Miele TCA 220 WP Instrucciones De Manejo

Miele TCA 220 WP Instrucciones De Manejo

Secadora de bomba de calor
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Secadora de bomba de calor
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora
para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 852 540
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele TCA 220 WP

  • Página 1 Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........Advertencias e indicaciones de seguridad ............ Manejo de la secadora..................18 Panel de mandos....................18 Funcionalidad de las teclas sensoras..............20 Primera puesta en funcionamiento..............21 Instalación ......................21 Tiempo de parada después de la instalación ..........21 Ahorro de energía....................
  • Página 3 Contenido Depósito de agua condensada ................ 37 Vaciar el depósito de agua condensada ............. 37 Envase con fragancia..................38 FragranceDos ...................... 38 Cómo retirar el precinto del envase de fragancia..........38 Cómo colocar el envase de fragancia..............39 Abrir el envase de fragancia ................40 Cerrar el envase de fragancia................
  • Página 4 Contenido Instalación......................59 Vista frontal ......................59 Vista posterior ..................... 60 Transporte de la secadora ................... 60 Transportar la secadora al lugar de emplazamiento ........60 Emplazamiento....................61 Nivelar la secadora ..................61 Tiempo de parada después de la instalación ..........61 Ventilación ......................
  • Página 5: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el...
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro-...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en en- tornos domésticos.  Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.  La secadora está destinada para entornos domésticos exclusiva- mente para secar prendas, que hayan sido identificadas por el fabri- cante en la etiqueta como «aptos para secadora».
  • Página 8 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad  Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevi- sibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
  • Página 10 Esta lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitución so- lo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servicio Post- venta de Miele. ...
  • Página 11 - desconecte la secadora de la red eléctrica, - ventile bien la estancia donde se encontraba emplazada la seca- dora. - Póngase en contacto con el Servicio Post-venta de Miele.  Riesgo de incendio y explosión debido a los daños en la se- cadora.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  La carga máxima es de 7,0 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada pro- grama en el capítulo «Relación de programas».  ¡Peligro de incendio! No se pueden utilizar estas secadoras con una toma de corriente ac- tivable (p.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido al peligro de incendio, no se pueden secar prendas que no estén lo suficientemente limpias o que tengan restos. Esto es vá- lido especialmente para los tejidos que - no hayan sido lavados. - no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej., ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora este tipo de tejidos o productos: - prendas que hayan sido utilizadas para la limpieza con productos químicos industriales (p. ej. en una limpieza química). - Prendas que contengan componentes de gomaespuma, caucho o materiales similares.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta for- ma podrá evitar que: - los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon- der algún objeto en ella. - los animales pequeños se introduzcan en el aparato. ...
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad Utilización del envase con fragancia (accesorios especia- les)  Emplee solo un envase con fragancia original de Miele.  Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para poder conservarlo.  ¡Atención, se puede derramar la fragancia! Mantenga el envase con fragancia erguido o el filtro de pelusas con el envase con fragan- cia montado y no lo tumbe, ni lo incline nunca.
  • Página 17 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta secadora.  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de...
  • Página 18: Manejo De La Secadora

    Manejo de la secadora Panel de mandos            a Tecla sensora  (grado de secado) d Tecla sensora  (Preselección de para ajustar el grado de secado de- inicio o tiempo) seado ...
  • Página 19 Manejo de la secadora f Tecla sensora  (Start/Añadir i Selector de programas prendas) Para seleccionar un programa y para desconectar la máquina. Mediante la  El texto Start/Añadir prendas selección de un programa la seca- se ilumina parpadeando en dora se conecta y se desconecta a cuanto es posible iniciar un través del ajuste de la selección .
  • Página 20: Funcionalidad De Las Teclas Sensoras

    Manejo de la secadora Funcionalidad de las teclas sensoras A través de las teclas sensoras se mo- difican los valores que aparecen enci- Las teclas sensoras , ,  y  reac- cionan a la pulsación con las yemas de los dedos.
  • Página 21: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Instalación Llevar a cabo la primera pues- ta en funcionamiento según las Antes de la primera puesta en mar- instrucciones de manejo cha, asegúrese de haber seguido to- das las instrucciones del capítulo  Lea los capítulos "1. Cuidado de la "Instalación".
  • Página 22: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía - En la medida de lo posible, utilice las Esta secadora con tecnología de tarifas eléctricas más baratas. Pón- bomba de calor está creada para con- gase en contacto con su empresa de seguir un secado eficiente. Con las si- suministro eléctrico.
  • Página 23: Cuidado De La Ropa

    1. Cuidado de la ropa Cuidado de las prendas en el  Riesgo de quemaduras por uso y lavado manejo inadecuados. Las prendas podrían incendiarse y la - Lave a fondo la ropa especialmente secadora y la estancia resultar daña- sucia: utilice una cantidad adicional das.
  • Página 24: Secado

    1. Cuidado de la ropa Tener en cuenta los símbolos de cui- Secado dado Consejo: Lea el capítulo "Relación de programas". Secar En el que se especifican los programas  Temperatura normal/alta y sus cargas.  Temperatura reducida* - Tenga en cuenta siempre la carga máxima de cada programa.
  • Página 25: Cargar La Secadora

    2. Cargar la secadora Comprobar FragranceDos Introducir la ropa Si no utiliza envases de fragancias, Las prendas pueden resultar daña- compruebe que el lugar de colocación das. esté cerrado. Antes de introducir las prendas, lea detenidamente el capítulo "1. Cuida- En el capítulo "Envase de fragancia"...
  • Página 26: Seleccione E Inicie Un Programa

    3. Seleccione e inicie un programa Cada vez que se toca la tecla sensora, Conecte la secadora y selec- se puede seleccionar un grado de se- cione el programa cado diferente, que luego se ilumina Mediante la selección de un programa con intensidad.
  • Página 27: Seleccionar Delicado Plus

    3. Seleccione e inicie un programa Seleccionar Delicado plus Las prendas delicadas (con el símbolo de cuidado , p. ej., acrílicos) se se- can a temperatura más baja y durante más tiempo.     Pulse la tecla sensora , hasta que se ilumine Delicado plus.
  • Página 28: Iniciar Un Programa

    3. Seleccione e inicie un programa  Pulse la tecla Start/Añadir prendas Iniciar un programa para volver a conectar las indicacio- Parpadea iluminado el texto Start/Aña- nes, que no afecta al programa en dir prendas. curso.  Pulse la tecla sensora . Añadir ropa posteriormente El texto Start/Añadir prendas se ilumina.
  • Página 29: Retirar Las Prendas Tras Finalizar El Programa

    4. Retirar las prendas tras finalizar el programa Fin del programa/Protección La ropa olvidada puede sufrir daños antiarrugas debidos al secado excesivo. Extraiga todas las prendas del tam- Fin del programa: en la indicación hora- bor. ria se ilumina  y el texto Start/Aña- dir prendas ya no se ilumina.
  • Página 30: Preselección De Inicio

     Preselección de inicio Consejo: En caso de pulsar prolonga- Seleccionar Preselección de damente la tecla sensora , se aumen- inicio ta automáticamente hasta 24 horas. La Preselección de inicio le permite seleccionar un inicio del programa posterior desde  minutos hasta  (horas).
  • Página 31  Preselección de inicio Iniciar la Preselección de inicio  Pulse la tecla sensora . La preselección de inicio comienza y discurre en la pantalla de la hora. Después de cada hora, el tambor se mueve brevemente hasta el comienzo definitivo del programa (protección an- tiarrugas).
  • Página 32: Relación De Programas

    Relación de programas Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. Algodón  máximo 7 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como se describe en Algodón Secado normal. Adverten- - En este programa se realizará...
  • Página 33 Relación de programas Delicado máximo 2,5 kg* Secado normal, Secado plancha Tejidos delicados con el símbolo de cuidado  de fibras sintéticas, Artículo tejidos mixtos, seda artificial o algodón aprestado de fácil cuidado. Por ejemplo, camisas, blusas, lencería y prendas con aplicaciones. Consejo Para minimizar la formación de arrugas durante el secado, deberá...
  • Página 34 Relación de programas Impermeabilizar máximo 2,5 kg* Artículo Para tejidos aptos para el secado en secadora como, p. ej., microfi- bras, prendas de esquí, prendas outdoor, algodón grueso delicado (popelín) y manteles. Adverten- - En este programa se realizará un Secado normal. - Este programa cuenta con una fase de fijación adicional para la impermeabilización.
  • Página 35 Relación de programas Aire caliente/DryFresh máximo 7 kg* Adverten- - Secado de prendas (Aire caliente) - Refrescar prendas (DryFresh) - Para comenzar, no seleccione el tiempo más largo. Realice prue- bas hasta comprobar cuál es la duración óptima. Artículo - Secado posterior: tejidos con varias capas que, debido a su com- posición, se secan de forma irregular, p. ej.
  • Página 36: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cambiar la selección del pro- Añadir o extraer prendas grama en curso En caso de que el programa ya esté en marcha pero haya olvidado introducir Ya no es posible cambiar la selección alguna prenda. del programa.
  • Página 37: Depósito De Agua Condensada

    Depósito de agua condensada Vaciar el depósito de agua condensada El agua condensada que se origina durante el secado se retiene en el de- pósito dell agua condensada. ¡Vacíe el depósito del agua conden- sada después de cada secado! Si se ha llenado por completo el reci- piente del agua condensada, se ilumina .
  • Página 38: Envase Con Fragancia

    Envase con fragancia FragranceDos Cómo retirar el precinto del envase de fragancia Durante el secado, puede impregnar sus prendas con una fragancia espe- Sujete el envase solo como se indica cial (accesorios especiales). en la imagen. No lo incline, de lo contrario podría derramarse la fra- Consejo: Es posible cerrar el envase de gancia.
  • Página 39: Cómo Colocar El Envase De Fragancia

    Envase con fragancia Cómo colocar el envase de fra- gancia  Abra la puerta de la secadora. Coloque el envase de fragancia en el filtro de pelusas superior. Las marcas  y  deben estar si- tuadas una enfrente de la otra. ...
  • Página 40: Abrir El Envase De Fragancia

    Envase con fragancia Abrir el envase de fragancia Cerrar el envase de fragancia Es posible ajustar la intensidad de la Se recomienda cerrar el envase des- fragancia antes del secado. pués del secado, para que no se pierda fragancia innecesariamente. ...
  • Página 41: Retirar/Sustituir El Envase De Fragancia

    - En caso de nueva adquisición: no re- Es posible adquirir las fragancias de tirar el precinto hasta que se vaya a Miele en distribuidores oficiales, a tra- usar vés del Servicio Post-venta o en nues- tra página web.
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Filtro de pelusas Esta secadora está equipada con dos filtros de pelusas en el área de carga de la puerta. Esos dos filtros recogen las pelusas producidas durante el proceso de secado. Límpielos después de cada proceso de secado.
  • Página 43: Aire

    Limpieza y mantenimiento  Retire las pelusas (ver flecha) de las  Gire el mando amarillo en el filtro de superficies de los filtros y del extrac- pelusas inferior en la dirección de la tor de ropa perforado. flecha (¡hasta el tope!). ...
  • Página 44: Limpieza Húmeda Del Filtro De Pelusas

    Limpieza y mantenimiento  Retire las pelusas visibles con el as- pirador y utilice la tobera larga del as- pirador para limpiar la zona de con- ducción de aire superior (aperturas). Finalmente, realice una limpieza hú- meda del filtro. Limpieza húmeda del filtro de pelusas ...
  • Página 45: Limpieza Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo Limpie el filtro del zócalo siempre que se ilumine el piloto de control  o que la duración del programa se haya pro- longado.  Para apagar el piloto de control, abra y cierre la puerta mientras la secado- ra está...
  • Página 46: Limpieza Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo  Encaje el filtro del zócalo correcta- mente sobre el mango.  Extraiga el mango del filtro del zóca-  Limpie bien el filtro del zócalo bajo el grifo de agua corriente. ...
  • Página 47: Limpiar La Tapa Del Filtro Del Zócalo

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la tapa del filtro del zócalo Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la red eléctrica.  Daños provocados por produc- tos de limpieza inadecuados. Estos pueden dañar las superficies de material sintético y otras piezas. No utilice productos abrasivos, pro- ductos que contengan disolventes, productos para la limpieza de crista-...
  • Página 48: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 49 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El piloto de control  Tras la limpieza exhaustiva, el filtro del zócalo se ve se ilumina.  y  par- limpio. Sin embargo, el programa se interrumpe nue- padean de nuevo des- vamente y aparece el mensaje de anomalía.
  • Página 50: Pilotos De Control O Indicaciones En La Indicación De Tiempo

    ¿Qué hacer si ...? Pilotos de control o indicaciones en la indicación de tiempo Problema Causa y solución Se ilumina el piloto de La secadora no funciona de forma óptima o rentable. control  al finalizar el Posibles causas pueden ser obstrucciones causadas programa.
  • Página 51: Resultado Del Secado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo La carga está compuesta por diferentes tipos de teji- suficiente. dos.  Utilice Aire caliente/DryFresh.  A continuación, seleccione un programa adecua- Consejo: es posible personalizar los grados de seca- do de algunos programas.
  • Página 52: El Proceso De Secado Es Muy Largo

    ¿Qué hacer si ...? El proceso de secado es muy largo. Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento dura mucho tiempo o se de la máquina. interrumpe.*  Ventile a fondo. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finas pueden obstruir los filtros.
  • Página 53: Otros Problemas

    ¿Qué hacer si ...? Otros problemas Problema Causa y solución Se oyen ruidos de fun- ¡No se trata de una anomalía! El compresor está en cionamiento (zumbidos) funcionamiento. Se trata de ruidos totalmente habituales mientras el compresor está en funcionamiento. No es posible iniciar un La causa no se puede determinar de manera inme- programa...
  • Página 54 La iluminación del tambor está diseñada para durar mucho tiempo y, por tanto, no suele ser necesario sustituirla.  Si la luz del tambor no se enciende a pesar de to- dos los intentos, informe al Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 55: Sustituir El Filtro Del Zócalo

    ¿Qué hacer si ...? Deformaciones Sustituir el filtro del zócalo El intercambiador de calor puede obstruirse. Si reconoce los siguientes indicios de desgaste antes o después de la limpieza, cambie el filtro del zócalo de inmediato (accesorio opcional). Exactitud del ajuste Las deformaciones son indicios de que el filtro está...
  • Página 56 ¿Qué hacer si ...? Grietas, hendiduras, impresiones Residuos blancos o de otro color Los residuos se atribuyen a los residuos de fibras de la ropa y restos de compo- nentes de los detergentes, que obstru- yen los filtros. Los residuos se encuen- tran tanto en la parte delantera como en los bordes laterales del filtro del zócalo.
  • Página 57: Regenerar El Filtro Del Zócalo

    ¿Qué hacer si ...? Regenerar el filtro del zócalo Comprobar el condensador Puede regenerar uno o varios filtros del  Peligro de sufrir lesiones al entrar zócalo sucios en la lavadora. Para vol- en contacto con las aletas de refrige- ver a utilizarlos de nuevo.
  • Página 58: Servicio Post-Venta

    En caso de anomalías, que no pueda Podrá adquirir accesorios para esta se- solucionar usted mismo, informe p. ej. a cadora en los distribuidores especiali- su distribuidor Miele o al Servicio Post- zados Miele o a través del Servicio venta de Miele. Post-venta.
  • Página 59: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Cable de conexión e Tapa del filtro del zócalo b Panel de mandos f 4 patas regulables en altura c Depósito de agua condensada g Rejilla de ventilación d Puerta h Manguera de desagüe para el agua condensada...
  • Página 60: Vista Posterior

    *INSTALLATION* Instalación Vista posterior  En caso de transporte en horizontal: ¡coloque la secadora sobre la pared lateral derecha o izquierda! a Extremo de la tapa con posibilidad  En caso de transporte en vertical: en de agarre para el transporte caso de utilizar una carretilla, trans- b Manguera de desagüe para el agua porte la secadora únicamente sobre...
  • Página 61: Emplazamiento

    Para un buen funcionamiento, la seca- contraba emplazada la secadora. dora debe estar nivelada. Los desnive- - Póngase en contacto con el Servicio les del suelo se pueden compensar Post-venta de Miele. ajustando las patas roscadas. Tiempo de parada después de la ins- talación ...
  • Página 62: Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Ventilación Durante el funcionamiento con la bomba de calor, esta secadora emite No cubra la apertura para el aire frío mucho calor. Este calor debe condu- en el frontal. De lo contrario no que- cirse de forma óptima. da garantizada una refrigeración sufi- De lo contrario, la duración de los ciente del aire del condensador.
  • Página 63: Condiciones Adicionales Del Lugar De Emplazamiento

    - Montaje del juego de unión para la- talar cerca de la secadora y ser de vadora-secadora: fácil acceso. Las secadoras y lavadoras Miele pue- - El tiempo de secado puede prolon- den emplazarse como una columna de garse ligeramente.
  • Página 64: Evacuar Externamente El Agua Condensada

    *INSTALLATION* Instalación Condiciones de conexión especiales Evacuar externamente el agua que requiere una válvula antirretroce- condensada Observación  Daños provocados por agua Durante el secado, el agua condesada condensada que retorna. que se produce es bombeada a través El agua puede regresar a la secadora de la manguera de desagüe hasta el o ser succionado.
  • Página 65: Tendido De La Manguera De Desagüe

    *INSTALLATION* Instalación Tendido de la manguera de desagüe Ejemplos Desagüe en una pila o en un sumidero  Daño de la manguera de desa- en el suelo güe debido a un manejo incorrecto. Utilice el soporte para la manguera para La manguera de desagüe puede re- poder colgar la manguera de desagüe.
  • Página 66 *INSTALLATION* Instalación  Instale el adaptador 1 con la tuerca Conexión directa a un sifón de una pila de racor de la pila 2 en el sifón de la Utilice el soporte para la manguera, el pila. adaptador, las abrazaderas de man- Generalmente, la tuerca de racor de guera y la válvula antirretroceso (acce- la pila está...
  • Página 67: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 68: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 640 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 820 mm (+8/-2 mm) Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 62 kg Volumen del tambor 120 l Cantidad de carga 1,0-7,0 kg (peso de la ropa seca)
  • Página 69: Ficha Para Secadora

    Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo TCA 220 WP 7,0 kg Capacidad asignada Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) - / ● Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) 208 kWh/año...
  • Página 70 Datos técnicos si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón. si la secadora es una secadora de tambor de condensación "programa normal de algodón"...
  • Página 71: Datos De Consumo

    Datos de consumo Nivel de centrifuga- Hume- Energía Dura- Carga do lavadora dad re- ción sidual r.p.m. 1.000 1,70 Algodón  1.000 0,96 Algodón Secado normal 1.200 1,50 1.400 1,45 1.600 1,30 Algodón Secado normal 1.000 1,75 incl. Delicado + Algodón Secado plancha 1.000 1,25 1.200...
  • Página 72: Funciones Programables

    Funciones programables Seleccionar o eliminar la selección Programar de una función programable Con las funciones programables podrá El número de la función programable adaptar la electrónica de la secadora a se visualiza en la indicación de tiempo las necesidades del momento. con ...
  • Página 73 Funciones programables Editar y guardar la función programa- La programación se memoriza perma- nentemente. Es posible modificarla en cualquier momento. Puede conectar/desconectar una fun- ción programable o seleccionar diferen- tes opciones. La opción de la función programable se visualiza en la indicación de tiempo con ...
  • Página 74: Grados De Secado

    Funciones programables Grados de secado  Código Pin Puede ajustar los niveles de secado El código Pin evita que personas no de los programas Algodón y Sintéti- autorizadas utilicen la secadora. cos/Mezcla de algodón por etapas. Si el código Pin está activado, deberá Selección introducirse después de la conexión para poder manejar la secadora.
  • Página 75: Desconexión Del Panel De Mandos

    Funciones programables  Desconexión del panel de  = desconectado (ajuste de fá- brica) mandos  = conectado Para ahorrar energía, durante un pro- grama en curso, la indicación de la  Protección antiarrugas hora y las teclas sensoras se vuelven oscuras una vez transcurridos 10 mi- Hasta un máx.
  • Página 79 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es [email protected] Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 80 TCA 220 WP es-ES M.-Nr. 11 852 540 / 00...

Tabla de contenido