES
14
16
IT
PL
18
FI
20
PT
22
24
SV
NO
26
28
TR
RU
30
UK
32
CS
34
ET
36
RO
38
40
BG
EL
42
44
SL
HU
46
SK
48
50
HR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner 4K5 RA 500

  • Página 1 IP 65...
  • Página 2 1 EIN- / AUS- Schalter 2 Akkustatus 1 ON/OFF switch 2 Battery status 1 AAN-/UIT-schakelaar 2 Accustatus 1 TIL/FRA-kontakten 2 Akkustatus 1 Interrupteur 2 État de charge de la batterie MARCHE / ARRÊT 1 Interruptor CON / DES 2 Carga de la batería 1 Interruttore ON/OFF 2 Stato della batteria 1 Przełącznik WŁ.
  • Página 3 1 Stikalo za VKLOP / IZKLOP 2 Stanje akumulatorja 1 BE/KI kapcsoló 2 Akku állapota 1 Spínač ZAP / VYP 2 Stav batérie 1 ON/OFF (uklj./isklj.) sklopka 2 Status punjive baterije Click 1x Click 1x Click 2x Click Click 50 % 25 % 12 % 100 %...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Die RA 500 ist eine spritzwassergeschützte, robuste Taschen- lampe für den Einsatz beim Camping und in der Werkstatt.
  • Página 5: Technische Daten

    EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Página 6: General Safety Instructions

    Completely read through the operating instructions as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
  • Página 7: Technical Data

    EU. This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment. Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info...
  • Página 8: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de handleiding, de actuele informatie en de aanwijzingen onder de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Functie / toepassing RA 500 en tegen spatwaterbeschermde, robuuste zaklamp voor het gebruik tijdens de camping en in de werkplaats.
  • Página 9: Opmerkingen Inzake Onderhoud En Reiniging

    Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
  • Página 10 Læs hele betjeningsvejledningen samt alle de aktuelle oplysninger og instruktioner i internetlinket i slutningen af denne vejledning. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. Funktion / anvendelse RA 500 er en stænksikker, robust lommelygte til brug under camping eller i værkstedet.
  • Página 11: Tekniske Data

    133 g (inkl. batteripakke) EU-bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez entièrement le mode d’emploi ainsi que les informations actuelles et les remarques du lien Internet se trouvant à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
  • Página 13: Données Techniques

    Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Página 14: Indicaciones Generales De Seguridad

    Lea atentamente las instrucciones, así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las i nstrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Función / Uso RA 500 es una robusta linterna de bolsillo, con protección contra salpicaduras, para el uso en acampadas y talleres.
  • Página 15: Indicaciones Sobre El Mantenimiento Y El Cuidado

    UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info...
  • Página 16: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso oltre alle informazioni aggiornate e alle avvertenze fornite all’indirizzo internet riportato nell’ultima pagina di questo manuale. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzione / Utilizzo RA 500 è...
  • Página 17: Dati Tecnici

    Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
  • Página 18: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Należy przeczytać całą instrukcję obsługi oraz aktualne informacje i wskazówki na stronie internetowej podanej na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go. Funkcja / zastosowanie RA 500 to odporna na zachlapanie, solidna latarka do użytku na kempingu i w warsztacie.
  • Página 19: Dane Techniczne

    Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...
  • Página 20: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Lue käyttöohje sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan.Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot / Käyttö RA 500 on roiskesuojattu, kestävä taskuvalaisin retkeilyyn ja työpajakäyttöön. Valopäätä voi kääntää portaittain 90°, jotta työalue saadaan valaistua optimaalisesti.
  • Página 21: Tekniset Tiedot

    142 x 41 mm Kokonaispaino 133 g (ml. akkupakkaus) EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Página 22: Indicações Gerais De Segurança

    Leia completamente as instruções de uso, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém. Função / Utilização RA 500 é...
  • Página 23: Dados Técnicos

    UE. Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a diretiva europeia sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www.laserliner.com/info...
  • Página 24: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom hela bruksanvisningen samt aktuell information och anvisningar via internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. Funktion / användning RA 500 är en stänkskyddad, robust ficklampa att använda vid camping och i verkstaden.
  • Página 25: Tekniska Data

    EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
  • Página 26: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    Les nøye og fullstendig gjennom bruksanvisningen samt den aktuelle informasjonen og henvisningene i internettlenken ved slutten av denne anvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre. Funksjon / bruk RA 500 er en sprutevannbeskyttet, robust lommelykt til bruk ved damping og i verkstedet.
  • Página 27 EU-krav og kassering Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU. Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på: www.laserliner.com/info...
  • Página 28: Genel Güvenlik Bilgileri

    Bu kullanım kılavuzunu ve bu kılavuzun sonunda yer alan internet bağlantısındaki güncel bilgi ve uyarıları eksiksiz okuyun. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmeli- dir. Fonksiyon / Kullanım RA 500, kamp ve tamirhanede kullanılmak üzere tasarlanmış, sıçrayan suya karşı...
  • Página 29: Teknik Özellikler

    Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir. Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir. Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için: www.laserliner.com/info...
  • Página 30: Общие Указания По Технике Безопасности

    Внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации, а также ознакомьтесь с актуальной информацией и рекомендациями по ссылке в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ необходимо сохранить и передать при передаче лазерного устройства. Назначение / применение RA 500 — это прочный, влагонепроницаемый карманный фонарь, предназначенный...
  • Página 31: Правила Техники Безопасности

    Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах. Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу www.laserliner.com/info...
  • Página 32 Необхідно уважно прочитати інструкцію з експлуатації, а також ознайомитися з актуальною інформацією та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного пристрою, віддаючи в інші руки. Функція / застосування RA 500 —...
  • Página 33 щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
  • Página 34: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Pozorně si přečtěte návod k použití, jakož i aktuální informace a upozornění na internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v případě předání laserového zařízení třetí osobě se musí předat zároveň se zařízením. Funkce / použití RA 500 je robustní...
  • Página 35: Pokyny Pro Údržbu A Ošetřování

    Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volný pohyb zboží v rámci EU. Tento výrobek je elektrický přístroj a musí být odděleně vytříděn a zlikvidován podle evropské směrnice pro použité elektrické a elektronické přístroje. Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na: www.laserliner.com/info...
  • Página 36: Üldised Ohutusjuhised

    Lugege käsitsusjuhend ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda. Funktsioon / kasutamine RA 500 on veepritsmete eest kaitstud kämpingutes ja töökojas kasutamiseks ettenähtud tugev taskulamp.
  • Página 37: Tehnilised Andmed

    133 g (sh akupakk) ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com/info...
  • Página 38: Indicaţii Generale De Siguranţă

    Citiți integral instrucțiunile de exploatare precum și informațiile actuale și indicațiile din link-ul de internet de la finalul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea mai departe a dispozitivului laser. Funcţie / Utilizare RA 500 este o lanternă frontală protejată la stropii de apă, robustă...
  • Página 39: Date Tehnice

    UE. Acest produs este un aparat electric şi trebuie colectat separat şi debarasat în conformitate cu normativa europeană pentru aparate uzate electronice şi electrice. Pentru alte indicaţii privind siguranţa şi indicaţii suplimentare vizitaţi: www.laserliner.com/info...
  • Página 40: Общи Инструкции За Безопасност

    Прочетете цялото ръководство за експлоатация, както и актуалната информация и указанията в интернет връзката в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява и да се предаде при предаване на лазерното устройство. Функция...
  • Página 41: Технически Характеристики

    за свободно движение на стоки в рамките на ЕС. Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: www.laserliner.com/info...
  • Página 42: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή λέιζερ στον επόμενο χρήστη. Λειτουργία...
  • Página 43: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    την ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ. Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών. Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info...
  • Página 44: Splošni Varnostni Napotki

    V celoti preberite navodila za uporabo ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji laserske naprave. Funkcija / Uporaba RA 500 je proti curkom vode zaščitena, trpežna žepna svetilka za uporabo na kampiranju in v delavnici.
  • Página 45: Napotki Za Vzdrževanje In Nego

    Naprava ustreza vsem potrebnim standardom za prosto prodajo blaga v EU. Ta izdelek je elektronska naprava in jo je treba zbirati in odstraniti ločeno v skladu z evropsko Direktivo za odpadno elektronsko in električno opremo. Nadaljnje varnostne in dodatne napotke najdete pod: www.laserliner.com/info...
  • Página 46: Általános Biztonsági Útmutatások

    Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a jelen útmutató végén található internetes linken elérhető aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A jelen dokumentációt meg kell őrizni, és a lézeres készülék továbbadásakor mellékelni kell az eszközhöz. Funkció / Használat A RA 500 egy fröccsenő...
  • Página 47: Biztonsági Utasítások

    A készülék megfelel az EU-n belüli szabad forgalmazásra vonatkozó minden szükséges szabványnak. Ez a termék egy elektromos készülék és az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló európai irányelv szerint szelektíven kell gyűjteni és ártalmatlanítani. További biztonsági és kiegészítő útmutatások: www.laserliner.com/info...
  • Página 48: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Prečítajte si pozorne návod na použitie, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tieto podklady si uschovajte a pri postúpení laserového zariadenia ďalším osobám ich odovzdajte spolu so zariadením. Funkcia / Použitie RA 500 je chránená...
  • Página 49: Pokyny Pre Údržbu A Starostlivosť

    Prístroj spĺňa všetky potrebné normy pre voľný pohyb tovaru v rámci EÚ. Tento výrobok je elektrické zariadenie a musí byť separátne zhromažďovaný a likvidovaný v súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie pokyny k bezpečnosti a doplnkové pokyny nájdete na www.laserliner.com/info...
  • Página 50: Opće Sigurnosne Upute

    U potpunosti pročitajte Upute za uporabu kao i aktualne informacije i napomene na poveznici na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument mora biti pohranjen nasigurno mjesto i spremljen zajedno s uređajem. Funkcija / Primjena RA 500 je robusna džepna svjetiljka zaštićena od prskanja vode namijenjena korištenju pri kampiranju i u radionici.
  • Página 51: Tehnički Podaci

    Uređaj ispunjava sve potrebne standarde za slobodno kretanje robe unutar EU. Ovaj proizvod je električni uređaj i mora se prikupiti odvojeno za zbrinjavanje prema Europskoj direktivi o otpadu iz električne i elektroničke opreme. Daljnje sigurnosne i dodatne napomene nalaze se na: www.laserliner.com/info...
  • Página 52 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 [email protected] Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300 Fax: +49 2932 638-333...

Tabla de contenido