Enlaces rápidos

1377123
220-240V~ 50/60Hz
LED 45W 2400lm
2700K-6700K
Ventilator 20W
Näve Leuchten GmbH
Austraße 5
D-74670 Forchtenberg
1
loading

Resumen de contenidos para Nave 1377123

  • Página 1 1377123 220-240V~ 50/60Hz LED 45W 2400lm Näve Leuchten GmbH 2700K-6700K Austraße 5 Ventilator 20W D-74670 Forchtenberg...
  • Página 2 D: Sicherheitshinweise Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen –Sicherung herausnehmen bzw.
  • Página 3 GB: Safety instructions Electrical connections may only be carried out by expert staff. The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a luminaire. The lamp is only for indoor using. The given mains voltage may not be exceeded. Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by removing the fuse or unplugging the power plug.
  • Página 4 NL: Veiligheidsaanwijzingen Elektrische verbindingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel. Lampen mogen uitsluitend voor het voorbestemde doel worden gebruikt .Binnenlampen mogen niet buiten worden gebruikt. .Lampen mogen niet door voorwerpen worden afgedekt. Zij mogen niet in de verpakking op het net worden aangesloten.
  • Página 5 CZ: BESPEČNOSTI POKYNY Elektroinstalačni práce smi provadět jen odbornik. Vyrobce neruči za zraněni nebo závady vznikle v důsledku neodborneho použiti svitidla. POZOR! Před začátkem všech prací na svítidle odpojte síťové vedení od napětí – vyjměte pojistky popř. vytáhněte síťovou zástrčku. To platí i pro čištění, údržbu a výměnu žárovky. Před zahajenim montážnich praci vypněte pojistky, jističe a vypinače přepněte do polohy „VYPNUTO“.
  • Página 6 E: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las conexiones eléctricas solamente deben ser realizadas por personal especializado. El fabricante no asume responsabilidad alguna por lesiones o daños que se produzcan a causa de un inadecuado uso de la lámpara. Atencion! Antes de comenzar todos los trabajos en la luminaria cortar la tensión en la línea de alimentación –Extraer el fusible o bien desenchufar la clavija de red.
  • Página 7 PL: Wskazòwki zachowania bezpieczenstwa Podlaczenia elektryczne moga byc wykonywane tylko przez fachowcow. Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia i szkody, ktore moga powstac na skutek niewlasciwego uzytkowania lampy. Uwaga! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy lampie należy odłączyć napięcie sieciowe – wyjąć bezpiecznik wzgl.
  • Página 8 SLO: Varnostna navodila Električna inštalacijska dela sme izvajati samo strokovno osebje. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe ali za škodo, ki so posledica nepravilne uporabe svetilke. Pozor! Pred začetkom vseh del na svetilki se prepričajte, da luč ni pod napetostjo – odvijte varovalko oziroma izvlecite vtikač.
  • Página 9 RO: Instructiuni de siguranta Legaturile electrice nu se fac decit de personal de specialitate. Firma producatoare isideclina orice raspundere pentru accidente sau defecate rezultate ca urmare a manipularii neautorizate a lampii. Atenție! Corpurile de iluminat vor fi folosite doar in scopul prevazut. Înaintea începerii oricărei lucrări la corpul de iluminat, scoateţi de sub tensiune cablul de alimentare–...
  • Página 10 S: Säkerhetsinstruktioner Elektriska anslutningar får uteslutande utföras av personal med fackkunskaper. Tillverkaren övertar inget ansvar för person- eller sakskador, som uppstår till följd av felaktig användning av belysningsarmaturen. OBS! Innan några som helst arbeten på belysningsarmaturen påbörjas, måste nätledningen göras spänningsfri –...