Omron M3 Comfort Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para M3 Comfort:

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
M3 Comfort (HEM-7155-E)
X3 Comfort (HEM-7155-EO)
Read Instruction manual
Lire le mode d'emploi
FR
Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung
DE
Leggere il manuale di istruzioni
IT
Lea el manual de instrucciones
ES
Lees de gebruiksaanwijzing
NL
Прочтите руководство по эксплуатации
RU
Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu
TR
1
and
et
avant l'utilisation.
e
prima dell'uso.
y
antes del uso.
en
voor gebruik.
и
перед использованием.
ve
before use.
und
.
'yi okuyun.
AR
Symboles / Symbole / Simboli / Símbolos /
Symbolen / Символы / Semboller /
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron M3 Comfort

  • Página 1 Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M3 Comfort (HEM-7155-E) X3 Comfort (HEM-7155-EO) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
  • Página 2: Instructions De Sécurité

    • NE PAS porter le brassard sur le bras dans lequel une perfusion ou détaillant ou votre revendeur OMRON avant d’essayer d’utiliser ce une transfusion de sang est en cours. tensiomètre. Pour des informations spécifiques sur votre propre •...
  • Página 3 • NE PAS effectuer de mesures plus souvent que nécessaire car cela changement de température extrême pourrait fournir un résultat peut provoquer des ecchymoses consécutives aux interférences incorrect. OMRON recommande d’attendre environ 2 heures avec le flux sanguin. pour que le tensiomètre se réchauffe ou se refroidisse lorsqu’il •...
  • Página 4: Précautions Générales

    • Débrancher l’adaptateur secteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Utiliser le journal de pression artérielle pour enregistrer plusieurs • Débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le tensiomètre. résultats sur une période de temps donnée. Les fichiers PDF du journal sont disponibles sur www.omron-healthcare.com.
  • Página 5: Messages D'erreur Et Dépannage

    3. Messages d’erreur et dépannage Si l’un des problèmes ci-dessous se produit pendant la mesure, vérifier qu’aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30 cm. Si le problème persiste, se reporter au tableau ci-dessous. Affichage/Problème Cause possible Solution Le bouton [START/STOP] a été utilisé Appuyer une nouvelle fois sur le bouton [START/STOP] alors que le brassard n’est pas en pour éteindre le tensiomètre.
  • Página 6 Appuyer sur le bouton [START/STOP] pour arrêter le tensiomètre, puis une nouvelle fois pour Un autre problème se effectuer une mesure. Si le problème persiste, retirer toutes les piles et atteindre 30 secondes. produit. Réinstaller ensuite les piles. Si le problème persiste, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
  • Página 7: Garantie Limitée

    Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans après la date d’achat. La qualité de la fabrication, de la main d’œuvre et des matériaux est garantie par OMRON. Pendant cette période de garantie, OMRON réparera ou remplacera le produit défectueux ou tout pièce défectueuse sans facturer la main d’œuvre ni les pièces.
  • Página 8 • Il est généralement recommandé de faire inspecter l’appareil tous les deux ans afin de garantir son bon fonctionnement et sa précision. Veuillez contacter votre revendeur OMRON agréé ou le service clientèle d’OMRON à l’adresse indiquée sur l’emballage ou dans la documentation fournie.
  • Página 9 6. Spécifications Description du produit Tensiomètre automatique brassard Catégorie de produit Sphygmomanomètres électroniques Modèle (réf.) M3 Comfort (HEM-7155-E) Affichage Affichage numérique LCD X3 Comfort (HEM-7155-EO) Plage de pressions du brassard 0 à 299 mmHg Plage de mesure du 40 à 180 pulsations/min.
  • Página 10 Exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle. • Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon. Le composant-clé de ce tensiomètre OMRON, c’est-à-dire le capteur de pression, est fabriqué au Japon.
  • Página 11: Protection Against Electric Shock

    Symbols Description Class II equipment. Protection against electric shock Description des symboles Beschrijving van symbolen Beschreibung der Symbole Описание символов Équipement de classe II. Apparatuur van Descrizione dei simboli Simgelerin Açıklaması Protection contre les chocs Klasse II. Bescherming Descripción de los símbolos électriques tegen elektrische schokken Gerät der Klasse II.
  • Página 12: Temperature Limitation

    Serial number Atmospheric pressure limitation Numéro de série Serienummer Limitation de pression Luchtdrukbegrenzing atmosphérique Seriennummer Серийный номер Ограничение атмосферного давления Numero di serie Seri numarası Luftdruckbegrenzung Número de serie Limite di pressione Atmosferik basınç atmosferica sınırlaması LOT number Limitación de la presión Numéro de LOT Partijnummer atmosférica...
  • Página 13 Repère sur le brassard, Markering op de manchet par la marque de commerce bloeddrukmeting onder à positionner au-dessus de die boven de slagader moet OMRON pour la mesure de handelsmerk van OMRON l’artère worden geplaatst la pression artérielle Зарегистрированная Markierung auf der Указатель...
  • Página 14: Direct Current

    Arm circumference Need for the user to follow this instruction manual thoroughly for your safety. Circonférence du bras Armomtrek Armumfang Окружность плеча L’utilisateur doit suivre Noodzaak voor de Circonferenza del braccio Kol çevresi attentivement ce mode gebruiker om zich voor de Perímetro de brazo d’emploi pour votre sécurité.
  • Página 15: Date Of Manufacture

    Date of manufacture Date de fabrication Productiedatum Herstellungsdatum Дата изготовления Data di fabbricazione Üretim tarihi Fecha de fabricación Prohibited action Action interdite Verboden handeling Verbotene Aktion Запрещенные действия Operazione proibita Yasaklanmış eylem Acción prohibida...
  • Página 16 Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: Fecha de publicación: 2019-07-29 Uitgiftedatum: Дата выпуска: Teslim Tarihi: IM1-HEM-7155-E-01-03/2019 2870433-4A...
  • Página 17 Set year > month > day > hour > minute. 30 minutes before Réglez l’année > le mois > le jour > les heures > les minutes. M3 Comfort (HEM-7155-E) 30 minutes avant 30 Minuten vorher Stellen Sie Jahr > Monat > Tag > Stunde > Minute ein.
  • Página 18 Wird angezeigt, wenn während einer Messung ein unregelmäßiger Herzschlag** festgestellt Vengono conservati wird. Wird das Symbol wiederholt angezeigt, empfiehlt OMRON, sich an Ihren Arzt zu wenden. ** Un rythme cardiaque irrégulier est défini comme un rythme inférieur ou supérieur de 25 % au fino a 60 risultati.

Este manual también es adecuado para:

X3 comfortHem-7155-eHem-7155-eo

Tabla de contenido