Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Vyhřívaná podložka
Vyhrievaná podložka
Mata ogrzewająca
Fűthető alátét
Apsildāmais paliktnis
Heating pad
CZ
SK
PL
Heizunterbett
Coussin chauffant
Telo riscaldato
Almohadilla térmica
Saltea electrică
DV7430
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept DV7430

  • Página 1 Vyhřívaná podložka Heizunterbett Coussin chauffant Vyhrievaná podložka Mata ogrzewająca Telo riscaldato Almohadilla térmica Fűthető alátét Apsildāmais paliktnis Saltea electrică Heating pad DV7430...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Página 3 • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Při odpojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí dbejte na to, aby byl spotřebič vypnutý, poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky DV7430 DV7430...
  • Página 4: Popis Výrobku

    5. Po použití vypněte spotřebič tlačítkem vypnutí a odpojte ho od elektrické sítě. Bezpečnostní vypnutí Přístroj se vypne automaticky dle nastavené doby vyhřívání 2/4/6 hodin. Pokud chcete ve vyhřívání pokračovat, zapněte znovu přístroj pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí a nastavte požadovanou teplotu a čas. DV7430 DV7430...
  • Página 5: Ochrana Životního Prostředí

    POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní servis. po celý čas jeho používania.
  • Página 6 • Spotrebič nepoužívajte v exteriéri. • Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý, potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. DV7430 DV7430...
  • Página 7: Čistenie A Údržba

    5. Po použití vypnite spotrebič tlačidlom vypnutia a odpojte ho od elektrickej siete. Bezpečnostné vypnutie Prístroj sa vypne automaticky podľa nastavenej doby vyhrievania 2/4/6 hodín. Ak chcete vo vyhrievaní pokračovať, prístroj znova zapnite tlačidlom zapnutia/vypnutia a nastavte požadovanú teplotu a čas. DV7430 DV7430...
  • Página 8: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego odborný servis. użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
  • Página 9 • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego. • Nie wolno używać urządzenia przy długotrwałym ustawieniu maksymalnej temperatury, może to spowodować oparzenia skóry. DV7430 DV7430...
  • Página 10: Opis Produktu

    5. Po zakończeniu używania wyłącz urządzenie przyciskiem wyłączenia i odłącz go od sieci elektrycznej. Bezpieczne wyłączenie Urządzenie wyłącza się automatycznie zgodnie z ustawionym czasem ogrzewania 2/4/6 godzin. Jeśli chcesz, aby mata nadal grzała, włącz urządzenie ponownie za pomocą przycisku włączenia/wyłączenia i ustaw pożądaną temperaturę i czas. DV7430 DV7430...
  • Página 11: Ochrona Środowiska

    SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu muszą Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett zostać wykonane przez wykwalifikowany serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
  • Página 12 égési sérülést okozhat a bőrön. (A maximális hőfok melegítésre szolgál). • A készüléket nem szabad alvás közben használni! • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Amikor a készülék csatlakozóját kihúzza a hálózatból, ügyeljen rá, hogy DV7430 DV7430...
  • Página 13: A Termék Leírása

    5. Használat után kapcsolja ki a készüléket a gombbal, és húzza ki az elektromos hálózatból. Biztonsági kikapcsolás A készülék a beállított 2/4/6 óra melegítési idő után automatikusan kikapcsol. Ha folytatni akarja a melegítést, kapcsolja be újra a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal, és állítsa be a kívánt hőmérsékletet és időt. DV7430 DV7430...
  • Página 14: A Környezet Védelme

    PATEICĪBA Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. elvégeztetni. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt.
  • Página 15 • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta, pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. DV7430 DV7430...
  • Página 16: Ierīces Apraksts

    5. Pēc lietošanas izslēdziet ierīci ar izslēgšanas taustiņu un atvienojiet to no elektrotīkla. Drošības slēdzis Ierīces izslēgsies automātiski saskaņā ar iestatīto sildīšanas laiku 2/4/6. Ja vēlaties turpināt sildīšanu, atkal ieslēdziet ierīci, izmantojot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu un iestatiet vēlamo temperatūru un laiku. DV7430 DV7430...
  • Página 17: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 18 (Maximum temperature level is for heating up.) • Do not use the appliance during sleep! • Do not use the appliance outdoors. • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. DV7430 DV7430...
  • Página 19: Product Description

    The appliance switches off automatically according to the set heating time, i.e. 2/4/6 hours. If you want to continue using the appliance, press the power button again to switch on the pad and set the desired temperature and time of heating. DV7430 DV7430...
  • Página 20: Environmental Concerns

    Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt a qualified service centre.
  • Página 21 Werkstatt überprüfen und reparieren. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine • Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt DV7430 DV7430...
  • Página 22: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät schaltet je nach der eingestellten Zeit der Beheizung von 2/4/6 Stunden automatisch aus. Wenn Sie möchten mit der Beheizung fortsetzen, schalten Sie das Gerät mit der EIN-/AUS-‘Taste erneut ein, und stellen Sie die gewünschte Temperatur und die Zeit ein. DV7430 DV7430...
  • Página 23: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière einen Fachservice durchzuführen.
  • Página 24 • Ne pas utiliser l’appareil pendant un temps prolongé à puissance maximale, il pourrait causer des brûlures à la peau. (Le niveau maximum de température sert à chauffer). • L’appareil ne doit pas être utilisé pendant le sommeil ! DV7430 DV7430...
  • Página 25: Description Du Produit

    Arrêt de sécurité L'appareil s'éteint automatiquement en fonction du temps de chauffe réglé de 2/4/6 heures. Si vous souhaitez continuer la mise en chauffe, démarrer l'appareil à l'aide du bouton marche / arrêt et régler la température et l'heure souhaitées. DV7430 DV7430...
  • Página 26: Protection De L'environnement

    Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
  • Página 27 è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. un‘officina autorizzata. DV7430 DV7430...
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    5. Terminato l’utilizzo dell’apparecchio staccarlo dalla rete elettrica. Spegnimento sicuro L’apparecchio si spegne automaticamente decorso il tempo impostato: 2/4/6 ore. Se si vuole continuare ad utilizzare il telo, riaccendere l’apparecchio con il pulsante accensione/spegnimento e impostare la temperatura e la durata desiderata. DV7430 DV7430...
  • Página 29: Agradecimiento

    La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato.
  • Página 30 • ¡No use el artefacto al dormir! • No utilice el artefacto al aire libre. • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial. • Antes de desenchufar el artefacto, asegúrese de que esté apagado. DV7430 DV7430...
  • Página 31: Descripción Del Producto

    5. Luego de usar, apague y desenchufe el artefacto. Interruptor de seguridad El artefacto se apaga automáticamente según el tiempo de calentamiento seleccionado (2, 4 o 6 horas). Si desea continuar calentando, vuelva a encender el artefacto y seleccione la temperatura y el tiempo deseados. DV7430 DV7430...
  • Página 32: Protección Al Medio Ambiente

    El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga producto deben ser realizados por un servicio profesional.
  • Página 33 • Nu folosiți aparatul un timp îndelungat cu setarea temperaturii maxime, deoarece poate provoca arsuri ale pielii. (Gradul maxim de temperatură servește preîncălzirii). • Aparatul nu trebuie utilizat în timpul somnului! • Aparatul nu este destinat utilizării în aer liber. DV7430 DV7430...
  • Página 34: Descrierea Produsului

    Oprire de siguranță Aparatul se oprește automat în funcție de timpul de încălzire setat de 2/4/6 ore. Dacă doriți să continuați cu încălzirea, porniți din nou aparatul cu ajutorul butonului de pornire/oprire și setați temperatura și timpul dorite. DV7430 DV7430...
  • Página 35: Protecția Mediului

    Acest produs respectă toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Warranty Certificate Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție DV7430...
  • Página 36: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 37: Záručné Podmienky

    Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Página 38 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 39: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 40 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 41: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 42: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 43: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 44: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 45: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 46: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 [email protected] CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 [email protected] D-J service s.r.o.
  • Página 49 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido