TYPENSCHILDER | TYPE LABELS | PLAQUES SIGNALÉTIQUES | TARGHETTA DATI | PLACA DE CARACTERÍSTICAS |
TYPEPLAATJES |ТАБЛИЧКИ С ОБОЗНАЧЕНИЕМ ТИПА | TABLICZKI IDENTYFIKACYJNE | TYPPLÅTAR |
Heizkissen / Heating pad / Coussin chauffant / Cuscino termico / Cojín térmico / Verwarmingskussen/
Promed GmbH, Lindenweg 11, D-82490 Farchant, GERMANY
Heizkissen / Heating Pad HKP-1.6 XL
Input: 220 - 240 V~ / 50 Hz, 100 W
Promed-No.: 612015
LOT: 612015XXXXXX
DE I Nicht nass verwenden. Nicht bei Kleinkindern, hilflosen oder hitzeunempfindlichen Personen verwenden. Eine zu
lange Anwendung kann zu Hautverbrennungen führen. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Nicht bei Tieren
verwenden. Verwenden Sie das Heizkissen nur, wie in der Anleitung beschrieben. Nur mit dem abnehmbaren
Bedienteil HB05E-6 verwenden. Reinigen Sie das Heizkissen nur, wie in der Anleitung beschrieben.
EN I Do not use when wet. Do not use with small children, vulnerable people or people insensitive to heat. Using the
heating pad for too long can lead to skin burns. Not suitable for children under 3 years. Do not use with animals. Only
use the heating pad as described in the instructions. Only use with the removable operating unit HB05E-6. Only clean
the heating pad as described in the instructions.
FR I Ne pas utiliser mouillée. Ne pas utiliser sur des enfants en bas âge ni sur des personnes handicapées ou insensibles
à la chaleur. Une utilisation trop longue peut causer des brûlures cutanées. Ne convient pas aux enfants de moins de
3 ans. Ne pas utiliser sur les animaux. Utilisez le coussin chauffant uniquement en suivant les instructions du mode
d'emploi. Utiliser uniquement avec le tableau de commande HB05E-6 amovible. Nettoyez le coussin chauffant
uniquement en suivant les instructions du mode d'emploi.
100 % Polyester · Poliestere 100 % · 100 % Poliéster · полиэфир 100 %
· Poliester 100 % · 100 % Polyesteriä
Promed GmbH, Lindenweg 11, D-82490 Farchant, GERMANY
Heizkissen / Heating Pad HKP-1.6 XL
DE I Nicht nass verwenden. Nicht bei Kleinkindern, hilflosen oder hitzeunempfindlichen Personen verwenden.
Eine zu lange Anwendung kann zu Hautverbrennungen führen. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Nicht
bei Tieren verwenden. Verwenden Sie das Heizkissen nur, wie in der Anleitung beschrieben. Reinigen Sie das
Heizkissen nur, wie in der Anleitung beschrieben.
EN I Do not use when wet. Do not use with small children, vulnerable people or people insensitive to heat. Using
the heating pad for too long can lead to skin burns. Not suitable for children under 3 years. Do not use with
animals. Only use the heating pad as described in the instructions. Only clean the heating pillow as described in
the instructions.
FR I Ne pas utiliser mouillée. Ne pas utiliser sur des enfants en bas âge ni sur des personnes handicapées ou
insensibles à la chaleur. Une utilisation trop longue peut causer des brûlures cutanées. Ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans. Ne pas utiliser sur les animaux. Utilisez le coussin chauffant uniquement en suivant
les instructions du mode d'emploi. Nettoyez le coussin chauffant uniquement en suivant les instructions du mode
d'emploi.
100 % Polyester · Poliestere 100 % · 100 % Poliéster · полиэфир 100 %
· Poliester 100 % · 100 % Polyesteriä
Электрогрелка / Poduszka elektryczna/ Värmedyna /
IT I Non uti l i z zare da bagnato. Non uti l i z zare i n caso di bambi n i pi c col i , persone i m potenti o i n sensi b i l i al cal o re. Un'appl i c azi o ne eccessi v amente l u nga
può comportare usti o ni . Non adatta a bambi n i di età i n feri o re ai 3 anni . Non uti l i z zare i n caso di ani m al i . Pul i r e i l cusci n o termi c o seguendo escl u si v amente
l e i s truzi o ni . Uti l i z zare sol t anto con l a parte di comando estrai b i l e HB05E-6. Pul i r e i l cusci n o termi c o seguendo escl u si v amente l e i s truzi o ni .
ES I No uti l i z ar moj a do. No uti l i z ar sobre ni ñ os pequeños o personas desamparadas o i n sensi b l e s al cal o r . Una apl i c aci ó n demasi a do prol o ngada puede
provocar quemaduras en l a pi e l . No apto para ni ñ os menores de 3 años. No uti l i z ar sobre ani m al e s. Uti l i z ar el coj í n térmi c o sol o tal y como se descri b e en
l a s i n strucci o nes. Uti l i z ar sol o con el mando extraí b l e HB05E-6 . Li m pi a r el coj í n térmi c o sol o tal y como se descri b e en l a s i n strucci o nes.
MM-YYYY
NL I Ni e t nat gebrui k en. Ni e t bi j kl e i n e ki n deren en ni e t bi j hul p el o ze of warmtegevoel i g e personen gebrui k en. Te l a ng gebrui k kan brandwonden
veroorzaken. Ni e t geschi k t voor ki n deren j o nger dan 3 j a ar . Ni e t bi j di e ren gebrui k en. Gebrui k het el e ktri s che kussen al l e en zoal s vermel d i n de
gebrui k saanwi j z i n g. Gebrui k het el e ktri s che kussen al l e en met het afneembare bedi e ni n gsel e ment HB05E-6. Rei n i g het el e ktri s che kussen al l e en zoal s
vermel d i n de gebrui k saanwi j z i n g.
RU I Не использовать влажным. Не использовать для детей раннего возраста, беспомощных или
чувствительных к высоким температурам людей. Слишком длительное применение может привести к ожогам
кожи. Не подходит для детей до 3 лет. Не использовать для животных. Использовать электрическую подушку
только, как описано в инструкции. Использовать только со съемным пультом управления HB05E-6. Чистить
электрическую подушку только, как описано в инструкции.
PL I Chronić przed wilgocią. Niewłaściwa dla małych dzieci, osób niesprawnych lub wrażliwych na wysoką temperaturę. Zbyt
długie użytkowanie może spowodować oparzenia skóry. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat. Nie stosować dla zwierząt.
Poduszkę elektryczną czyścić wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Używać tylko ze zdejmowanym elementem
obsługi HB05E-6. Poduszkę elektryczną czyścić wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
SE I Använd ej våt. Använd ej för småbarn, hj ä l p l ö sa el l e r värmeokänsl i g a personer . Al l t för l å ngvari g användni n g kan l e da ti l l brännskador på huden. Ej
l ä mpl i g för barn under 3 år . Använd ej på dj u r . Använd värmekudden enbart enl i g t beskri v ni n gen I bruksanvi s ni n gen. Använd enbart med den avtagbara
manöverdel e n HB05E-6. Rengör värmekudden enbart enl i g t beskri v ni n gen i bruksanvi s ni n gen.
FE I Äl ä käytä märkänä. Pi k kul a pset j a avuttomat tai l ä mpöherkät henki l ö t ei v ät saa käyttää tyynyä. Li i a n pi t käkestoi n en käyttö voi j o htaa i h on
pal o vammoi h i n . Ei sovel l u al l e 3- v uoti a i l l e l a psi l l e . Äl ä käytä el ä i n ten tyynynä. Käytä l ä mpötyynyä vai n ohj e essa kuvatul l a taval l a . Käytä vai n i r rotettavan
ohj a i n osan HB05E-6 kanssa. Puhdi s ta l ä mpötyyny vai n ohj e essa kuvatul l a taval l a .
BEZUG / COVER / HOUSSE / FEDERA / FUNDA /
OVERTREK / OMSLAG / ЧЕХОЛ / POSZEWKA /
IT I Non uti l i z zare da bagnato. Non uti l i z zare i n caso di bambi n i pi c col i , persone i m potenti o i n sensi b i l i al cal o re. Un'appl i c azi o ne eccessi v amente l u nga
può comportare usti o ni . Non adatta a bambi n i di età i n feri o re ai 3 anni . Non uti l i z zare i n caso di ani m al i . Pul i r e i l cusci n o termi c o seguendo
escl u si v amente l e i s truzi o ni . Pul i r e i l cusci n o termi c o seguendo escl u si v amente l e i s truzi o ni .
ES I No uti l i z ar moj a do. No uti l i z ar sobre ni ñ os pequeños o personas desamparadas o i n sensi b l e s al cal o r . Una apl i c aci ó n demasi a do prol o ngada puede
provocar quemaduras en l a pi e l . No apto para ni ñ os menores de 3 años. No uti l i z ar sobre ani m al e s. Uti l i z ar el coj í n térmi c o sol o tal y como se descri b e
en l a s i n strucci o nes. Li m pi a r el coj í n térmi c o sol o tal y como se descri b e en l a s i n strucci o nes.
NL I Ni e t nat gebrui k en. Ni e t bi j kl e i n e ki n deren en ni e t bi j hul p el o ze of warmtegevoel i g e personen gebrui k en. Te l a ng gebrui k kan brandwonden
veroorzaken. Ni e t geschi k t voor ki n deren j o nger dan 3 j a ar . Ni e t bi j di e ren gebrui k en. Gebrui k het el e ktri s che kussen al l e en zoal s vermel d i n de
gebrui k saanwi j z i n g. Rei n i g het el e ktri s che kussen al l e en zoal s vermel d i n de gebrui k saanwi j z i n g.
RU I Не использовать влажным. Не использовать для детей раннего возраста, беспомощных
или чувствительных к высоким температурам людей. Слишком длительное применение
может привести к ожогам кожи. Не подходит для детей до 3 лет. Не использовать для
животных. Использовать электрическую подушку только, как описано в инструкции. Чистить
электрическую подушку только, как описано в инструкции.
PL I Chronić przed wilgocią. Niewłaściwa dla małych dzieci, osób niesprawnych lub wrażliwych na wysoką
temperaturę. Zbyt długie użytkowanie może spowodować oparzenia skóry. Nie nadaje się dla dzieci
poniżej 3 lat. Nie stosować dla zwierząt. Poduszkę elektryczną czyścić wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji. Poduszkę elektryczną czyścić wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
SE I Använd ej våt. Använd ej för småbarn, hj ä l p l ö sa el l e r värmeokänsl i g a personer . Al l t för l å ngvari g användni n g kan l e da ti l l brännskador på huden. Ej
l ä mpl i g för barn under 3 år . Använd ej på dj u r . Använd värmekudden enbart enl i g t beskri v ni n gen I bruksanvi s ni n gen. Rengör värmekudden enbart enl i g t
beskri v ni n gen i bruksanvi s ni n gen.
FE I Äl ä käytä märkänä. Pi k kul a pset j a avuttomat tai l ä mpöherkät henki l ö t ei v ät saa käyttää tyynyä. Li i a n pi t käkestoi n en käyttö voi j o htaa i h on
pal o vammoi h i n . Ei sovel l u al l e 3- v uoti a i l l e l a psi l l e . Äl ä käytä el ä i n ten tyynynä. Käytä l ä mpötyynyä vai n ohj e essa kuvatul l a taval l a . Puhdi s ta l ä mpötyyny
vai n ohj e essa kuvatul l a taval l a .
Controller / Controller / Contrôleur / Controller / Controlador /
Controller / Устройство управления /
Promed GmbH
Kosmetische
Erzeugnisse
Lindenweg 11
D-82490 Farchant
GERMANY
Model No.: HB05E-6
220 - 240 V~, 50 Hz, 100 W
Promed-No.: 619901
LOT: 619901XXXXXX
MM-YYYY
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI