U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ n n o o n n - - p p o o w w e e r r e e d d s s u u p p p p o o r r t t s s u u r r f f a a c c e e
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
Resumen de contenidos para Stryker Ultra Comfort SE
Página 1
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ n n o o n n - - p p o o w w e e r r e e d d s s u u p p p p o o r r t t s s u u r r f f a a c c e e O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 1703 1704...
Página 3
Operating instructions / Consult instructions for use General warning Caution Catalogue number Serial number Authorized representative in the European Community European medical device For US Patents see www.stryker.com/patents Manufacturer CE mark Safe working load Type B applied part Mass of product Wash by hand...
Página 4
Do not stack more than 15 high (applies to model 1703) Do not stack more than 11 high (applies to model 1704) Do not use sharp objects to open the package. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 5
T T a a b b l l e e o o f f C C o o n n t t e e n n t t s s Warning/Caution/Note Definition ........................2 Summary of safety precautions .......................2 Introduction ..............................4 Product description ..........................4 Indications for use ..........................4 Clinical benefits............................4...
Página 6
W W a a r r n n i i n n g g / / C C a a u u t t i i o o n n / / N N o o t t e e D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n The words W W A A R R N N I I N N G G , C C A A U U T T I I O O N N , and N N O O T T E E carry special meanings and should be carefully reviewed.
Página 7
• Always inspect support surface covers (top and bottom) for tears, punctures, excessive wear, and misaligned zippers before each use. If compromised immediately remove the support surface from service. • Always make sure that you wipe each product with clean water and thoroughly dry each product after any application of chemical solutions.
Página 8
I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n This manual assists you with the operation or maintenance of your Stryker product. Read this manual before operating or maintaining this product.
500 hPa Stryker reserves the right to change specifications without notice. C C o o n n t t a a c c t t i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n Contact Stryker Customer Service or Technical Support at: 1-800-327-0770.
Página 10
Competent authority of the European Member State where the user and/or patient is established. To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication.
Página 11
S S e e t t u u p p t t h h e e s s u u p p p p o o r r t t s s u u r r f f a a c c e e W W A A R R N N I I N N G G •...
Página 12
O O p p e e r r a a t t i i o o n n T T r r a a n n s s f f e e r r r r i i n n g g a a p p a a t t i i e e n n t t f f r r o o m m o o n n e e p p a a t t i i e e n n t t s s u u p p p p o o r r t t p p l l a a t t f f o o r r m m t t o o a a n n o o t t h h e e r r W W A A R R N N I I N N G G •...
Página 13
P P r r e e v v e e n n t t i i v v e e m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e At a minimum, check all items listed during annual preventive maintenance for all Stryker Medical products. You may need to perform preventive maintenance checks more frequently based on your level of product usage.
Página 14
A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s a a n n d d p p a a r r t t s s These parts are currently available for purchase. Call Stryker Customer Service: 1-800-327-0770 for availability and pricing.
Página 15
A A p p p p l l y y i i n n g g V V e e l l c c r r o o ® t t o o t t h h e e 0 0 7 7 4 4 7 7 s s t t r r e e t t c c h h e e r r W W A A R R N N I I N N G G - - Always apply the supplied Velcro to the 0747 stretcher to make sure that the mattress is secure.
Página 16
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) F F i i g g u u r r e e 2 2 – – A A p p p p l l y y V V e e l l c c r r o o t t o o t t h h e e f f o o o o t t e e n n d d 10.
Página 17
N N e e e e l l e e k k t t r r i i c c k k á á m m a a t t r r a a c c e e U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ P P ř...
Página 19
Provozní příručka / Přečtěte si návod k použití Obecné varování Upozornění Katalogové číslo Sériové číslo Autorizovaný zástupce pro Evropské společenství Evropský zdravotnický prostředek Patenty USA viz www.stryker.com/patents Výrobce Značka CE Bezpečná pracovní zátěž Příložná část typu B Hmotnost výrobku Perte v ruce Nesušte v sušičce...
Página 20
Neskládejte na sebe více než 15 ks (platí pro model 1703) Neskládejte na sebe více než 11 ks (platí pro model 1704) K otevření obalu nepoužívejte ostré předměty. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 21
O O b b s s a a h h Definice varování/upozornění/poznámky ......................2 Přehled bezpečnostních opatření ......................2 Úvod................................4 Popis výrobku ............................4 Indikace k použití ...........................4 Klinické přínosy............................4 Očekávaná životnost ..........................5 Likvidace/recyklace ..........................5 Kontraindikace ............................5 Technické parametry ..........................5 Kontaktní informace ..........................6 Umístění...
Página 22
D D e e f f i i n n i i c c e e v v a a r r o o v v á á n n í í / / u u p p o o z z o o r r n n ě ě n n í í / / p p o o z z n n á á m m k k y y Text uvedený...
Página 23
• Před každým použitím vždy zkontrolujte potahy matrace (horní i dolní), zda nejsou protržené, děravé, nadměrně opotřebené, nebo zda zipy nejsou špatně zapnuté. V případě poškození okamžitě matraci vyřaďte z provozu. • Vždy dbejte na to, abyste výrobek po každé aplikaci chemických roztoků otřeli čistou vodou a důkladně ho osušili. Některé...
Página 24
Ú Ú v v o o d d Tato příručka vám pomáhá s provozem a údržbou vašeho výrobku Stryker. Tuto příručku si přečtěte dříve, než budete pracovat s tímto výrobkem nebo provádět jeho údržbu. Zaveďte metody a postupy výuky a školení zaměstnanců v oblasti bezpečného provozu a údržby tohoto výrobku.
Página 25
Okolní teplota (40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Relativní vlhkost (nekondenzující) 1060 hPa 1060 hPa Atmosférický tlak 700 hPa 500 hPa Společnost Stryker si vyhrazuje právo změnit technické parametry bez předchozího upozornění. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 26
členského státu, v němž uživatel a/nebo pacient sídlí. Příručka k provozu a údržbě je k dispozici online na adrese https://techweb.stryker.com/. Při volání zákaznickému servisu nebo technické podpoře společnosti Stryker si připravte sériové číslo (A) vašeho výrobku Stryker. Sériové číslo uveďte ve veškeré písemné komunikaci.
Página 27
N N a a s s t t a a v v e e n n í í m m a a t t r r a a c c e e V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í •...
Página 28
P P r r o o v v o o z z P P ř ř e e m m i i s s ť ť o o v v á á n n í í p p a a c c i i e e n n t t a a z z j j e e d d n n é é l l o o ž ž n n é é p p l l o o c c h h y y n n a a d d r r u u h h o o u u V V A A R R O O V V Á...
Página 29
P P r r e e v v e e n n t t i i v v n n í í ú ú d d r r ž ž b b a a Všechny uvedené položky výrobků Stryker Medical zkontrolujte minimálně při preventivní roční údržbě. Podle úrovně...
Página 30
D D í í l l y y a a p p ř ř í í s s l l u u š š e e n n s s t t v v í í Tyto součásti jsou v současné době dostupné ke koupi. Volejte zákaznický servis Stryker: 1-800-327-0770 ohledně...
Página 31
P P ř ř i i p p e e v v n n ě ě n n í í s s u u c c h h é é h h o o z z i i p p u u Velcro® ® k k l l e e h h á á t t k k u u 0 0 7 7 4 4 7 7 V V A A R R O O V V Á...
Página 32
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) O O b b r r á á z z e e k k 2 2 – – s s u u c c h h ý ý z z i i p p n n a a d d o o l l n n í í k k o o n n e e c c 10.
Página 33
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ i i k k k k e e - - s s t t r r ø ø m m f f ø ø r r t t m m a a d d r r a a s s B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 1703 1704...
Página 35
Betjeningsvejledning/Se brugsanvisningen Generel advarsel Forsigtig Katalognummer Serienummer Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Medicinsk udstyr for Europa Se www.stryker.com/patents vedrørende patenter i USA Producent CE-mærke Sikker arbejdsbelastning Type B anvendt del Produktets vægt Vaskes i hånden Må ikke tørres i tørretumbler Må...
Página 36
Undlad at stable flere end 15 oven på hinanden (gælder model 1703) Undlad at stable flere end 11 oven på hinanden (gælder model 1704) Undlad at bruge en skarp genstand til at åbne emballagen. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 37
I I n n d d h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Definition af betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk ...................2 Oversigt over sikkerhedsforanstaltninger ....................2 Indledning ..............................4 Produktbeskrivelse..........................4...
Página 38
D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a f f b b e e t t e e g g n n e e l l s s e e r r n n e e A A d d v v a a r r s s e e l l / / F F o o r r s s i i g g t t i i g g / / B B e e m m æ æ r r k k Betegnelserne A A D D V V A A R R S S E E L L , F F O O R R S S I I G G T T I I G G og B B E E M M Æ...
Página 39
• Undgå væskeansamlinger på madrassen. • Inspicér altid madrasovertrækkene (top og bund) for tegn på rifter, huller, kraftigt slid og uvirksomme lynlåse før hver brug. Hvis disse på nogen måde er beskadigede, skal madrassen straks tages ud af brug. • Sørg altid for at tørre hvert produkt af med rent vand og tørre hvert produkt grundigt efter enhver anvendelse af kemiske opløsninger.
Página 40
I I n n d d l l e e d d n n i i n n g g Denne manual er en hjælp til betjening eller vedligeholdelse af dit Stryker-produkt. Læs manualen igennem, før du betjener eller vedligeholder produktet. Fastlæg metoder og procedurer til uddannelse og optræning af personalet med henblik på...
Página 41
Omgivende temperatur (40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Relativ luftfugtighed (uden kondens) 1060 hPa 1060 hPa Atmosfærisk tryk 700 hPa 500 hPa Stryker forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden varsel. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 42
EU-medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende. Du finder betjenings- eller vedligeholdelsesvejledningen online ved at gå ind på https://techweb.stryker.com/. Hav serienummeret (A) på dit Stryker-produkt klart, når du ringer til Stryker kundeservice eller teknisk support. Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation.
Página 43
O O p p s s æ æ t t n n i i n n g g a a f f m m a a d d r r a a s s s s e e n n A A D D V V A A R R S S E E L L •...
Página 44
B B e e t t j j e e n n i i n n g g O O v v e e r r f f ø ø r r s s e e l l a a f f e e n n p p a a t t i i e e n n t t f f r r a a é é n n s s t t ø ø t t t t e e p p l l a a t t f f o o r r m m t t i i l l e e n n a a n n d d e e n n A A D D V V A A R R S S E E L L •...
Página 45
F F o o r r e e b b y y g g g g e e n n d d e e v v e e d d l l i i g g e e h h o o l l d d e e l l s s e e Som mindstekrav skal alle angivne punkter afkrydses under den årlige forebyggende vedligeholdelse af alle produkter fra Stryker Medical. Du vil muligvis være nødt til at udføre forebyggende vedligeholdelseskontrol oftere, afhængigt af, hvor ofte sengen anvendes.
Página 46
T T i i l l b b e e h h ø ø r r o o g g r r e e s s e e r r v v e e d d e e l l e e Disse dele kan købes. Kontakt Stryker kundeservice: 1-800-327-0770 for tilgængelighed og pris.
Página 47
B B r r u u g g a a f f V V e e l l c c r r o o ® p p å å 0 0 7 7 4 4 7 7 - - b b å å r r e e n n A A D D V V A A R R S S E E L L - - Påfør altid det medfølgende Velcro-materiale på...
Página 48
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) F F i i g g u u r r 2 2 – – S S æ æ t t V V e e l l c c r r o o - - m m a a t t e e r r i i a a l l e e t t p p å å i i f f o o d d e e n n d d e e n n 10.
Página 49
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ a a n n t t r r i i e e b b s s l l o o s s e e B B e e t t t t a a u u f f l l a a g g e e B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 1703 1704...
Página 51
S S y y m m b b o o l l e e Siehe Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung/Gebrauchsanweisung beachten Allgemeine Warnung Vorsicht Bestellnummer Seriennummer Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Europäisches Medizinprodukt Für Informationen zu US-Patenten siehe www.stryker.com/patents Hersteller CE-Kennzeichnung Sichere Arbeitslast Anwendungsteil vom Typ B Produktmasse Handwäsche Nicht im Trockner trocknen Nicht chemisch reinigen Nicht bügeln...
Página 52
Höchstens 15 Stück hoch stapeln (gilt für Modell 1703) Höchstens 11 Stück hoch stapeln (gilt für Modell 1704) Keine scharfen Gegenstände zum Öffnen der Verpackung verwenden. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 53
I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis......................2 Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen ..................2 Einführung ..............................4 Produktbeschreibung ..........................4 Anwendungsgebiete..........................4...
Página 54
D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n v v o o n n W W a a r r n n u u n n g g / / V V o o r r s s i i c c h h t t / / H H i i n n w w e e i i s s Die Begriffe W W A A R R N N U U N N G G , V V O O R R S S I I C C H H T T und H H I I N N W W E E I I S S haben eine besondere Bedeutung und müssen sorgfältig durchgelesen werden.
Página 55
• Immer darauf achten, dass die Liegeflächen und die jeweiligen Transferlücken mit dem Gewicht des Patienten belastet werden können. Wenn zwischen den beiden Liegeflächen ein Freiraum von mehr als 3 Zoll (7,6 cm) liegt, die Lücke mit einer Transferbrücke füllen. Transferbrücken dienen zum leichteren Umbetten eines Patienten von einer Liegefläche zu einer anderen.
Página 56
E E i i n n f f ü ü h h r r u u n n g g Dieses Handbuch hilft dem Anwender beim Einsatz bzw. bei der Wartung des Stryker-Produkts. Dieses Handbuch vor dem Einsatz bzw. der Wartung dieses Produkts durchlesen. Es sind Methoden und Verfahren festzulegen, um das Personal über den sicheren Einsatz bzw.
Página 58
Die Betriebsanleitung bzw. das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung: https:// techweb.stryker.com/. Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker- Produkts bereithalten. Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben. P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e r r S S e e r r i i e e n n n n u u m m m m e e r r H H e e r r s s t t e e l l l l u u n n g g s s d d a a t t u u m m Die ersten vier Ziffern der Seriennummer entsprechen dem Herstellungsjahr.
Página 59
I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e r r B B e e t t t t a a u u f f l l a a g g e e W W A A R R N N U U N N G G •...
Página 60
B B e e t t r r i i e e b b T T r r a a n n s s f f e e r r e e i i n n e e s s P P a a t t i i e e n n t t e e n n v v o o n n e e i i n n e e r r L L i i e e g g e e f f l l ä ä c c h h e e z z u u e e i i n n e e r r a a n n d d e e r r e e n n W W A A R R N N U U N N G G •...
Página 61
V V o o r r b b e e u u g g e e n n d d e e W W a a r r t t u u n n g g Alle aufgeführten Punkte müssen bei allen Produkten von Stryker Medical mindestens im Rahmen der jährlichen vorbeugenden Wartung überprüft werden.
Página 62
Z Z u u b b e e h h ö ö r r u u n n d d T T e e i i l l e e Diese Teile sind momentan lieferbar. Fragen zu Verfügbarkeit und Preisen beantwortet gerne der Stryker-Kundendienst unter der Nummer 1-800-327-0770.
Página 63
A A n n b b r r i i n n g g e e n n d d e e r r V V e e l l c c r r o o ®- - K K l l e e t t t t b b ä ä n n d d e e r r a a n n d d e e r r T T r r a a g g e e 0 0 7 7 4 4 7 7 W W A A R R N N U U N N G G - - An der Trage 0747 müssen stets die mitgelieferten Velcro-Klettbänder angebracht werden, um sicherzustellen, dass die Matratze festgehalten wird.
Página 64
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) A A b b b b i i l l d d u u n n g g 2 2 – – A A n n b b r r i i n n g g e e n n d d e e r r V V e e l l c c r r o o - - K K l l e e t t t t b b ä ä n n d d e e r r a a m m F F u u ß ß e e n n d d e e 10.
Página 65
Μ Μ η η η η λ λ ε ε κ κ τ τ ρ ρ ο ο κ κ ί ί ν ν η η τ τ ο ο σ σ τ τ ρ ρ ώ ώ μ μ α α κ κ α α τ τ ά ά κ κ λ λ ι ι σ σ η η ς ς U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™...
Página 67
Οδηγίες λειτουργίας/συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Γενική προειδοποίηση Προσοχή Αριθμός καταλόγου Αριθμός σειράς Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για την Ευρώπη Ένωση Ευρωπαϊκό ιατροτεχνολογικό προϊόν Για ευρεσιτεχνίες εντός των Η.Π.Α. δείτε www.stryker.com/patents Κατασκευαστής Σήμανση CE Ασφαλές φορτίο λειτουργίας Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου B Μάζα προϊόντος Πλύσιμο στο χέρι...
Página 68
Μη στοιβάζετε περισσότερα από 15 τεμάχια σε ύψος (ισχύει για το μοντέλο 1703) Μη στοιβάζετε περισσότερα από 11 τεμάχια σε ύψος (ισχύει για το μοντέλο 1704) Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να ανοίξετε τη συσκευασία. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 70
Ο Ο ρ ρ ι ι σ σ μ μ ό ό ς ς π π ρ ρ ο ο ε ε ι ι δ δ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η ς ς / / π π ρ ρ ο ο σ σ ο ο χ χ ή ή ς ς / / σ σ η η μ μ ε ε ί ί ω ω σ σ η η ς ς Οι...
Página 71
• Βεβαιωθείτε σε κάθε περίπτωση ότι οι επιφάνειες στήριξης του ασθενούς και τα αντίστοιχα κενά που πρέπει να καλυφθούν κατά τη μεταφορά επαρκούν για τη στήριξη του ασθενούς. Αν το κενό ανάμεσα σε δύο επιφάνειες στήριξης του ασθενούς είναι μεγαλύτερο από 3 ίντσες (7,6 cm), χρησιμοποιήστε ανάμεσα μια επιφάνεια μεταφοράς ασθενούς για να...
Página 72
Ε Ε ι ι σ σ α α γ γ ω ω γ γ ή ή Αυτό το εγχειρίδιο σας βοηθά με τη λειτουργία ή τη συντήρηση του προϊόντος της Stryker που διαθέτετε. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν από τον χειρισμό ή τη συντήρηση αυτού του προϊόντος. Καθορίστε μεθόδους και διαδικασίες για την...
Página 73
Κ Κ λ λ ι ι ν ν ι ι κ κ ά ά ο ο φ φ έ έ λ λ η η Συμβάλλει στην πρόληψη και τη θεραπεία όλων των ελκών κατάκλισης ή πίεσης Α Α ν ν α α μ μ ε ε ν ν ό ό μ μ ε ε ν ν η η δ δ ι ι ά ά ρ ρ κ κ ε ε ι ι α α ζ ζ ω ω ή ή ς ς Το...
Página 74
Για να δείτε το εγχειρίδιο λειτουργιών ή συντήρησης στο διαδίκτυο, πηγαίνετε στη διεύθυνση https://techweb.stryker.com/. Έχετε πρόχειρο τον αριθμό σειράς (Α) του προϊόντος της Stryker όταν καλείτε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Stryker. Σε κάθε γραπτή επικοινωνία πρέπει να συμπεριλαμβάνεται ο αριθμός σειράς.
Página 75
Π Π ρ ρ ο ο ε ε τ τ ο ο ι ι μ μ α α σ σ ί ί α α τ τ ο ο υ υ σ σ τ τ ρ ρ ώ ώ μ μ α α τ τ ο ο ς ς κ κ α α τ τ ά ά κ κ λ λ ι ι σ σ η η ς ς γ γ ι ι α α χ χ ρ ρ ή ή σ σ η η Π...
Página 76
Λ Λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α Μ Μ ε ε τ τ α α φ φ ο ο ρ ρ ά ά α α σ σ θ θ ε ε ν ν ο ο ύ ύ ς ς α α π π ό ό μ μ ί ί α α ε ε π π ι ι φ φ ά ά ν ν ε ε ι ι α α σ σ τ τ ή ή ρ ρ ι ι ξ ξ η η ς ς σ σ ε ε ά ά λ λ λ λ η η Π...
Página 77
Π Π ρ ρ ο ο λ λ η η π π τ τ ι ι κ κ ή ή σ σ υ υ ν ν τ τ ή ή ρ ρ η η σ σ η η Κατά την ετήσια προληπτική συντήρηση όλων των προϊόντων της Stryker Medical, πρέπει να ελέγχονται τουλάχιστον όλα...
Página 78
Π Π α α ρ ρ ε ε λ λ κ κ ό ό μ μ ε ε ν ν α α κ κ α α ι ι ε ε ξ ξ α α ρ ρ τ τ ή ή μ μ α α τ τ α α Τα ανταλλακτικά αυτά είναι διαθέσιμα για αγορά. Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Stryker: 1-800-327- 0770 για...
Página 79
Ε Ε φ φ α α ρ ρ μ μ ο ο γ γ ή ή V V e e l l c c r r o o ® σ σ τ τ ο ο φ φ ο ο ρ ρ ε ε ί ί ο ο 0 0 7 7 4 4 7 7 Π...
Página 80
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 2 2 – – Ε Ε φ φ α α ρ ρ μ μ ο ο γ γ ή ή τ τ ο ο υ υ V V e e l l c c r r o o σ σ τ τ ο ο κ κ ά ά τ τ ω ω τ τ μ μ ή ή μ μ α α 10.
Página 81
S S u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d e e s s o o p p o o r r t t e e n n o o m m o o t t o o r r i i z z a a d d a a U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 1703 1704...
Página 83
Advertencia general Precaución Número de catálogo Número de serie Representante autorizado en la Comunidad Europea Producto sanitario europeo Para ver las patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents Fabricante Marca CE Carga de trabajo segura Pieza aplicada tipo B Masa del producto Lavar a mano...
Página 84
No apilar más de 15 unidades (válido para el modelo 1703) No apilar más de 11 unidades (válido para el modelo 1704) No utilizar objetos afilados para abrir el paquete. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 85
Í Í n n d d i i c c e e Definición de advertencia, precaución y nota ....................2 Resumen de las precauciones de seguridad ....................2 Introducción ..............................4 Descripción del producto ........................4 Indicaciones de uso..........................4 Beneficios clínicos..........................4 Vida útil esperada ..........................5 Eliminación/reciclado..........................5 Contraindicaciones..........................5 Especificaciones ............................5...
Página 86
D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
Página 87
• No lave los componentes internos de esta superficie de soporte. Si encuentra contaminación en su interior, deseche la superficie de soporte. • No sumerja la superficie de soporte. • No permita que se acumule líquido en la superficie de soporte. •...
Página 88
I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n Este manual le ayudará a utilizar o mantener su producto de Stryker. Lea este manual antes de utilizar este producto o de realizar su mantenimiento.
(40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Humedad relativa (sin condensación) 1060 hPa 1060 hPa Presión atmosférica 700 hPa 500 hPa Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 90
Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
Página 91
I I n n s s t t a a l l e e l l a a s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d e e s s o o p p o o r r t t e e A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
Página 92
F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o T T r r a a n n s s f f e e r r e e n n c c i i a a d d e e u u n n p p a a c c i i e e n n t t e e d d e e u u n n a a p p l l a a t t a a f f o o r r m m a a d d e e s s o o p p o o r r t t e e d d e e l l p p a a c c i i e e n n t t e e a a o o t t r r a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
Página 93
Como mínimo, revise todos los componentes incluidos en la lista durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que deba realizar pruebas de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función del uso del producto.
Página 94
A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s y y p p i i e e z z a a s s Estas piezas ya están disponibles para su venta. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker: al +1-800-327-0770 (línea gratuita en los Estados Unidos), para confirmar disponibilidad y precios.
Página 95
A A p p l l i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e V V e e l l c c r r o o ® a a l l a a c c a a m m i i l l l l a a 0 0 7 7 4 4 7 7 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Aplique siempre el Velcro suministrado a la camilla 0747 para asegurar que el colchón quede bien sujeto.
Página 96
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) F F i i g g u u r r a a 2 2 – – A A p p l l i i c c a a r r e e l l V V e e l l c c r r o o a a l l e e x x t t r r e e m m o o d d e e l l o o s s p p i i e e s s 10.
Página 97
E E l l e e k k t t r r i i a a j j a a m m i i t t a a t t u u g g i i p p i i n n d d U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ K K a a s s u u t t u u s s j j u u h h e e n n d d 1703 1704...
Página 99
S S ü ü m m b b o o l l i i d d Vt kasutusjuhendist/brošüürist Kasutusjuhend / vt kasutusjuhendit Üldhoiatus Ettevaatust Katalooginumber Seerianumber Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses Euroopa meditsiiniseade USA patente vt www.stryker.com/patents Tootja CE-märgis Ohutu töökoormus B-tüüpi kontaktosa Toote mass Pesta käsitsi Mitte kuivatada kuivatustrumlis Mitte keemiliselt puhastada Mitte triikida Lasta õhu käes täielikult kuivada...
Página 100
Mitte virnastada rohkem kui 15 toodet ülestikku (mudeli 1703 puhul) Mitte virnastada rohkem kui 11 toodet ülestikku (mudeli 1704 puhul) Mitte kasutada pakendi avamiseks teravaid esemeid. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 101
S S i i s s u u k k o o r r d d Hoiatuse/ettevaatuslause/märkuse määratlus ....................2 Ohutusmeetmete kokkuvõte........................2 Sissejuhatus..............................4 Toote kirjeldus ............................4 Kasutusnäidustused ..........................4 Kliinilised eelised............................4 Eeldatav kasutusiga ..........................5 Kõrvaldamine/taasringlus ........................5 Vastunäidustused ..........................5 Tehnilised andmed ..........................5 Kontaktandmed............................6 Seerianumbri asukoht..........................6 Valmistamiskuupäev ..........................6 Tugipinna paigaldamine ..........................7...
Página 102
H H o o i i a a t t u u s s e e / / e e t t t t e e v v a a a a t t u u s s l l a a u u s s e e / / m m ä ä r r k k u u s s e e m m ä ä ä ä r r a a t t l l u u s s Sõnadel H H O O I I A A T T U U S S , E E T T T T E E V V A A A A T T U U S S T T ja M M Ä...
Página 103
• Enne igat kasutuskorda kontrollige alati tugipinna katteid (ülemist ja alumist) rebendite, torkeavade, liigse kulumise ja tõmblukkude paigalt nihkumise suhtes. Kahjustuste korral kõrvaldage tugipind kohe kasutuselt. • Pärast keemiliste lahuste pealekandmist pühkige igat toodet kindlasti alati puhta veega ja kuivatage põhjalikult. Mõned keemilised lahused on söövitava toimega ning võivad vääral kasutamisel toodet kahjustada.
Página 104
• Käesolevat juhendit tuleb vaadelda kui toote püsivat osa ning see peab tootega kaasas olema ka selle edasimüümisel. • Stryker tegeleb pidevalt toote konstruktsiooni ja kvaliteedi täiustamisega. See juhend sisaldab toote kohta kõige värskemat teavet, mis trükkimise ajal on kättesaadav. Toote ja selle juhendi vahel võib olla väikesi lahknevusi.
Página 105
140 °F Ümbritsev temperatuur (40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Suhteline õhuniiskus (kondenseerumiseta) 1060 hPa 1060 hPa Õhurõhk 700 hPa 500 hPa Stryker jätab endale õiguse muuta tehnilise andmeid ilma ette teatamata. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 106
M M ä ä r r k k u u s s - - Kasutajal ja/või patsiendil tuleb kõikidest tõsistest antud tootega seotud intsidentidest teatada nii tootjale kui ka vastavale pädevale asutusele kasutaja ja/või patsiendi asukoha Euroopa liikmesriigis. Toote kasutus- või hooldusjuhendit võite veebis lugeda aadressil https://techweb.stryker.com/. Strykeri klienditeenindusele või tehnilisele toele helistamisel hoidke käepärast oma Strykeri toote seerianumber (A). Lisage see seerianumber kogu kirjavahetusele.
Página 107
T T u u g g i i p p i i n n n n a a p p a a i i g g a a l l d d a a m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S •...
Página 108
K K a a s s u u t t a a m m i i n n e e P P a a t t s s i i e e n n d d i i ü ü l l e e v v i i i i m m i i n n e e ü ü h h e e l l t t p p a a t t s s i i e e n n d d i i t t u u g g i i p p l l a a t t v v o o r r m m i i l l t t t t e e i i s s e e l l e e H H O O I I A A T T U U S S •...
Página 109
E E n n n n e e t t a a v v h h o o o o l l d d u u s s Kontrollige kõiki loetletud punkte vähemalt iga-aastase kõikide Stryker Medicali toodete ennetava hoolduse käigus.
Página 110
Toote seerianumber: Täitja: Kuupäev: T T a a r r v v i i k k u u d d j j a a o o s s a a d d Hetkel on võimalik osta järgmisi varuosi. Helistage Strykeri klienditeenindusele tel. 1-800-327-0770 saadavuse ja hinna asjus.
Página 111
V V e e l l c c r r o o ®- - r r i i h h m m a a d d e e k k i i n n n n i i t t a a m m i i n n e e k k a a n n d d e e r r a a a a m m i i 0 0 7 7 4 4 7 7 k k ü ü l l g g e e H H O O I I A A T T U U S S - - Kinnitage alati kaasasolevad Velcro-rihmad kanderaami 0747 külge, et madrats püsiks kindlalt paigal.
Página 112
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) J J o o o o n n i i s s 2 2 – – V V e e l l c c r r o o k k i i n n n n i i t t a a m m i i n n e e j j a a l l u u t t s s i i p p o o o o l l s s e e s s s s e e o o t t s s a a 10.
Página 113
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ e e i i - - s s ä ä h h k k ö ö k k ä ä y y t t t t ö ö i i n n e e n n t t u u k k i i p p i i n n t t a a T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä...
Página 115
Katso ohjekirjaa/-lehtistä Käyttöohjeet / Perehdy käyttöohjeisiin Yleinen varoitus Huomautus Luettelonumero Sarjanumero Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Eurooppalainen lääkinnällinen laite Yhdysvaltalaiset patentit ovat verkkosivuilla www.stryker.com/patents Valmistaja CE-merkintä Turvallinen käyttökuormitus Tyypin B liityntäosa Tuotteen massa Pestävä käsin Ei saa käyttää rumpukuivausta Ei kemiallista pesua Ei saa silittää...
Página 116
Enintään 15 saa pinota päällekkäin (koskee mallia 1703) Enintään 11 saa pinota päällekkäin (koskee mallia 1704) Älä leikkaa pakkausta terävällä esineellä. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 117
S S i i s s ä ä l l l l y y s s l l u u e e t t t t e e l l o o Käsitteiden varoitus, varotoimi ja huomautus määritelmät ................2 Tiivistelmä varotoimenpiteistä .........................2 Johdanto ..............................4 Tuotteen kuvaus ............................4 Käyttötarkoitus ............................4...
Página 118
K K ä ä s s i i t t t t e e i i d d e e n n v v a a r r o o i i t t u u s s , , v v a a r r o o t t o o i i m m i i j j a a h h u u o o m m a a u u t t u u s s m m ä ä ä ä r r i i t t e e l l m m ä ä t t Sanoilla V V A A R R O O I I T T U U S S , V V A A R R O O T T O O I I M M I I ja H H U U O O M M A A U U T T U U S S on erityismerkityksensä, ja niillä...
Página 119
• Älä anna nesteen kertyä tukipinnan päälle. • Tarkasta aina ennen jokaista käyttöä tukipinnan suojukset (ylä- ja alasuojus), onko niissä repeämiä, reikiä tai liiallisia kulumia tai onko vetoketju kohdistettu väärin. Jos puutteita havaitaan, poista tukipinta välittömästi käytöstä. • Varmista aina, että pyyhit jokaisen tuotteen puhtaalla vedellä ja kuivaat sen huolellisesti aina mahdollisten kemikaaliliuosten käytön jälkeen.
Página 120
J J o o h h d d a a n n t t o o Tämä opas auttaa Stryker-tuotteesi käyttämistä tai kunnossapitoa. Lue tämä opas ennen tämän tuotteen käyttöä tai kunnossapitoa. Luo menetelmät ja menettelytavat, joiden avulla henkilökuntaa voidaan opettaa ja perehdyttää tämän tuotteen turvalliseen käyttöön ja kunnossapitoon.
Página 121
104 °F 140 °F Ympäristön lämpötila (40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Suhteellinen kosteus (ei-tiivistyvä) 1060 hPa 1060 hPa Ilmanpaine 700 hPa 500 hPa Stryker pidättää oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 122
Euroopan jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas sijaitsee. Voit nähdä online-käyttöoppaan tai -huolto-oppaan verkkosivustolla https://techweb.stryker.com/. Pidä Stryker-tuotteen sarjanumero (A) saatavilla, kun soitat Strykerin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen. Mainitse sarjanumero kaikessa kirjallisessa yhteydenpidossa. S S a a r r j j a a n n u u m m e e r r o o n n s s i i j j a a i i n n t t i i V V a a l l m m i i s s t t u u s s p p ä...
Página 123
T T u u k k i i p p i i n n n n a a n n k k ä ä y y t t t t ö ö ö ö n n o o t t t t o o V V A A R R O O I I T T U U S S •...
Página 124
K K ä ä y y t t t t ö ö P P o o t t i i l l a a a a n n s s i i i i r r t t ä ä m m i i n n e e n n p p o o t t i i l l a a a a n n t t u u k k i i a a l l u u s s t t a a l l t t a a t t o o i i s s e e l l l l e e t t u u k k i i a a l l u u s s t t a a l l l l e e V V A A R R O O I I T T U U S S •...
Página 125
M M ä ä ä ä r r ä ä a a i i k k a a i i s s h h u u o o l l t t o o Tarkasta vähintään kaikki luetellut seikat kaikkien Stryker Medicalin tuotteiden vuosittaisen määräaikaishuollon yhteydessä.
Página 126
Tuotteen sarjanumero: Suorittanut: Päiväys: L L i i s s ä ä v v a a r r u u s s t t e e e e t t j j a a o o s s a a t t Nämä...
Página 127
V V e e l l c c r r o o ®- - t t a a r r r r a a n n a a u u h h a a n n k k i i i i n n n n i i t t t t ä ä m m i i n n e e n n 0 0 7 7 4 4 7 7 - - p p a a a a r r e e i i h h i i n n V V A A R R O O I I T T U U S S - - Kiinnitä...
Página 128
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) K K u u v v a a 2 2 – – V V e e l l c c r r o o - - t t a a r r r r a a n n a a u u h h a a n n k k i i i i n n n n i i t t t t ä ä m m i i n n e e n n j j a a l l k k o o p p ä ä ä ä h h ä ä n n 10.
Página 129
S S u u r r f f a a c c e e d d e e s s u u p p p p o o r r t t n n o o n n m m o o t t o o r r i i s s é é e e U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ M M a a n n u u e e l l d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n 1703 1704...
Página 131
Avertissement général Mise en garde Numéro de référence Numéro de série Mandataire établi dans la Communauté européenne Dispositif médical européen Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents Fabricant Marquage CE Charge maximale admissible Pièce appliquée de type B Masse du produit Laver à...
Página 132
Ne pas empiler plus de 15 dispositifs (s’applique au modèle 1703) Ne pas empiler plus de 11 dispositifs (s’applique au modèle 1704) Ne pas utiliser un objet acéré pour ouvrir l’emballage. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 133
T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
Página 134
D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
Página 135
• Toujours s’assurer que la barrière opposée est levée lorsque l’on place un patient sur la surface de support afin de réduire le risque de chute du patient. • Toujours contrôler l’état du patient à des intervalles réguliers pour la sécurité du patient. •...
Página 136
I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Ce manuel vous aide à utiliser ou entretenir votre produit Stryker. Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit ou d’en effectuer la maintenance.
Página 137
B B é é n n é é f f i i c c e e s s c c l l i i n n i i q q u u e e s s Aide à la prévention et au traitement de tous les ulcères de pression et de toutes les plaies de pression D D u u r r é...
Página 138
Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
Página 139
I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l a a s s u u r r f f a a c c e e d d e e s s u u p p p p o o r r t t A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
Página 140
F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t T T r r a a n n s s f f e e r r t t d d ’ ’ u u n n p p a a t t i i e e n n t t d d ’ ’ u u n n e e p p l l a a t t e e - - f f o o r r m m e e d d e e s s u u p p p p o o r r t t à à u u n n e e a a u u t t r r e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
Página 141
E E n n t t r r e e t t i i e e n n p p r r é é v v e e n n t t i i f f Au minimum, vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical.
Página 142
A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e t t p p i i è è c c e e s s Ces pièces sont actuellement disponibles à la vente. Contacter le service clientèle de Stryker : +1-800-327-0770 pour les disponibilités et les tarifs.
Página 143
M M i i s s e e e e n n p p l l a a c c e e d d u u V V e e l l c c r r o o ® s s u u r r l l e e b b r r a a n n c c a a r r d d 0 0 7 7 4 4 7 7 A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours mettre le Velcro fourni en place sur le brancard 0747 afin d'assurer que le matelas est bien fixé.
Página 144
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) F F i i g g u u r r e e 2 2 – – M M e e t t t t r r e e l l e e V V e e l l c c r r o o e e n n p p l l a a c c e e s s u u r r l l e e c c ô ô t t é é p p i i e e d d s s 10.
Página 145
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ n n e e m m m m o o t t o o r r o o s s m m ű ű k k ö ö d d t t e e t t é é s s ű ű t t a a r r t t ó...
Página 147
Üzemeltetési utasítások / Olvassa el a használati utasítást Általános „Vigyázat” szintű figyelmeztetés Figyelem! Katalógusszám Sorozatszám Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben Európai orvostechnikai eszköz Az egyesült államokbeli szabadalmak vonatkozásában lásd: www.stryker.com/patents Gyártó CE jelölés Biztonságos üzemi terhelés B típusú alkalmazott alkatrész Termék tömege Kézzel mosandó...
Página 148
Nem rakható egymásra 15-nél több (1703-as modell) Nem rakható egymásra 11-nél több (1704-es modell) Ne használjon éles tárgyat a csomagolás felnyitásához 1704-009-005 Rev E.0...
Página 149
T T a a r r t t a a l l o o m m j j e e g g y y z z é é k k A „Vigyázat”, „Figyelem” és „Megjegyzés” szavak meghatározása..............2 A biztonsági óvintézkedések összefoglalása ....................2 Bevezetés ..............................4 A termék leírása .............................4 Rendeltetés ............................4...
Página 150
A A „ „ V V i i g g y y á á z z a a t t ” ” , , „ „ F F i i g g y y e e l l e e m m ” ” é é s s „ „ M M e e g g j j e e g g y y z z é é s s ” ” s s z z a a v v a a k k m m e e g g h h a a t t á á r r o o z z á á s s a a A „...
Página 151
• A beteg lezuhanása kockázatának csökkentése érdekében ügyeljen arra, hogy az ellentétes oldali korlát fel legyen emelve, amikor a beteget a tartófelületre helyezi. • A beteg biztonsága érdekében rendszeres időközönként ellenőrizze a beteg állapotát. • Ne mossa a tartófelület belső komponenseit. Dobja ki a tartófelületet, ha belsejében szennyeződést talál. •...
Página 152
• A Stryker folyamatosan törekszik termékei kialakításának és minőségének továbbfejlesztésére. Ez a kézikönyv a nyomtatás időpontjában rendelkezésre álló legfrissebb termékinformációkat tartalmazza. Előfordulhatnak kisebb eltérések az Ön terméke és a jelen kézikönyvben ismertetettek között. Ha bármilyen kérdése van, forduljon a Stryker ügyfélszolgálatához vagy műszaki támogatási részlegéhez: 1-800-327-0770.
Página 153
Környezeti hőmérséklet (40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Relatív páratartalom (nem lecsapódó) 1060 hPa 1060 hPa Légnyomás 700 hPa 500 hPa A Stryker fenntartja a jogot a műszaki adatok értesítés nélküli módosítására. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 154
és/vagy beteg székhelyének megfelelő európai tagállam illetékes hatósága felé. Az üzemeltetési vagy karbantartási kézikönyv online változata: https://techweb.stryker.com/. A Stryker ügyfélszolgálatának vagy műszaki támogatásának hívásához készítse elő Stryker-terméke sorozatszámát (A). Az összes írásos kommunikációban tüntesse fel a sorozatszámot.
Página 155
A A t t a a r r t t ó ó f f e e l l ü ü l l e e t t k k o o n n f f i i g g u u r r á á l l á á s s a a V V E E S S Z Z É...
Página 156
M M ű ű k k ö ö d d é é s s B B e e t t e e g g á á t t h h e e l l y y e e z z é é s s e e a a z z e e g g y y i i k k b b e e t t e e g g t t a a r r t t ó ó p p l l a a t t f f o o r r m m r r ó ó l l a a m m á á s s i i k k r r a a V V E E S S Z Z É...
Página 157
M M e e g g e e l l ő ő z z ő ő k k a a r r b b a a n n t t a a r r t t á á s s Alapkövetelményként ellenőrizze az éves megelőző karbantartási rendben szereplő összes tételt az összes Stryker Medical-termékre.
Página 158
T T a a r r t t o o z z é é k k o o k k é é s s a a l l k k a a t t r r é é s s z z e e k k Ezek az alkatrészek jelenleg kaphatók. Hívja a Stryker ügyfélszolgálatát: 1-800-327-0770 a rendelkezésre állással és az árakkal kapcsolatban.
Página 159
A A 0 0 7 7 4 4 7 7 - - e e s s m m o o d d e e l l l l s s z z á á m m ú ú h h o o r r d d á á g g y y r r ö ö g g z z í í t t é é s s e e a a t t é é p p ő ő z z á á r r r r a a l l V V E E S S Z Z É...
Página 160
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) Á Á b b r r a a 2 2 – – A A t t é é p p ő ő z z á á r r f f e e l l r r a a g g a a s s z z t t á á s s a a a a l l á á b b f f e e l l ő ő l l i i v v é é g g r r e e 10.
Página 161
S S u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d i i s s u u p p p p o o r r t t o o U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ s s e e n n z z a a a a u u s s i i l l i i e e l l e e t t t t r r i i c c i i M M a a n n u u a a l l e e d d ’...
Página 163
Avvertenza generale Attenzione Numero di listino Numero di serie Rappresentante autorizzato per la Comunità Europea Dispositivo medico europeo Per i brevetti USA, vedere www.stryker.com/patents Produttore Marcatura CE Carico operativo di sicurezza Parte applicata di tipo B Massa del prodotto Lavare a mano...
Página 164
Non impilare una sull'altra più di 15 unità (per il modello 1703) Non impilare una sull'altra più di 11 unità (per il modello 1704) Non usare oggetti affilati per aprire la confezione. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 165
I I n n d d i i c c e e Definizione dei termini Avvertenza, Attenzione e Nota ..................2 Riepilogo delle precauzioni di sicurezza ....................2 Introduzione ..............................4 Descrizione del prodotto .........................4 Indicazioni per l'uso ..........................4 Benefici clinici ............................5 Durata prevista ............................5 Smaltimento/riciclaggio...........................5 Controindicazioni ...........................5 Specifiche tecniche ..........................5...
Página 166
D D e e f f i i n n i i z z i i o o n n e e d d e e i i t t e e r r m m i i n n i i A A v v v v e e r r t t e e n n z z a a , , A A t t t t e e n n z z i i o o n n e e e e N N o o t t a a I termini A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A , A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E e N N O O T T A A indicano condizioni particolari a cui occorre prestare attenzione.
Página 167
• Non lavare i componenti interni di questa superficie di supporto. Provvedere allo smaltimento della superficie di supporto in caso di contaminazione interna. • Non immergere la superficie di supporto. • Evitare il ristagno di liquidi sulla superficie di supporto. •...
Página 168
I I n n t t r r o o d d u u z z i i o o n n e e Il presente manuale descrive l'uso e la manutenzione del prodotto Stryker in dotazione. Leggere il presente manuale prima di procedere all'uso o alla manutenzione di questo prodotto.
Página 169
B B e e n n e e f f i i c c i i c c l l i i n n i i c c i i Assiste nella prevenzione e nel trattamento di tutte le ulcere da pressione o lesioni da pressione D D u u r r a a t t a a p p r r e e v v i i s s t t a a Il prodotto U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E , in situazioni e condizioni d'uso normali e se sottoposto a idonea manutenzione periodica, ha una vita utile prevista di 1 anno.
Página 170
Prima di chiamare il servizio di assistenza clienti o il servizio di assistenza tecnica Stryker, accertarsi di avere a disposizione il numero di serie (A) del prodotto Stryker. Tale numero di serie va incluso in tutte le comunicazioni per iscritto.
Página 171
I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e d d i i s s u u p p p p o o r r t t o o A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A •...
Página 172
O O p p e e r r a a z z i i o o n n e e T T r r a a s s f f e e r r i i m m e e n n t t o o d d i i u u n n p p a a z z i i e e n n t t e e d d a a u u n n s s i i s s t t e e m m a a d d i i s s u u p p p p o o r r t t o o a a u u n n a a l l t t r r o o A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A •...
Página 173
M M a a n n u u t t e e n n z z i i o o n n e e p p r r e e v v e e n n t t i i v v a a Nel corso della manutenzione preventiva annuale per tutti i prodotti Stryker Medical, controllare come minimo tutte le voci qui elencate.
Página 174
Le seguenti parti sono attualmente disponibili per l’acquisto. Per la disponibilità e i prezzi, rivolgersi al servizio di assistenza clienti Stryker: 1-800-327-0770 (numero verde per chi chiama dagli USA) per disponibilità e prezzi. N N o o m m e e...
Página 175
A A p p p p l l i i c c a a z z i i o o n n e e d d e e l l V V e e l l c c r r o o ® s s u u l l l l a a b b a a r r e e l l l l a a 0 0 7 7 4 4 7 7 A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A - - Applicare sempre sulla barella 0747 il Velcro fornito per far sì...
Página 176
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) F F i i g g u u r r a a 2 2 – – A A p p p p l l i i c c a a z z i i o o n n e e d d e e l l V V e e l l c c r r o o s s u u l l l l a a t t o o p p i i e e d d i i 10.
Página 177
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ 비 비 전 전 동 동 식 식 서 서 포 포 트 트 표 표 면 면 작...
Página 179
작동 지침/사용 매뉴얼을 참고할 것 일반 경고 주의 카탈로그 번호 일련번호 유럽공동체 공인 대리점 유럽 의료 장치 미국 특허는 www.stryker.com/patents를 참조할 것 제조업체 CE 마크 안전 사용 하중 유형 B 적용 부품 제품 질량 손으로 세척할 것 회전식 건조 금지...
Página 180
15개 넘게 매트리스를 적재하지 말 것(모델 1703에 해당) 11개 넘게 매트리스를 적재하지 말 것(모델 1704에 해당) 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 181
목 목 차 차 경고/주의/참고 정의 ............................2 안전 주의 사항 요약..........................2 소개 ................................4 제품 설명...............................4 용도 ..............................4 임상적 유용성 ............................4 예상 수명...............................4 폐기/재활용 ............................5 금기 사항...............................5 사양 ..............................5 연락처 정보 ............................5 일련번호 위치 ............................6 제조일 ..............................6 지지면 설치 ..............................7 작동 ................................8 환자...
Página 182
경 경 고 고 / / 주 주 의 의 / / 참 참 고 고 정 정 의 의 경 경 고 고 , 주 주 의 의 및 참 참 고 고 는 특별한 의미를 담고 있으므로 주의 깊게 검토해야 합니다. 경...
Página 183
• 깨끗한 물로 각 제품을 닦아 내고 화학물질 용액 사용 후에는 각 제품을 완전히 건조시키십시오. 일부 화학물질 용액에는 부식성이 있으며 부적절하게 사용할 경우 제품에 손상을 초래할 수 있습니다. 제품을 적절히 헹구지 않은 채 건조시키면, 부식성 잔류물이 제품 표면에 남을 수 있으며 이로 인해 중요한 구성 요소가 빨리 분해될 수 있습니다. 이 지침을 따르지 않으면...
Página 184
• Stryker는 제품 설계와 품질의 발전을 지속적으로 추구합니다. 본 설명서에는 인쇄 시점에서 제공되어 있는 가장 최근의 제품 정보가 실려 있습니다. 해당 제품과 본 설명서 간에 사소한 차이가 있을 수 있습니다. 질문이 있는 경우, Stryker 고객 서비스 또는 기술 지원부(1-800-327-0770)에 문의하시기 바랍니다.
Página 185
1060 hPa 1060 hPa 대기압 700 hPa 500 hPa Stryker는 통지 없이 사양을 변경할 권리를 보유합니다. 연 연 락 락 처 처 정 정 보 보 Stryker 고객서비스부 또는 기술지원부 연락처: 1-800-327-0770. Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 미국...
Página 186
조업체 모두에 보고해야 합니다. 온라인에서 조작 또는 정비 매뉴얼을 보려면 https://techweb.stryker.com/을 방문하십시오. Stryker 고객서비스 또는 기술지원 부서에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련번호(A)를 준비해 두십시오. 모든 서면 통신문에 일련번호를 기재하십시오. 일 일 련 련 번 번 호 호 위 위 치 치...
Página 187
지 지 지 지 면 면 설 설 치 치 경 경 고 고 • 항상 환자의 피부를 정기적으로 점검하십시오. 홍반 또는 피부 손상이 발생할 경우 의사에게 알리십시오. 환자의 피부 상 태를 치료하지 않고 방치할 경우 중상을 초래할 수 있습니다. •...
Página 188
작 작 동 동 환 환 자 자 지 지 지 지 플 플 랫 랫 폼 폼 간 간 환 환 자 자 이 이 동 동 경 경 고 고 • 지지면을 운반 장치로 사용하지 마십시오. • 지지면 커버를 통해 지지면에 바늘을 꽂지 마십시오. 구멍을 통해 체액이 지지면의 내부(내핵)로 유입될 수 있으며, 이 경 우...
Página 189
환자가 바뀔 때마다 지지면에 대한 병원 표준 규정을 따라 교차 오염 및 감염의 위험을 예방하십시오. 예 예 방 방 정 정 비 비 모든 Stryker 의료 제품에 대한 연례 예방정비 중에는 적어도 나열된 모든 항목을 점검하십시오. 제품 사용 수준에 따라 더 자 주 예방정비 점검을 실시해야 할 수도 있습니다.
Página 190
부 부 속 속 장 장 치 치 및 및 부 부 품 품 이 부품들은 현재 구입 가능합니다. 가용 부품 및 가격에 대해서는 Stryker 고객서비스부에 전화하십시오: 1-800-327-0770. 명 명 칭 칭 번 번 호 호 커버 어셈블리 30인치(76 cm)
Página 191
0 0 7 7 4 4 7 7 운 운 반 반 차 차 에 에 V V e e l l c c r r o o ® 부 부 착 착 하 하 기 기 경 경 고 고 - - 매트리스가 확실히 고정되도록 하기 위해 항상 0747 운반차에 제공된 Velcro를 부착하십시오. 부착하지 않으면 매트 리스가...
Página 192
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) 그 그 림 림 2 2 – – 발 발 쪽 쪽 에 에 V V e e l l c c r r o o 를 를 붙 붙 입 입 니 니 다 다 . . 10.
Página 193
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ n n e e m m o o t t o o r r i i z z ē ē t t ā ā a a t t b b a a l l s s t t a a v v i i r r s s m m a a L L i i e e t t o o š...
Página 195
Lietošanas norādījumi / Skatīt lietošanas pamācību Vispārējs brīdinājums Uzmanību! Kataloga numurs Sērijas numurs Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā Eiropas medicīniskā ierīce ASV patentus skatīt www.stryker.com/patents Ražotājs CE zīme Droša darba slodze B tipa pielietojamā daļa Izstrādājuma masa Mazgāt ar rokām Nežāvēt veļas žāvētājā...
Página 196
Nenovietojiet citu uz cita vairāk par 15 izstrādājumiem (attiecas uz modeli 1703). Nenovietojiet citu uz cita vairāk par 11 izstrādājumiem (attiecas uz modeli 1704). Iepakojuma atvēršanai neizmantot asus priekšmetus. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 197
S S a a t t u u r r s s Definīcijas norādēm brīdinājums/uzmanību/piezīme..................2 Kopsavilkums par drošības pasākumiem....................2 Ievads................................4 Izstrādājuma apraksts ..........................4 Indikācijas lietošanai ..........................4 Klīniskie ieguvumi...........................4 Paredzētais kalpošanas ilgums .......................5 Likvidēšana/nodošana pārstrādei ......................5 Kontrindikācijas............................5 Specifikācijas............................5 Kontaktinformācija ..........................6 Sērijas numura atrašanās vieta .......................6 Ražošanas datums ..........................6 Atbalsta virsmas uzstādīšana.........................7 Lietošana ..............................8...
Página 198
D D e e f f i i n n ī ī c c i i j j a a s s n n o o r r ā ā d d ē ē m m b b r r ī ī d d i i n n ā ā j j u u m m s s / / u u z z m m a a n n ī ī b b u u / / p p i i e e z z ī ī m m e e Norādes B B R R Ī...
Página 199
• Nepieļaujiet šķidruma uzkrāšanos uz atbalsta virsmas. • Vienmēr pirms katras lietošanas pārbaudiet atbalsta virsmas pārklājus (virsējo un apakšējo) — vai tiem nav plaisu, caurumu, pārmērīga nolietojuma un rāvējslēdzēja defektu. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties pārtrauciet atbalsta virsmas lietošanu. • Vienmēr pārliecinieties, ka katrs izstrādājums ir noslaucīts ar tīru ūdeni, un katru izstrādājumu pēc apstrādes ar ķīmisko vielu šķīdumu pilnībā...
Página 200
I I e e v v a a d d s s Šajā rokasgrāmatā sniegta informācija par Stryker izstrādājuma darbību un apkopi. Pirms izstrādājuma izmantošanas vai apkopes izlasiet šo rokasgrāmatu. Lai izglītotu un apmācītu personālu, kā droši strādāt ar izstrādājumu un veikt tā apkopi, ieviesiet metodes un procedūras personāla apmācībai.
Página 201
140 °F Vides temperatūra (40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Relatīvais mitrums (bez kondensēšanās) 1060 hPa 1060 hPa Atmosfēras spiediens 700 hPa 500 hPa Stryker patur tiesības mainīt specifikācijas bez brīdinājuma. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 202
Eiropas dalībvalsts kompetentajai iestādei. Lietošanas vai apkopes rokasgrāmatu tiešsaistē skatiet vietnē https://techweb.stryker.com/. Zvanot Stryker klientu apkalpošanas dienestam vai tehniskās palīdzības dienestam, turiet pieejamu sava Stryker izstrādājuma sērijas numuru (A). Iekļaujiet sērijas numuru visa veida rakstiskā saziņā.
Página 203
A A t t b b a a l l s s t t a a v v i i r r s s m m a a s s u u z z s s t t ā ā d d ī ī š š a a n n a a B B R R Ī...
Página 204
L L i i e e t t o o š š a a n n a a P P a a c c i i e e n n t t a a p p ā ā r r v v i i e e t t o o š š a a n n a a n n o o v v i i e e n n a a s s p p a a c c i i e e n n t t a a a a t t b b a a l l s s t t a a p p l l a a t t f f o o r r m m a a s s u u z z c c i i t t u u p p l l a a t t f f o o r r m m u u B B R R Ī...
Página 205
P P r r o o f f i i l l a a k k t t i i s s k k ā ā a a p p k k o o p p e e Veiciet vismaz visu sarakstā uzskaitīto elementu pārbaudi Stryker Medical izstrādājumu ikgadējās profilaktiskās apkopes ietvaros.
Página 206
P P i i e e d d e e r r u u m m i i u u n n d d a a ļ ļ a a s s Šobrīd tirdzniecībā ir pieejamas šādas rezerves daļas. Sazinieties ar Stryker klientu apkalpošanas dienestu: 1-800-327- 0770 par pieejamību un cenu.
Página 207
V V e e l l c c r r o o ® u u z z l l i i k k š š a a n n a a n n e e s s t t u u v v ē ē m m 0 0 7 7 4 4 7 7 B B R R Ī...
Página 208
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) A A t t t t ē ē l l s s 2 2 – – U U z z l l i i e e c c i i e e t t V V e e l l c c r r o o l l ī ī p p l l e e n n t t i i k k ā ā j j g g a a l l ī ī 10.
Página 209
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ n n e e e e l l e e k k t t r r i i n n i i s s a a t t r r a a m m i i n n i i s s p p a a v v i i r r š š i i u u s s E E k k s s p p l l o o a a t t a a c c i i j j o o s s v v a a d d o o v v a a s s 1703 1704...
Página 211
Naudojimo instrukcija / Žr. naudojimo instrukciją Bendro pobūdžio įspėjimas Dėmesio Katalogo numeris Serijos numeris Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje Europos medicinos priemonė Informaciją apie JAV patentus žr. www.stryker.com/patents Gamintojas CE ženklas Saugioji darbinė apkrova B tipo liečiamoji dalis Gaminio masė Plauti rankomis Nedžiovinti džiovyklėje...
Página 212
Nedėkite daugiau nei 15 vienetų vieno ant kito (taikoma 1703 modeliui) Nedėkite daugiau nei 11 vienetų vieno ant kito (taikoma 1704 modeliui) Pakuotei atidaryti nenaudokite aštrių daiktų. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 213
T T u u r r i i n n y y s s Sąvokų „Įspėjimas“, „Dėmesio“ ir „Pastaba“ apibrėžtys ..................2 Atsargumo priemonių santrauka ......................2 Įvadas................................4 Įrenginio aprašymas ..........................4 Naudojimo indikacijos..........................4 Klinikinė nauda ............................4 Numatoma naudojimo trukmė .........................5 Atliekų tvarkymas ir rūšiavimas .......................5 Kontraindikacijos............................5 Specifikacijos............................5 Kontaktinė...
Página 214
S S ą ą v v o o k k ų ų „ „ Į Į s s p p ė ė j j i i m m a a s s “ “ , , „ „ D D ė ė m m e e s s i i o o “ “ i i r r „ „ P P a a s s t t a a b b a a “ “ a a p p i i b b r r ė ė ž ž t t y y s s Žodžiai Į...
Página 215
• Prieš naudodami visada patikrinkite, ar atraminio paviršiaus užvalkalai (viršutinis ir apatinis) nesuplyšę, nepradurti, pernelyg nesusidėvėję ir ar užtrauktukai tinkamai sulygiuoti. Jei užvalkalai pažeisti, nebenaudokite atraminio paviršiaus. • Naudoję bet kokius cheminius tirpalus visada būtinai nuvalykite kiekvieną gaminį švariu vandeniu ir kruopščiai išdžiovinkite.
Página 216
• Šis vadovas yra neatskiriama įrenginio dalis ir turi likti su įrenginiu netgi jį pardavus. • „Stryker“ nuolat ieško pažangesnių būdų įrenginių projektinėms savybėms ir kokybei pagerinti. Šiame vadove pateikiama pati naujausia spausdinimo metu žinoma informacija apie įrenginį. Gali pasitaikyti, kad šiame vadove nurodyti duomenys netiks turimam įrenginiui.
140 °F Aplinkos temperatūra (40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Santykinė oro drėgmė (nesikondensuojanti) 1060 hPa 1060 hPa Atmosferos slėgis 700 hPa 500 hPa „Stryker“ pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 218
Europos Sąjungos valstybės narės, kurioje naudotojas ir (arba) pacientas yra įsikūrę, kompetentingai institucijai. Įrenginio eksploatacijos ar techninės priežiūros vadovą galite rasti svetainėje https://techweb.stryker.com/. Skambindami „Stryker“ klientų aptarnavimo arba techninės pagalbos specialistams, turėkite po ranka turimo „Stryker“ įrenginio serijos numerį (A). Serijos numerį reikia nurodyti visoje rašytinėje korespondencijoje.
Página 219
A A t t r r a a m m i i n n i i o o p p a a v v i i r r š š i i a a u u s s p p a a r r u u o o š š i i m m a a s s Į...
Página 220
N N a a u u d d o o j j i i m m a a s s P P a a c c i i e e n n t t o o p p e e r r k k ė ė l l i i m m a a s s n n u u o o v v i i e e n n o o s s p p a a c c i i e e n n t t o o a a t t r r a a m m o o s s p p l l a a t t f f o o r r m m o o s s a a n n t t k k i i t t o o s s Į...
Página 221
P P r r o o f f i i l l a a k k t t i i n n ė ė t t e e c c h h n n i i n n ė ė p p r r i i e e ž ž i i ū ū r r a a Atlikdami kasmetinę profilaktinę visų „Stryker Medical“ gaminių techninę priežiūrą, patikrinkite visus nurodytus elementus.
Página 222
P P r r i i e e d d a a i i i i r r d d a a l l y y s s Šias dalis šiuo metu galima įsigyti. Skambinkite „Stryker“ klientų aptarnavimo specialistams tel. 1-800-327-0770 pasiteirauti dėl prieinamumo ir kainų.
Página 223
„ „ V V e e l l c c r r o o ®“ “ u u ž ž d d ė ė j j i i m m a a s s a a n n t t 0 0 7 7 4 4 7 7 n n e e š š t t u u v v ų ų Į...
Página 224
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) p p a a v v . . 2 2 – – V V e e l l c c r r o o u u ž ž d d ė ė j j i i m m a a s s a a n n t t k k o o j j ū ū g g a a l l i i o o 10.
Página 225
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ n n i i e e t t - - a a a a n n g g e e d d r r e e v v e e n n s s t t e e u u n n o o p p p p e e r r v v l l a a k k B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 1703 1704...
Página 227
Algemene waarschuwing Let op Catalogusnummer Serienummer Gemachtigde in de Europese Gemeenschap Europees medisch hulpmiddel Zie www.stryker.com/patents voor Amerikaanse octrooien Fabrikant CE-markering Veilig draagvermogen Met de patiënt in aanraking komend onderdeel van type B Massa van product Met de hand wassen...
Página 228
Niet meer dan 15 hoog stapelen (geldt voor model 1703) Niet meer dan 11 hoog stapelen (geldt voor model 1704) De verpakking niet openen met een scherp voorwerp. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 229
I I n n h h o o u u d d s s o o p p g g a a v v e e Definitie van Waarschuwing/Let op/Opmerking ....................2 Samenvatting van de veiligheidsmaatregelen ...................2 Inleiding ...............................4 Productbeschrijving ..........................4 Gebruiksindicaties..........................4 Klinische voordelen ..........................4 Verwachte levensduur ..........................5...
Página 230
D D e e f f i i n n i i t t i i e e v v a a n n W W a a a a r r s s c c h h u u w w i i n n g g / / L L e e t t o o p p / / O O p p m m e e r r k k i i n n g g De woorden W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G , L L E E T T O O P P en O O P P M M E E R R K K I I N N G G hebben een speciale betekenis en dienen aandachtig te worden bestudeerd.
Página 231
• Zorg altijd dat het tegenoverliggende onrusthek omhoog staat wanneer een patiënt op het steunoppervlak wordt geplaatst, om het risico op vallen van de patiënt te beperken. • Controleer altijd met regelmatige tussenpozen de toestand van de patiënt, ten behoeve van de veiligheid van de patiënt. •...
Página 232
I I n n l l e e i i d d i i n n g g Deze handleiding help u met het gebruik of het onderhoud van uw product van Stryker. Lees deze handleiding alvorens het product te gebruiken of te onderhouden. Voer methoden en procedures in om uw personeel op te leiden en te oefenen in het veilige gebruik of onderhoud van dit product.
Página 233
(40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Relatieve luchtvochtigheid (zonder condensvorming) 1060 hPa 1060 hPa Omgevingsluchtdruk 700 hPa 500 hPa Stryker behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 234
Ga naar https://techweb.stryker.com/ als u de bedienings- of onderhoudshandleiding online wilt bekijken. Zorg dat u het serienummer (A) van uw Stryker-product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt. Vermeld het serienummer in al uw correspondentie.
Página 235
O O p p z z e e t t t t e e n n v v a a n n h h e e t t s s t t e e u u n n o o p p p p e e r r v v l l a a k k W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G •...
Página 236
B B e e d d r r i i j j f f E E e e n n p p a a t t i i ë ë n n t t o o v v e e r r b b r r e e n n g g e e n n v v a a n n h h e e t t e e n n e e n n a a a a r r h h e e t t a a n n d d e e r r e e o o n n d d e e r r s s t t e e u u n n i i n n g g s s p p l l a a t t f f o o r r m m W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G •...
Página 237
P P r r e e v v e e n n t t i i e e f f o o n n d d e e r r h h o o u u d d Controleer bij het jaarlijks preventief onderhoud minimaal alle vermelde punten voor alle producten van Stryker Medical.
Página 238
A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e n n o o n n d d e e r r d d e e l l e e n n Deze onderdelen zijn momenteel te koop. Bel de klantenservice van Stryker: 1-800-327-0770 voor beschikbaarheid en prijzen.
Página 239
V V e e l l c c r r o o ® a a a a n n b b r r e e n n g g e e n n o o p p d d e e 0 0 7 7 4 4 7 7 - - b b r r a a n n c c a a r r d d W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G - - Breng altijd de meegeleverde Velcro aan op de 0747-brancard om te zorgen dat de matras goed vastzit.
Página 240
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 2 2 – – V V e e l l c c r r o o a a a a n n b b r r e e n n g g e e n n o o p p h h e e t t v v o o e e t t e e n n e e i i n n d d e e 10.
Página 241
N N i i e e z z a a s s i i l l a a n n a a p p o o w w i i e e r r z z c c h h n n i i a a w w s s p p a a r r c c i i a a U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ P P o o d d r r ę...
Página 243
Instrukcje obsługi / sprawdzić w instrukcji użycia Ogólne ostrzeżenie Przestroga Numer katalogowy Numer seryjny Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Europejski wyrób medyczny Patenty amerykańskie: www.stryker.com/patents Producent Oznaczenie CE Bezpieczne obciążenie robocze Część typu B wchodząca w kontakt z ciałem pacjenta Ciężar produktu Myć ręcznie Nie suszyć...
Página 244
Nie spiętrzać więcej niż 15 sztuk (dotyczy modelu 1703) Nie spiętrzać więcej niż 11 sztuk (dotyczy modelu 1704) Nie używać ostrych przedmiotów w celu otwarcia opakowania. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 245
S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i Definicja Ostrzeżenia/Przestrogi/Uwagi ......................2 Wykaz środków ostrożności w zakresie bezpieczeństwa ................2 Wstęp ................................4 Opis produktu ............................4 Wskazania do stosowania........................4 Korzyści kliniczne...........................4 Przewidywany okres eksploatacji ......................5 Utylizacja/recykling..........................5 Przeciwwskazania..........................5...
Página 246
D D e e f f i i n n i i c c j j a a O O s s t t r r z z e e ż ż e e n n i i a a / / P P r r z z e e s s t t r r o o g g i i / / U U w w a a g g i i Słowa O O S S T T R R Z Z E E Ż...
Página 247
• Zawsze przy umieszczaniu pacjenta na powierzchni wsparcia należy się upewnić, że przeciwległa poręcz boczna jest podniesiona, aby ograniczyć ryzyko upadku pacjenta. • Zawsze należy sprawdzać stan pacjenta w regularnych odstępach czasu, aby zapewnić pacjentowi bezpieczeństwo. • Nie wolno myć wewnętrznych elementów tej powierzchni wsparcia. W przypadku stwierdzenia kontaminacji wewnątrz powierzchni wsparcia należy wyrzucić...
Página 248
W W s s t t ę ę p p Niniejszy podręcznik obsługi ma na celu pomóc Państwu w obsłudze lub konserwacji produktu firmy Stryker. Przed przystąpieniem do obsługi lub konserwacji tego produktu należy przeczytać niniejszy podręcznik. Ustalić metody i procedury kształcenia i szkolenia pracowników w zakresie bezpiecznego używania lub konserwacji niniejszego produktu.
Página 249
(40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Wilgotność względna (bez kondensacji) 1060 hPa 1060 hPa Ciśnienie atmosferyczne 700 hPa 500 hPa Firma Stryker zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych bez wcześniejszego powiadomienia. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 250
Dostęp online do podręcznika obsługi lub konserwacji produktu można uzyskać na stronie https://techweb.stryker.com/. Telefonując do Działu Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny (A) danego produktu Stryker. Należy powoływać się na numer seryjny we wszelkiej korespondencji.
Página 251
P P r r z z y y g g o o t t o o w w a a n n i i e e p p o o w w i i e e r r z z c c h h n n i i w w s s p p a a r r c c i i a a O O S S T T R R Z Z E E Ż...
Página 252
C C z z y y n n n n o o ś ś ć ć P P r r z z e e n n o o s s z z e e n n i i e e p p a a c c j j e e n n t t a a z z j j e e d d n n e e j j p p l l a a t t f f o o r r m m y y w w s s p p a a r r c c i i a a p p a a c c j j e e n n t t a a n n a a i i n n n n ą ą O O S S T T R R Z Z E E Ż...
Página 253
K K o o n n s s e e r r w w a a c c j j a a z z a a p p o o b b i i e e g g a a w w c c z z a a Podczas corocznej konserwacji zapobiegawczej wszystkich produktów firmy Stryker Medical należy sprawdzić jako minimum wszystkie elementy wymienione w wykazie.
Página 254
A A k k c c e e s s o o r r i i a a i i c c z z ę ę ś ś c c i i Te części są aktualnie dostępne do nabycia. Skontaktować się telefonicznie z działem obsługi klienta firmy Stryker: 1-800- 327-0770 –...
Página 255
S S t t o o s s o o w w a a n n i i e e r r z z e e p p ó ó w w V V e e l l c c r r o o ® z z n n o o s s z z a a m m i i 0 0 7 7 4 4 7 7 O O S S T T R R Z Z E E Ż...
Página 256
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) R R y y s s u u n n e e k k 2 2 – – Z Z a a s s t t o o s s o o w w a a n n i i e e r r z z e e p p ó ó w w V V e e l l c c r r o o p p o o s s t t r r o o n n i i e e p p o o d d n n ó ó ż ż k k a a 10.
Página 257
S S u u p p e e r r f f í í c c i i e e d d e e a a p p o o i i o o n n ã ã o o e e l l é é t t r r i i c c a a U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç...
Página 259
Advertência geral Precaução Número de catálogo Número de série Representante autorizado na Comunidade Europeia Dispositivo médico Europeu Para patentes dos EUA, consulte www.stryker.com/patents Fabricante Marcação CE Carga de trabalho segura Peça aplicada do tipo B Massa do produto Lavar à mão Não secar na máquina...
Página 260
Não empilhe mais do que 15 em altura (aplicável ao modelo 1703) Não empilhe mais do que 11 em altura (aplicável ao modelo 1704) Não usar um objeto afiado para abrir a embalagem. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 261
Í Í n n d d i i c c e e Definição de Advertência/Precaução/Nota ......................2 Resumo das precauções de segurança ....................2 Introdução ..............................4 Descrição do produto ..........................4 Indicações de utilização..........................4 Benefícios clínicos ..........................4 Vida útil prevista.............................5 Eliminação/reciclagem..........................5 Contraindicações ...........................5 Especificações............................5 Informações para contacto........................6 Localização do número de série ......................6...
Página 262
D D e e f f i i n n i i ç ç ã ã o o d d e e A A d d v v e e r r t t ê ê n n c c i i a a / / P P r r e e c c a a u u ç ç ã ã o o / / N N o o t t a a Os termos A A D D V V E E R R T T Ê...
Página 263
• Ao colocar o doente na superfície de apoio, certifique-se sempre de que a grade lateral oposta está elevada para reduzir o risco de queda do doente. • Monitorize sempre o estado do doente a intervalos regulares para segurança do doente. •...
Página 264
I I n n t t r r o o d d u u ç ç ã ã o o Este manual ajuda no funcionamento e manutenção do seu produto da Stryker. Leia este manual antes de utilizar ou proceder à manutenção deste produto. Defina métodos e procedimentos para educar e formar a sua equipa no que diz respeito ao funcionamento ou manutenção seguros deste produto.
Página 265
(40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Humidade relativa (sem condensação) 1060 hPa 1060 hPa Pressão atmosférica 700 hPa 500 hPa A Stryker reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 266
Para consultar o manual de operações ou manutenção online, vá a https://techweb.stryker.com/. Tenha o número de série (A) do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker. Inclua o número de série em toda a comunicação escrita.
Página 267
P P r r e e p p a a r r a a r r a a s s u u p p e e r r f f í í c c i i e e d d e e a a p p o o i i o o A A D D V V E E R R T T Ê...
Página 268
F F u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o T T r r a a n n s s f f e e r r ê ê n n c c i i a a d d e e u u m m d d o o e e n n t t e e d d e e u u m m a a p p l l a a t t a a f f o o r r m m a a d d e e a a p p o o i i o o p p a a r r a a o o u u t t r r a a A A D D V V E E R R T T Ê...
Página 269
M M a a n n u u t t e e n n ç ç ã ã o o p p r r e e v v e e n n t t i i v v a a No mínimo, verifique todos os itens indicados durante a manutenção preventiva anual para todos os produtos da Stryker Medical.
Página 270
A A c c e e s s ó ó r r i i o o s s e e p p e e ç ç a a s s Estas peças estão atualmente disponíveis para compra. Contacte a assistência ao cliente da Stryker: 1-800-327-0770 para disponibilidade e preços.
Página 271
A A p p l l i i c c a a ç ç ã ã o o d d o o V V e e l l c c r r o o ® n n a a m m a a c c a a 0 0 7 7 4 4 7 7 A A D D V V E E R R T T Ê...
Página 272
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) F F i i g g u u r r a a 2 2 – – A A p p l l i i q q u u e e o o V V e e l l c c r r o o n n a a e e x x t t r r e e m m i i d d a a d d e e d d o o l l a a d d o o d d o o s s p p é é s s 10.
Página 273
S S u u p p r r a a f f a a ţ ţ ă ă d d e e s s u u p p o o r r t t n n e e e e l l e e c c t t r r i i c c ă ă U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e o o p p e e r r a a r r e e 1703 1704...
Página 275
Avertisment general Atenţie Număr de catalog Număr de serie Reprezentant autorizat în Comunitatea Europeană Dispozitiv medical european Pentru brevetele din SUA, consultaţi www.stryker.com/patents Producător Marcaj CE Încărcătură utilă sigură Piesă aplicată de tip B Masă produs A se spăla manual A nu se usca în uscătorul de rufe...
Página 276
Nu suprapuneţi mai mult de 15 produse (se aplică pentru modelul 1703) Nu suprapuneţi mai mult de 11 produse (se aplică pentru modelul 1704) Nu utilizaţi obiecte ascuţite pentru a deschide ambalajul. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 277
C C u u p p r r i i n n s s Definiţia termenilor avertisment/atenţie/notă ....................2 Rezumatul precauţiilor privind siguranţa....................2 Introducere..............................4 Descrierea produsului..........................4 Destinaţie de utilizare ..........................4 Beneficii clinice ............................4 Durata de viaţă preconizată ........................5 Eliminare/reciclare ..........................5 Contraindicaţii............................5 Specificaţii .............................5 Informaţii de contact ..........................6 Amplasarea numărului de serie .......................6...
Página 278
D D e e f f i i n n i i ţ ţ i i a a t t e e r r m m e e n n i i l l o o r r a a v v e e r r t t i i s s m m e e n n t t / / a a t t e e n n ţ ţ i i e e / / n n o o t t ă ă Termenii A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T , A A T T E E N N Ţ...
Página 279
• Asiguraţi-vă întotdeauna că şina laterală de pe partea opusă este ridicată la plasarea unui pacient pe suprafaţa de suport, pentru a reduce riscul de cădere a pacientului. • Monitorizaţi întotdeauna starea pacientului, la intervale regulate, pentru siguranţa acestuia. • Nu spălaţi componentele interne ale acestei suprafeţe de suport. Eliminaţi suprafaţa de suport dacă descoperiţi semne de contaminare în interior.
Página 280
I I n n t t r r o o d d u u c c e e r r e e Acest manual vă ajută să utilizaţi sau să întreţineţi produsul dumneavoastră Stryker. Citiţi acest manual înainte de a utiliza produsul sau a efectua activităţi de întreţinere a acestuia.
Página 282
Pentru a vizualiza online manualul de utilizare sau întreţinere, vizitaţi https://techweb.stryker.com/. Trebuie să aveţi la îndemână numărul de serie (A) al produsului dumneavoastră Stryker atunci când apelaţi serviciul pentru clienţi sau asistenţa tehnică Stryker. Includeţi numărul de serie în toate comunicările scrise.
Página 283
I I n n s s t t a a l l a a r r e e a a s s u u p p r r a a f f e e ţ ţ e e i i d d e e s s u u p p o o r r t t A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T •...
Página 284
O O p p e e r r a a r r e e T T r r a a n n s s f f e e r r a a r r e e a a u u n n u u i i p p a a c c i i e e n n t t d d e e p p e e o o p p l l a a t t f f o o r r m m ă ă d d e e s s u u p p o o r r t t a a l l p p a a c c i i e e n n t t u u l l u u i i p p e e a a l l t t a a A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T •...
Página 285
Î Î n n t t r r e e ţ ţ i i n n e e r r e e p p r r e e v v e e n n t t i i v v ă ă Ca acţiune minimă, verificaţi toate aspectele listate în cursul întreţinerii preventive anuale pentru toate produsele Stryker Medical.
Página 286
A A c c c c e e s s o o r r i i i i ş ş i i p p i i e e s s e e Aceste piese sunt disponibile în prezent pentru achiziţionare. Apelaţi serviciul pentru clienţi Stryker: 1-800-327-0770 pentru a verifica disponibilitatea şi preţurile.
Página 287
A A p p l l i i c c a a r r e e a a p p r r i i n n d d e e r r i i i i V V e e l l c c r r o o ® ® l l a a t t a a r r g g a a 0 0 7 7 4 4 7 7 A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T - - Aplicaţi întotdeauna prinderea cu Velcro furnizată...
Página 288
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) F F i i g g u u r r a a 2 2 – – A A p p l l i i c c a a ţ ţ i i p p r r i i n n d d e e r r e e a a V V e e l l c c r r o o l l a a c c a a p p ă ă t t u u l l p p e e n n t t r r u u p p i i c c i i o o a a r r e e 10.
Página 289
Б Б е е з з п п р р и и в в о о д д н н о о й й п п р р о о т т и и в в о о п п р р о о л л е е ж ж н н е е в в ы ы й й м м а а т т р р а а ц ц U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™...
Página 291
Инструкция по эксплуатации / см. инструкцию по применению Общее предупреждение Предостережение Каталожный номер Серийный номер Уполномоченный представитель в Европейском Сообществе Европейское медицинское изделие Патенты США см. на сайте www.stryker.com/patents Изготовитель Знак CE Безопасная рабочая нагрузка Рабочая часть типа B Масса изделия Стирать вручную...
Página 292
Не укладывать более 15 изделий одно на другое (относится к модели 1703) Не укладывать более 11 изделий одно на другое (относится к модели 1704) Не вскрывать упаковку острыми предметами. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 293
С С о о д д е е р р ж ж а а н н и и е е Определения понятий «Предупреждение», «Предостережение» и «Примечание» ........2 Краткое изложение мер безопасности ....................2 Введение ..............................4 Описание изделия ..........................4 Показания к применению........................4 Клинические...
Página 294
О О п п р р е е д д е е л л е е н н и и я я п п о о н н я я т т и и й й « « П П р р е е д д у у п п р р е е ж ж д д е е н н и и е е » » , , « « П П р р е е д д о о с с т т е е р р е е ж ж е е н н и и е е » » и и «...
Página 295
• Не превышайте безопасную рабочую нагрузку противопролежневого матраца. Излишний вес может привести к непредсказуемым последствиям, влияющим на безопасность и функциональность изделия. • Всегда убеждайтесь в том, что противопролежневые матрацы и соответствующие им зазоры при перемещении пациента способны выдержать вес пациента. Если зазор между двумя опорными поверхностями для пациента составляет...
Página 296
руководство содержит самые последние сведения об изделии на момент его издания. Возможны небольшие разночтения между вашим изделием и этим руководством. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или службу технической поддержки компании Stryker по телефону 1-800-327-0770.
Página 297
К К л л и и н н и и ч ч е е с с к к и и е е с с в в о о й й с с т т в в а а Способствует профилактике и лечению всех видов пролежней О...
Página 298
К К о о н н т т а а к к т т н н а а я я и и н н ф ф о о р р м м а а ц ц и и я я Обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или службу технической поддержки компании Stryker по телефону: 1- 800-327-0770.
Página 299
У У с с т т а а н н о о в в к к а а п п р р о о т т и и в в о о п п р р о о л л е е ж ж н н е е в в о о г г о о м м а а т т р р а а ц ц а а П...
Página 300
Э Э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и я я П П е е р р е е м м е е щ щ е е н н и и е е п п а а ц ц и и е е н н т т а а с с о о д д н н о о й й о о п п о о р р н н о о й й п п о о в в е е р р х х н н о о с с т т и и н н а а д д р р у у г г у у ю ю П...
Página 301
П П р р о о ф ф и и л л а а к к т т и и ч ч е е с с к к о о е е о о б б с с л л у у ж ж и и в в а а н н и и е е Как минимум, выполняйте все действия, приведенные в списке для ежегодного профилактического обслуживания, для всех изделий компании Stryker Medical. В зависимости от интенсивности использования изделия может потребоваться более частая его проверка в целях профилактического обслуживания.
Página 302
П П р р и и н н а а д д л л е е ж ж н н о о с с т т и и и и з з а а п п а а с с н н ы ы е е ч ч а а с с т т и и Эти запасные части можно приобрести сейчас. Позвоните в отдел обслуживания клиентов Stryker по телефону 1- 800-327-0770, чтобы...
Página 303
П П р р и и с с о о е е д д и и н н е е н н и и е е V V e e l l c c r r o o ® к к к к а а т т а а л л к к е е 0 0 7 7 4 4 7 7 П...
Página 304
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) Р Р и и с с у у н н о о к к 2 2 – – П П р р и и с с о о е е д д и и н н и и т т е е V V e e l l c c r r o o к к н н о о ж ж н н о о м м у у к к о о н н ц ц у у 10.
Página 305
N N e e e e l l e e k k t t r r i i c c k k á á n n o o s s n n á á p p l l o o c c h h a a U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ P P r r e e v v á...
Página 307
Prevádzkové pokyny/pozrite si návod na použitie Všeobecné varovanie Upozornenie Katalógové číslo Výrobné číslo Splnomocnený zástupca v Európskom spoločenstve Európska zdravotnícka pomôcka Informácie o patentoch v USA nájdete na stránke www.stryker.com/patents Výrobca Značka CE Bezpečná prevádzková nosnosť Aplikovaná časť typu B Hmotnosť výrobku Ručné pranie Nesušte v sušičke.
Página 308
Neskladajte viac ako 15 kusov na výšku (platí pre model 1703). Neskladajte viac ako 11 kusov na výšku (platí pre model 1704). Na otvorenie obalu nepoužívajte ostré predmety. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 309
O O b b s s a a h h Definícia varovania/upozornenia/poznámky ....................2 Zhrnutie bezpečnostných opatrení......................2 Úvod................................4 Opis výrobku............................4 Indikácie použitia ...........................4 Klinické výhody ............................4 Predpokladaná životnosť ........................5 Likvidácia/recyklácia..........................5 Kontraindikácie ............................5 Špecifikácie ............................5 Kontaktné informácie..........................6 Umiestnenie výrobného čísla ........................6 Dátum výroby ............................6 Nastavenie nosnej plochy..........................7 Prevádzka ..............................8 Prenos pacienta z jednej nosnej plošiny na druhú...
Página 310
D D e e f f i i n n í í c c i i a a v v a a r r o o v v a a n n i i a a / / u u p p o o z z o o r r n n e e n n i i a a / / p p o o z z n n á á m m k k y y Výrazy V V A A R R O O V V A A N N I I E E , U U P P O O Z Z O O R R N N E E N N I I E E a P P O O Z Z N N Á...
Página 311
• Zamedzte nahromadeniu tekutín na nosnej ploche. • Pred každým použitím skontrolujte, či poťahy nosnej plochy (horný a dolný), nie sú roztrhnuté, prepichnuté, nadmerne opotrebované alebo či nemajú nesprávne zarovnané zipsy. V prípade narušenia nosnú plochu ihneď vyraďte z používania. •...
Página 312
Ú Ú v v o o d d Táto príručka vám pomôže pri prevádzke alebo údržbe výrobku značky Stryker. Príručku si prečítajte skôr, než začnete výrobok používať alebo než začnete vykonávať údržbu. Určite metódy a postupy, ako zaškolíte a pripravíte personál na bezpečnú...
Página 313
140 °F Teplota prostredia (40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Relatívna vlhkosť (nekondenzujúca) 1060 hPa 1060 hPa Atmosférický tlak 700 hPa 500 hPa Spoločnosť Stryker si vyhradzuje právo zmeniť špecifikácie bez upozornenia. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 314
Ak si chcete pozrieť prevádzkovú príručku alebo príručku údržby online, pozrite si stránku https://techweb.stryker.com/. Ak telefonujete na zákaznícky servis spoločnosti Stryker alebo technickú podporu, pripravte si výrobné číslo (A) svojho výrobku značky Stryker. Výrobné číslo uvádzajte pri každej písomnej komunikácii.
Página 315
N N a a s s t t a a v v e e n n i i e e n n o o s s n n e e j j p p l l o o c c h h y y V V A A R R O O V V A A N N I I E E •...
Página 316
P P r r e e v v á á d d z z k k a a P P r r e e n n o o s s p p a a c c i i e e n n t t a a z z j j e e d d n n e e j j n n o o s s n n e e j j p p l l o o š š i i n n y y n n a a d d r r u u h h ú ú V V A A R R O O V V A A N N I I E E •...
Página 317
P P r r e e v v e e n n t t í í v v n n a a ú ú d d r r ž ž b b a a Pri ročnej preventívnej údržbe všetkých výrobkov spoločnosti Stryker Medical skontrolujte minimálne všetky uvedené...
Página 318
P P r r í í s s l l u u š š e e n n s s t t v v o o a a d d i i e e l l y y Tieto diely sú v súčasnosti dostupné na zakúpenie. Zavolajte oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Stryker: 1-800- 327-0770 ohľadom dostupnosti a ceny.
Página 319
P P o o u u ž ž i i t t i i e e s s u u c c h h é é h h o o z z i i p p s s u u k k n n o o s s i i d d l l á á m m 0 0 7 7 4 4 7 7 V V A A R R O O V V A A N N I I E E - - Vždy použite dodaný...
Página 320
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) O O b b r r á á z z o o k k 2 2 – – A A p p l l i i k k á á c c i i a a s s u u c c h h é é h h o o z z i i p p s s u u n n a a n n o o ž ž n n ý ý k k o o n n i i e e c c 10.
Página 321
N N e e k k r r m m i i l l j j e e n n a a p p o o d d p p o o r r n n a a p p o o v v r r š š i i n n a a U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ P P r r i i r r o o č...
Página 323
Splošno opozorilo Previdnostno obvestilo Kataloška številka Serijska številka Pooblaščeni predstavnik v Evropski skupnosti Evropski medicinski pripomoček Za patente v ZDA si oglejte www.stryker.com/patents Izdelovalec Oznaka CE Varna delovna obremenitev Del vrste B, ki je v stiku z uporabnikom Teža izdelka Ročno pranje...
Página 324
Naloženih ne sme biti več kot 15 posteljnih vložkov (nanaša se na model 1703) Naloženih ne sme biti več kot 11 posteljnih vložkov (nanaša se na model 1704) Za odpiranje paketa ne uporabite ostrih predmetov. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 325
K K a a z z a a l l o o v v s s e e b b i i n n e e Opredelitev opozoril/previdnostnih obvestil/opomb ..................2 Povzetek varnostnih ukrepov ........................2 Uvod................................4 Opis izdelka ............................4 Indikacije za uporabo..........................4 Klinične koristi............................4 Pričakovana življenjska doba ........................5 Odstranjevanje/recikliranje........................5...
Página 326
O O p p r r e e d d e e l l i i t t e e v v o o p p o o z z o o r r i i l l / / p p r r e e v v i i d d n n o o s s t t n n i i h h o o b b v v e e s s t t i i l l / / o o p p o o m m b b Besede O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O , P P R R E E V V I I D D N N O O S S T T N N O O O O B B V V E E S S T T I I L L O O in O O P P O O M M B B A A imajo poseben pomen in jih je treba skrbno pregledati.
Página 327
• Pranje notranjih komponent te podporne površine ni dovoljeno. Zavrzite podporno površino, če v notranjosti pride do kontaminacije. • Podporne površine ne potopite v tekočino. • Ne dopustite, da bi se tekočina nabirala na podporni površini. • Pred vsako uporabo preglejte, ali so na prevleki podporne površine (vrhnji in spodnji del) raztrganine, vbodi, znaki čezmerne obrabe in neporavnane zadrge.
Página 328
U U v v o o d d Ta priročnik vam pomaga pri upravljanju ali vzdrževanju izdelka podjetja Stryker. Ta priročnik preberite pred upravljanjem ali vzdrževanjem tega izdelka. Določite načine in postopke za izobraževanje in usposabljanje svojega osebja glede varnega upravljanja ali vzdrževanja tega izdelka.
Página 329
Temperatura v prostoru (40 °C) (60 °C) 50 °F -40 °F (10 °C) (-40 °C) Relativna vlažnost (nekondenzirajoča) 1060 hPa 1060 hPa Atmosferski tlak 700 hPa 500 hPa Družba Stryker si pridržuje pravico do spremembe specifikacij brez obvestila. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 330
članice, kjer ima uporabnik in/ali bolnik stalni sedež. Za spletni ogled priročnika o delovanju ali vzdrževanju glejte https://techweb.stryker.com/. Ko pokličete službo za pomoč uporabnikom ali tehnično podporo družbe Stryker, imejte pripravljeno serijsko številko (A) izdelka družbe Stryker. Serijsko številko navedite pri vsaki pisni komunikaciji.
Página 331
N N a a s s t t a a v v i i t t e e v v p p o o d d p p o o r r n n e e p p o o v v r r š š i i n n e e O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O •...
Página 332
D D e e l l o o v v a a n n j j e e P P r r e e m m e e š š č č a a n n j j e e b b o o l l n n i i k k a a z z e e n n e e p p o o d d p p o o r r n n e e p p l l o o š š č č a a d d i i z z a a b b o o l l n n i i k k a a n n a a d d r r u u g g o o O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O •...
Página 333
P P r r e e v v e e n n t t i i v v n n o o v v z z d d r r ž ž e e v v a a n n j j e e V okviru letnega preventivnega vzdrževanja za vse izdelke podjetja Stryker Medical preverite vsaj vse spodaj navedene stvari.
Página 334
D D o o d d a a t t k k i i i i n n d d e e l l i i Ti deli so trenutno na voljo za nakup. Pokličite službo za pomoč strankam družbe Stryker: 1-800-327-0770, za razpoložljivost in cene.
Página 335
N N a a m m e e s s t t i i t t e e s s p p r r i i j j e e m m a a l l n n i i t t r r a a k k V V e e l l c c r r o o ® n n a a p p r r e e v v o o z z n n a a n n o o s s i i l l a a 0 0 7 7 4 4 7 7 O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O - - Vedno namestite sprijemalni trak Velcro, ki je priložen prevoznim nosilom 0747, da zagotovite varnost posteljnega vložka.
Página 336
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) S S l l i i k k a a 2 2 – – N N a a m m e e s s t t i i t t e e s s p p r r i i j j e e m m a a l l n n i i t t r r a a k k V V e e l l c c r r o o n n a a v v z z n n o o ž ž j j e e 10.
Página 337
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ i i c c k k e e m m o o t t o o r r d d r r i i v v e e n n s s t t ö ö d d y y t t a a A A n n v v ä...
Página 339
Se instruktionshandboken/broschyren Bruksanvisning/Läs bruksanvisningen Allmän varning Var försiktig! Katalognummer Serienummer Auktoriserad representant inom EG Europeisk medicinsk produkt Information om patent i USA finns på www.stryker.com/patents Tillverkare CE-märke Säker arbetsbelastning Patientansluten del av B-typ Produktens vikt Tvättas för hand Får inte torktumlas Får inte kemtvättas...
Página 340
Stapla inte mer än 15 stycken på varandra (gäller modell 1703) Stapla inte mer än 11 stycken på varandra (gäller modell 1704) Öppna inte förpackningen med vasst föremål. 1704-009-005 Rev E.0...
Página 341
I I n n n n e e h h å å l l l l s s f f ö ö r r t t e e c c k k n n i i n n g g Definition av Varning/Var försiktig/Obs!......................2 Sammanfattning av försiktighetsåtgärder ....................2 Inledning ..............................4...
Página 342
D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a v v V V a a r r n n i i n n g g / / V V a a r r f f ö ö r r s s i i k k t t i i g g / / O O b b s s ! ! Orden V V A A R R N N I I N N G G , V V A A R R F F Ö...
Página 343
• Tvätta inte stödytans inre komponenter. Kassera stödytan om kontamination upptäcks inuti den. • Blötlägg inte stödytan. • Låt inte vätska ansamlas på stödytan. • Inspektera alltid överdragen för stödytan (övre och undre) avseende revor, stickhål, alltför kraftigt slitage och felaktigt inriktade blixtlås före varje användning.
Página 344
• Stryker eftersträvar kontinuerligt framsteg i produktdesign och produktkvalitet. Denna handbok innehåller den mest aktuella produktinformation som fanns tillgänglig vid tidpunkten då den trycktes. Det kan förekomma smärre skillnader mellan din produkt och denna handbok. Om du har frågor ska du kontakta Stryker kundtjänst eller teknisk support på +1 800 327 0770.
Página 346
Om du vill läsa användar- eller underhållshandboken online, besök https://techweb.stryker.com/. Ha Stryker-produktens serienummer (A) tillgängligt när du ringer Stryker kundtjänst eller teknisk support. Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation.
Página 347
I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n a a v v s s t t ö ö d d y y t t a a n n V V A A R R N N I I N N G G •...
Página 348
A A n n v v ä ä n n d d n n i i n n g g Ö Ö v v e e r r f f ö ö r r a a e e n n p p a a t t i i e e n n t t m m e e l l l l a a n n o o l l i i k k a a p p l l a a t t t t f f o o r r m m a a r r a a v v s s e e d d d d a a a a t t t t b b ä ä r r a a p p a a t t i i e e n n t t e e n n V V A A R R N N I I N N G G •...
Página 349
F F ö ö r r e e b b y y g g g g a a n n d d e e u u n n d d e e r r h h å å l l l l Som minimikrav ska alla punkter i listan kontrolleras vid det årliga förebyggande underhållet för alla produkter från Stryker Medical.
Página 350
T T i i l l l l b b e e h h ö ö r r o o c c h h d d e e l l a a r r Dessa komponenter finns i nuläget tillgängliga för köp. Ring Stryker kundtjänst: 1-800-327-0770 för tillgänglighet och prissättning.
Página 351
A A p p p p l l i i c c e e r r a a V V e e l l c c r r o o ® ( ( k k a a r r d d b b o o r r r r e e b b a a n n d d ) ) p p å å 0 0 7 7 4 4 7 7 - - b b å å r r e e n n V V A A R R N N I I N N G G - - Applicera alltid den tillhandahållna Velcron på...
Página 352
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) F F i i g g u u r r 2 2 – – A A p p p p l l i i c c e e r r a a k k a a r r d d b b o o r r r r e e b b a a n n d d e e t t p p å å f f o o t t ä ä n n d d e e n n 10.
Página 353
U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ ™ 非 非 电 电 动 动 支 支 撑 撑 垫 垫 操...
Página 360
• 本手册为此产品的永久组成部分,即使本产品已售出,也应附属于产品。 • Stryker 在产品设计和质量上精益求精。本手册包含打印时可用的最新产品信息。在您的产品和本手册之间可能有轻微的 差异。如果您有任何疑问,请致电 1-800-327-0770 联系 Stryker 客户服务或技术支持。 产 产 品 品 说 说 明 明 U U l l t t r r a a C C o o m m f f o o r r t t S S E E ™ 是一款非电动支撑垫,通过调整压力分布来辅助改善患者使用效果。该产品有两种不同的宽度,66 厘...
Página 367
将 将 V V e e l l c c r r o o ® 贴 贴 到 到 0 0 7 7 4 4 7 7 担 担 架 架 床 床 上 上 警 警 告 告 - - 务必将提供的 Velcro 贴到 0747 担架床上,以确保床垫稳固。不使用可能会导致患者因床垫移动而受到伤害。 •...
Página 368
2x 9.00 2x (5.3) 2x (5.5) 图 图 2 2 – – 将 将 V V e e l l c c r r o o 贴 贴 到 到 足 足 端 端 上 上 10. 在重新使用本产品之前,确认其能够正常运作。 1704-009-005 Rev E.0...
Página 370
Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 1704-009-005 Rev E.0 2020/04 WCR: AB.2...