på plats.
– Se till att täcka eventuella exponerade
fjädrar baktill på cykelsadeln.
anvÄnDnInG
– För att få skjutsa barn på cykel måste
cyklisten vanligtvis vara över 16 år.
Kontrollera vilka lagar och regler som
gäller i ditt land.
– Sitsen är godkänd för barn från cirka 9
månader till 6 år, eller max. 22 kg vikt.
Var noga med att regelbundet
kontrollera att barnets vikt och storlek
inte överstiger sitsens maximala
kapacitet.
– Cykla inte med ett barn som är för litet
för att kunna sitta i sitsen på ett säkert
sätt. Barnet måste kunna sitta själv
utan hjälp en längre stund , minst så
länge som den tänkta cykelturen ska
vara. Följ den rekommenderade minimi-
åldern. Om du är osäker kan du rådfrå-
ga en barnläkare.
– Se till att ingen del av barnets kropp el-
ler klädsel kan komma i kontakt med
någon rörlig del av sitsen eller cykeln.
Kontrollera detta med jämna mellanrum
i takt med att barnet växer, för att und-
vika risk för att barnet fastnar med fo-
ten i hjulet eller med fingrarna i
bromsmekanismer och sadelfjädrar.
Sitsen ger ett bra sidoskydd och fot-
skydd. Du rekommenderas dock ändå
att köpa och montera en tät stänk-
skärm/kedjeskydd på cykeln. Det kan
du köpa i din cykelbutik.
– Kontrollera att det inte finnas några an-
dra vassa föremål som t.ex. fransiga
vajrar på cykeln som kan skada barnet.
– Kontrollera att fastsättningssystemet
inte sitter löst och att det inte kan fast-
na i några rörliga delar, särskilt inte i
hjulen, även när du cyklar utan ett barn
i sitsen.
– Använd alltid säkerhetsbältet/fastsätt-
ningssystemet och kontrollera att bar-
net sitter säkert i sitsen.
– Barn som sitter stilla bör vara varmare
klädda än den som cyklar.
– Barnet ska vara skyddat mot regn gen-
om lämpliga regnkläder.
– Kom ihåg att sätta en cykelhjälm på
barnets huvud innan du börjar cykla.
– Tänk på att sitsen kan bli mycket varm
när den står ute i solsken. Kontrollera
detta innan du sätter barnet i sitsen.
SI
Navodilo
Čestitamo vam ob nakupu otroškega
sedeža za kolo Hamax. Kupili ste
udoben in varen otroški sedež, ki ga
lahko prilagajate otroku, ko raste.
Preden sestavite in začnete uporabljati
otroški sedež, skrbno preberite
navodila.
ta navodila shranite na varno
mesto, saj bodo uporabna, če boste
pozneje kupili dodatno opremo za
otroški sedež.
nameStItev
– Sedež je mogoče namestiti na kolesa s
prtljažnikom, ki izpolnjujejo zahteve
– Ta av sitsen innan du ska transportera
cykeln med bil (utanpå bilen).
Luftturbulens kan skada sitsen eller
lossa dess fästen vid cykeln, vilket kan
leda till en olycka.
vaRnInGaR
– Varning: Häng inte på extra packning
eller utrustning på barnsitsen, eftersom
det kan leda till att den totala belastnin-
gen överstiger 22 kg. Vi rekommende-
rar att du sätter fast extra packning
framtill på cykeln.
– Varning: Modifiera inte barnsitsen.
Detta innebär automatiskt att garantin
upphävs, och tillverkarens
produktansvar utgår.
– Varning: Tänk på att belastningen av ett
barn i sitsen ändrar cykelns stabilitet
och köregenskaper, särskilt under
styrning och inbromsning.
– Varning: Parkera aldrig cykeln utan up-
psikt när ett barn sitter i barnsitsen.
– Varning: Använd inte sitsen om någon
del är trasig.
– Varning: Montera fotskydden och
kontrollera att de sitter fast ordentligt.
– Varning: Den totala sitsbelastningen
med barn och bagage på pakethållaren
får aldrig överskrida pakethållarens
maximala belastningsgräns.
– Varning: Den extra säkerhetsremmen
ska alltid vara fäst på cykeln när sitsen
är monterad på cykeln.
– Varning: Av säkerhetsskäl får denna sits
endast monteras på pakethållare som är
godkända enligt EN 14872.
UnDeRHåll
– Vid rengöring av barnsitsen ska du
endast använda ljummet tvålvatten.
Om sitsen råkat ut för en olycka eller blivit
skadad, ska du kontakta din återförsäljare
för att kontrollera att sitsen fortfarande
kan användas. Förstörda delar måste all-
tid bytas ut. Om du inte riktigt vet hur
delarna ska monteras, kontakta din
återförsäljare.
vi hoppas att du och ditt barn får
många härliga cykelturer med er
barnsits från Hamax!
standarda EN 14872 (25 kg ali več).
– Sedež je mogoče namestiti na kolesa s
prtljažnikom s širino med 120 in 180
mm.
– Sedež je mogoče namestiti na kolesa s
prtljažnikom s premerom cevi med 10
in 20 mm.
– Sedeža ni mogoče namestiti na kolesa s
prtljažnikom, ki nimajo ravnih in vzpo-
rednih strani.
– Sedeža ni mogoče namestiti na kolesa s
prtljažnikom s premerom cevi, ki je
manjši od 10 mm.
– Sedeža ni mogoče namestiti na kolesa s
prtljažnikom s premerom cevi, ki je
večji od 20 mm.
– Sedež lahko namestite samo na kolo, ki
je primeren za to vrsto obremenitve. Za
podroben nasvet se obrnite na prodajal-
ca koles.
– Otroški sedež namestite na prtljažnik
kolesa z adapterjem nosilca. Glejte sliko
E. Gumb vmesnika za prtljažnik morate
zategniti dovolj močno, da varno na-
mestite sedež in preprečite zdrs sedeža.
To preverite pred vsako vožnjo s
kolesom.
– Redno preverjajte, ali je vmesnik za prt-
ljažnik čvrsto zategnjen.
– Na okvir kolesa ali sedežno oporo mo-
rate namestiti dodaten varnostni pas.
– Če želite zagotoviti najboljše udobje in
varnost za otroka, zagotovite, da se se-
dež ne nagiba naprej, tako da otrok ne
bo zdrsnil iz njega. Hamax priporoča, da
naslon rahlo nagnete nazaj.
– Preverite, ali vsi deli kolesa delujejo pra-
vilno z nameščenim otroškim sedežem.
– Prepričajte se, da so vse nezaščitene vz-
meti sedeža pokrite.
UPoRaBa
– Otroka lahko s kolesom po navadi vozi
kolesar, ki je starejši od 16 let. Preverite
nacionalno zakonodajo in predpise.
– Ta otroški sedež je odobren za otroke,
ki so stari od približno 9 mesecev do 6
let oziroma tehtajo največ 22 kg. Ne po-
zabite občasno preveriti, da teža in veli-
kost otroka ne presegata največje
zmogljivosti sedeža.
– Ne vozite otroka, ki je premlad za varno
sedenje v sedežu. Otrok mora znati
samostojno sedeti dalj časa, in sicer
vsaj toliko časa, dokler traja predvidena
vožnja s kolesom. Upoštevajte
priporočeno najmanjšo starost. Če niste
prepričani, se obrnite na pediatra.
– Zagotovite, da noben del otrokovega
telesa ali oblačila ne pride v stik z nobe-
nim premikajočim se delom sedeža ali
kolesa. To znova preverite, ko otrok
raste, in sicer zaradi nevarnosti zagoz-
ditve nog med kolo ter tipala v zavornih
mehanizmih in vzmetnih sedežih.
Otroški sedež zagotavlja dobro stransko
zaščito in zaščito za noge, vendar vam
priporočamo, da kupite in namestite
ščitnik okrova kolesa/ščitnik verige.
Kupite ga lahko pri prodajalcu koles.
– Prepričajte se, da na kolesu ni nobenih
ostrih predmetov, na primer raztrganih
žic, ki bi lahko poškodovali otroka.
– Zagotovite, da zatezni sistem ni ohlapen
oziroma da se ne more zagozditi med
noben premikajoči se del, zlasti kolesa,
tudi kadar se vozite s kolesom brez ot-
roka v sedežu.
– Vedno uporabite varnostni pas/zatezni
sistem, ki preprečuje gibanje otroka v
sedežu.
SK Návod na použitie
Blahoželáme vám k zakúpeniu detského
sedadla na bicykel Hamax. Teraz mate
bezpečné a pohodlné detské sedadlo, ktoré
sa dá prispôsobiť rastu vášho dieťaťa.
Starostlivo si prosím prečítajte pokyny
pred montážou alebo pred použitím
detského sedadla.
– Otrok, ki sedi v otroškem sedežu, mora
biti oblečen topleje kot kolesar.
– Otroka zaščitite pred dežjem s primer-
nimi vodoodpornimi oblačili.
– Pred začetkom vožnje s kolesom ne po-
zabite otroku nadeti čelade.
– Upoštevajte, da lahko otroški sedež na
soncu postane zelo vroč, zato preverite
otroški sedež, preden posedete otroka v
sedež.
– Pri transportu kolesa z avtom (zunaj
avtomobila) odstranite sedež. Zračna
turbulenca lahko poškoduje sedež ali
zrahlja pritrdilne elemente, s katerimi je
sedež pritrjen na kolo, zato lahko pride
do nesreče.
oPoZoRIla
– Opozorilo: Na otroški sedež ne pritrdite
dodatne prtljage ali opreme, saj lahko s
tem presežete skupno obremenitev 22
kg. Priporočamo vam, da dodatno prt-
ljago namestite na sprednji del kolesa.
– Opozorilo: Ne spreminjajte otroškega
sedeža. S tem samodejno razveljavite
jamstvo, odgovornost proizvajalca za
izdelek pa bo prenehala veljati.
– Opozorilo: Upoštevajte, da teža otroka v
otroškem sedežu lahko spremeni last-
nosti stabilnosti in upravljanja kolesa,
zlasti med krmiljenjem in zaviranjem.
– Opozorilo: Kolesa nikoli ne parkirajte, če
otrok v sedežu ni pod nadzorom.
– Opozorilo: Sedeža ne uporabljajte, če je
kateri koli del polomljen.
– Opozorilo: Sestavite zaščite za noge in
preverite, ali so dobro pritrjene.
– Opozorilo: Skupna obremenitev sedeža
z otrokom in prtljago na nosilcu ne sme
nikoli preseči največje obremenitve
prtljažnika.
– Opozorilo: Dodatni varnostni pas mora
biti vedno pritrjen na kolesu, kadar je
na kolesu nameščen sedež.
– Opozorilo: Ta sedež lahko zaradi var-
nostnih razlogov namestite samo na
nosilce, odobrene v skladu s
standardom EN 14872.
VzdrŽEVanJE
– Za čiščenje sedeža uporabljajte samo
mlačno
– milnico.
– Če je bil otroški sedež udeležen v nes-
reči ali je poškodovan, se obrnite na
prodajalca, ki naj preveri, ali je sedež še
vedno primeren za uporabo.
Poškodovane dele morate vedno
zamenjati. Če ne veste, kako pritrditi
nove dele, se obrnite na prodajalca.
Vam in vašemu otroku želimo veliko
prijetnih voženj s kolesom z otroškim
sedežem Hamax.
Odložte si tieto pokyny na bezpečné
miesto, pretože môžu byť užitočné v
budúcnosti, ak si kúpite extra výbavu
pre vaše detské sedadlo.
InŠtalÁcIa
– Dá sa namontovať na bicykle s nosičom
batožiny, ktorý spĺňa požiadavky normy