Página 2
SYMBOLE Folgende Symbole werden in dieser Einbauanleitung verwendet: WERKZEUG UND SCHUTZAUSRÜSTUNG ANZUGSDREHMOMENT ERFORDERLICH SCHMIERUNG VON HAND FESTZIEHEN EINBAUHINWEIS VORSICHT BZW. WICHTIG RICHTUNGSPFEIL HINWEISPFEIL KERAMIKPASTE Als Schmiermittel und Korrosionsschutz für Schrauben, Bolzen, Passungen und Stifte. Frei von Standard- und Schwermetallen, verhindert Kleben und Festfressen, neutral gegenüber allen bekannten Dichtungsmaterialien, ungiftig, bis +1400°C hitzebeständig, kurzzeitig bis zu +1600°C, vorbeugend gegen Abnutzung und Verschleiß.
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf eines REMUS-Produkts und danken für Ihr Vertrauen. Wir sind stets bestrebt, Ihnen das beste Produkt für Ihr Fahrzeug zu bieten, durch kontinuierliche Innovationsprozesse und Verwendung neuester Technologien. UNBEDINGT LESEN! Bitte lesen Sie diese Einbauanleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie die REMUS-Abgasanlage installieren und nutzen.
Página 4
REMUS geht allen Fällen von Urheberrechts- und anderen Rechtsverletzungen nach. Sollten Sie Grund zur Annahme haben, dass es sich bei Ihrer Abgasanlage nicht um ein REMUS-Originalprodukt handelt, wenden Sie sich bitte an unsere Partner vor Ort oder an REMUS unter [email protected]...
Während und nach Gebrauch kann die Abgasanlage extrem heiß sein. Vor Berühren und Beginn der Installation den Auspuff und den Motor abkühlen lassen! Stellen Sie sicher, dass alle für die Installation Ihrer neuen REMUS-Abgasanlage not- wendigen Bauteile gemäß der Stückliste dieser Anleitung vorhanden sind. Sollten Bau- teile fehlen, bitte nicht mit dem Ausbau der vorhandenen Abgasanlage bzw.
Página 6
POS STK PACKUNGSINHALT REMUS Sportschalldämpfer Verbindungsrohr Sechskantschraube M8x16 mm (vormontiert) Unterlegscheibe M8 (vormontiert) Halter Feder Unterlegscheibe M8 Ø18mm Keramikpaste Paar Handschuhe Irrtümer und Änderungen vorbehalten!
Página 7
Informationen, die in dieser Hinsicht hier zur Verfügung gestellt werden, als allgemeine Informationen betrachtet werden sollten, die lediglich zu Ihrer Annehmlichkeit bereitgestellt werden. REMUS übernimmt keine Haftung oder Verantwortung hinsichtlich des Ausbaus des be- stehenden Abgasanlage und der Garantie für diese ausgebaute Abgasanlage, das Fahrzeug oder deren fortdauernde Gebrauchsfähigkeit.
Página 8
AUSBAU DER VORHANDENEN ABGASANLAGE: Sitz entfernen. Im nächsten Schritt die hintere Seitenabdeckung entfernen. Irrtümer und Änderungen vorbehalten!
Página 9
Schrauben des Halters und der Schelle des Serienschalldämpfers lösen und den Schalldämpfer entfernen. Sicherstellen, dass die vorhandene Dichtung an ihrem Platz bleibt! Irrtümer und Änderungen vorbehalten!
Página 10
EINBAU DER REMUS- ABGASANLAGE Die mitgelieferten Halter an den REMUS-Sportschalldämpfer montieren. Den vorhandenen Halter entfernen und an den REMUS-Sportschalldämpfer montieren. Mitgelieferte Unterlegscheibe verwenden Irrtümer und Änderungen vorbehalten!
Página 11
Das REMUS-Verbindungsrohr mit dem REMUS-Sportschalldämpfer verbinden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten!
Página 12
Den REMUS-Sportschalldämpfer auf den Serienkrümmer aufziehen, die Seriendichtung verwenden. Halterschrauben und Schelle leicht anziehen. REMUS-Feder einhaken. Irrtümer und Änderungen vorbehalten!
Página 13
REMUS-Sportschalldämpfer ausrichten und alle Verbindungen fest anziehen. 25 Nm 18 ftlb 30 Nm 8 Nm 22 ftlb 6 ftlb Alle ausgebauten Standardteile wieder montieren. 4 Nm 3 ftlb 4 Nm 3 ftlb 8 Nm 6 ftlb Irrtümer und Änderungen vorbehalten!
ABSCHLIESSENDE SCHRITTE WICHTIG: Alle demontierten oder teilweise ausgebauten Serienteile (Radläu- fe, Stoßstange usw.) wieder einbauen; Anzugsdrehmomente im Handbuchdes Fahrzeugherstellers nachschlagen. WICHTIG: Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben ausreichend angezo- gen sind Falls die Abgasanlage die Verkleidung oder andere Teile berührt, richten Sie die Abgasanlage erneut aus oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Página 15
Regelmäßig sicherstellen, dass alle Bolzen und Federn fest genug sitzen. DAS AUSTRETEN VON WEISSEM RAUCH AUS DEM DÄMPFER BEI ERSTINBETRIEBNAHME IST NORMAL. VORSICHT: NIEMALS HINTER DEM SCHALLDÄMPFER STEHEN! VORSICHT: NIEMALS AUTORADREINIGER ODER ANDERE REINIGER MIT SÄUREHALTIGEN ZUSÄTZEN FÜR DIE REINIGUNG DER REMUS-ABGASANLAGE VERWENDEN Irrtümer und Änderungen vorbehalten!
Página 18
SYMBOLS The following symbols are used throughout these installation instructions: TOOLS AND PROTECTIVE TIGHTENING TORQUE EQUIPMENT REQUIRED LUBRICATION HAND TIGHTEN INSTALLATION TIP CAUTION OR IMPORTANT MOVEMENT ARROW INDICATOR ARROW CERAMIC PASTE For lubrication and corrosion protection on screws, bolts, fits and pins. Free of standard and heavy metals, prevents sticking and seizing, neutral to all known sealing materials, non toxic, up to +1400°C heat resistant, short term up to +1600°C, prevents wear and tear.
We congratulate you on buying a product from REMUS and thank you for your trust. We are always striving to offer the very best product for your vehicle through continuous innovation processes and usage of the latest technologies. READ THIS Please read this entire installation manual carefully prior to installing and using the REMUS exhaust system.
Página 20
REMUS takes all copyright and other rights infringement cases under serious consideration. If you have any reason to believe that your exhaust system is not an original REMUS product, please contact our local partners or REMUS at [email protected]...
Make sure that you have all the parts necessary for the installation of your new REMUS exhaust system, according to the parts list in this manual. If any of the parts are missing, please do not proceed with uninstalling your stock exhaust system/installing the REMUS exhaust system and contact the retailer you bought the REMUS exhaust system from.
Página 22
POS PCS PACKING CONTENT sport exhaust connection tube hex socket screw M8x16 mm (pre mounted) washer M8 (pre mounted) bracket spring washer M8 Ø18mm ceramic paste pair of gloves Errors and omissions excepted!
Página 23
REMUS shall not assume any liability or responsibility with regard to uninstalling your existing exhaust system, warranty coverage of such exhaust system or vehicle or their further fitness for use.
Página 24
REMOVAL OF STOCK EXHAUST SYSTEM: Remove the seat. In the next step remove the rear side covering. Errors and omissions excepted!
Página 25
Loosen the bracket’s screw and the clamp of the serial muffler and remove the muffler. Make sure to leave the stock gasketin place! Errors and omissions excepted!
Página 26
INSTALLATION OF THE REMUS EXHAUST SYSTEM Mount the supplied brackets on the REMUS sport exhaust. Remove the stock bracket and mount it onto the REMUS sport exhaust. Use the supplied washer. Errors and omissions excepted!
Página 27
Slip on the REMUS connection tube to the REMUS sportexhaust. Errors and omissions excepted!
Página 28
Slip on the REMUS sport exhaust on the standard header, use the standard sealing. Slightly tighten the bracket‘s screws and the clamp. Hook in the REMUS spring. Errors and omissions excepted!
Página 29
Align the REMUS sport exhaust and tighten all connections. 25 Nm 18 ftlb 30 Nm 8 Nm 22 ftlb 6 ftlb Remount all removed stock parts. 4 Nm 3 ftlb 4 Nm 3 ftlb 8 Nm 6 ftlb Errors and omissions excepted!
FINAL STEPS IMPORTANT: reinstall the dismounted or partially removed stock parts wheel arches, bumper etc.); check vehicle manufacturer manual for tightening torques. IMPORTANT: make sure all the nuts and bolts are sufficiently tightened. In case the exhaust system touches the cowling or other parts, repeat the adjustment of the exhaust system or contact your authorized dealer.
Página 31
IT IS NORMAL FOR WHITE SMOKE TO COME OUT OF THE MUFFLER AT FIRST OPERATION. CAUTION: DO NOT STAND BEHIND THE MUFFLER AT ANY TIME. CAUTION: DO NOT USE AUTOMOTIVE WHEEL CLEANERS OR ANY CLEANING PRODUCTS WHICH CONTAIN ACIDIC ADDITIVES TO CLEAN THE REMUS EXHAUST SYSTEMS. Errors and omissions excepted!
Página 34
SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans l’ensemble de ces instructions d‘installation: OUTILS ET ÉQUIPEMENT COUPLE DE SERRAGE DE PROTECTION REQUIS LUBRIFICATION SERRAGE MANUEL CONSEIL D’INSTALLATION PRUDENCE OU IMPORTANT FLÈCHE D’INDICATION FLÈCHE DE MOUVEMENT PÂTE CÉRAMIQUE Pour la lubrification et la protection contre la corrosion des vis, des boulons, des ajustements et des goupilles.
Nous vous félicitons d‘avoir acheté un produit de REMUS et vous remercions pour votre confiance. Nous nous efforçons toujours de vous offrir le meilleur produit pour votre véhicule grâce à des processus d‘innovation continus et l‘utilisation des dernières technologies. LISEZ CECI Veuillez lire attentivement l‘ensemble de ce manuel d‘installation avant...
Página 36
La marque REMUS, y compris les logos et emblèmes d‘entreprise, sont soumis au droit d‘auteur ainsi qu‘aux droits de marque de REMUS, de ses concédants de licence ou des tiers autorisés par REMUS à les utiliser. Toute reproduction, manipulation technique ou autre, traduction ou autre utilisation des droits d‘auteur et/ou des droits de marque contenus dans...
Assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces nécessaires à l‘installation de votre nouveau système d‘échappement REMUS, en respect de la liste des pièces de ce manuel. Si l‘une des pièces manque, veuillez ne pas procéder à la désinstallation de votre système d‘échappement/à...
Página 38
POS PCS CONTENU DE L’EMBALLAGE échappement sport tube de connexion vis à tête hexagonale M8x16 mm (pré-montée) rondelle M8 (pré-montée) équerre de fixation ressort rondelle M8 Ø18mm pâte céramique paire de gants Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
Página 39
à cet égard dans le présent document doit être considérée comme une information générale fournie uniquement pour votre commodité. REMUS n‘assume aucune responsabilité en ce qui concerne la désinstallation de votre système d‘échappement existant, la couverture de garantie de ce système d‘échappement ou du véhicule ou leur aptitude à...
Página 40
DÉMONTAGE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT DE SÉRIE: Démontez le siège. Dans l‘étape suivante, il faut enlever le revêtement de la face arrière. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
Página 41
Desserrez la vis d‘équerre de fixation et le collier de serrage du silencieux de série et retirez le silencieux. Veillez à laisser le joint d‘étanchéité de série enplace! Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
Página 42
INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT REMUS Montez les équerres de fixation fournies sur l‘échappement sport REMUS. Enlevez l‘équerre de fixation de série et montez-la sur l‘échappement sport REMUS. Utilisez la rondelle fournie Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
Página 43
Glissez le tube de connexion REMUS sur l‘échappement sport REMUS. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
Página 44
Glissez l‘échappement sport REMUS sur le collecteur standard, utilisez le joint standard. Serrez légèrement les vis d‘équerre et lecollier de serrage. Accrochez le ressort REMUS. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
Página 45
Alignez l‘échappement sport REMUS et serrez tous lesraccords. 25 Nm 18 ftlb 30 Nm 8 Nm 22 ftlb 6 ftlb Remontez toutes les pièces de série retirées. 4 Nm 3 ftlb 4 Nm 3 ftlb 8 Nm 6 ftlb Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
ÉTAPES FINALES: IMPORTANT: réinstallez les pièces de série démontées ou partiellement démontées (passages de roue, pare-chocs, etc.); vérifiez les couples de serrage dans le manuel du constructeur du véhicule. IMPORTANT: assurez-vous que tous les boulons et écrous sont suffisamment serrés. Si le système d‘échappement touche le capot ou d‘autres pièces, répétez le réglage du système d‘échappement ou contactez votre revendeur agréé.
Página 47
SILENCIEUX LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION. PRUDENCE: NE RESTEZ JAMAIS DERRIÈRE LE SILENCIEUX. N‘UTILISEZ PAS DE NETTOYANT POUR ROUES PRUDENCE: AUTOMOBILES NI AUCUN PRODUIT NETTOYANT CONTENANT DES ADDITIFS ACIDES POUR NETTOYER LES SYSTÈMES D‘ÉCHAPPEMENT REMUS. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
Página 49
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 27105979000 27105979000C1 SILENCIADOR INSERTABLE REMUS...
Página 50
SÍMBOLOS Estas instrucciones de instalación incluyen los siguientes símbolos: SE REQUIEREN HERRAMIENTAS PAR DE APRIETE Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN LUBRICACIÓN APRETAR A MANO CONSEJO DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN O IMPORTANTE FLECHA DE MOVIMIENTO FLECHA INDICADORA PASTA CERÁMICA Para la lubricación y la protección anticorrosión de tornillos, pernos, acoplamientos y pasadores.
REMUS. REMUS y/o sus socios no se responsabilizan por daños o lesiones personales (directos, indirectos o derivados) como consecuencia de una instalación incorrecta del sistema de escape REMUS o de un uso y un mantenimiento que no se ajusten a las instrucciones y advertencias que aquí se incluyen.
Los componentes reales del sistema de escape REMUS pueden no corresponderse completamente con las fotografías y otras ilustraciones. REMUS se toma muy en serio los casos de vulneración de los derechos de autor y otros derechos. Si tiene algún motivo para creer que el sistema de escape no es un producto original REMUS, póngase en contacto con nuestros socios locales o con REMUS en...
Asegúrese de tener todas las piezas necesarias para la instalación del nuevo sistema de escape REMUS conforme a la lista de piezas que se incluye en este manual. Si falta algu- na de las piezas, no continúe con el desmontaje del sistema de escape existente ni con la instalación del sistema de escape REMUS y póngase en contacto con el distribuidor al...
Página 54
POS UDS CONTENIDO DEL PAQUETE escape deportivo tubo de conexión tornillo hexagonal M8x16 mm (premontado) arandela M8 (premontada) soporte resorte arandela M8 Ø18mm pasta cerámica par de guantes Puede contener errores u omisiones.
Página 55
únicamente como información general para su mayor comodidad. REMUS no se responsabiliza por la desinstalación del sistema de escape existente, la cobertura de la garantía de dicho sistema o del vehículo o su idoneidad de uso.
Página 56
RETIRADA DEL SISTEMA DE ESCAPE EXISTENTE: Retire el asiento. En el siguiente paso, retire la cubierta trasera. Puede contener errores u omisiones.
Página 57
Afloje el tornillo del soporte y la sujeción del silenciador de serie y retírelo. Asegúrese de dejar la junta existente en sulugar. Puede contener errores u omisiones.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE REMUS Coloque los soportes suministrados en el escape deportivo REMUS. Retire el soporte existente y colóquelo en elescape deportivo REMUS. Use la arandela suministrada Puede contener errores u omisiones.
Página 59
Deslice el tubo de conexión REMUS hacia el escape deportivo REMUS. Puede contener errores u omisiones.
Página 60
Deslice el escape deportivo REMUS en el cabezal estándar; utilice el sellado estándar. Apriete ligeramente los tornillos del soporte y la sujeción. Enganche el resorte REMUS. Puede contener errores u omisiones.
Página 61
Alinee el escape deportivo REMUS y apriete todas lasconexiones. 25 Nm 18 ftlb 30 Nm 8 Nm 22 ftlb 6 ftlb Vuelva a colocar todas las piezas existentes retiradas. 4 Nm 3 ftlb 4 Nm 3 ftlb 8 Nm 6 ftlb...
PASOS FINALES IMPORTANTE: Vuelva a instalar las piezas existentes desmontadas oparcial- mente extraídas (pasos de rueda, amortiguador, etc.). Consulte los pares de apriete en el manual del fabricante del vehículo. IMPORTANTE: Asegúrese de que todos los pernos y tuercas estén bien apre- tados.
ES NORMAL QUE SALGA HUMO BLANCO DEL SILENCIADOR DURANTE EL PRIMER USO. PRECAUCIÓN: NO PERMANEZCA DETRÁS DEL SILENCIADOR EN NINGÚN MOMENTO. PRECAUCIÓN: NO EMPLEE LIMPIADORES PARA AUTOMÓVILES NI PRODUCTOS DE LIMPIEZA QUE CONTENGAN ADITIVOS ÁCIDOS PARA LIMPIAR LOS SISTEMAS DE ESCAPE REMUS. Errors and omissions excepted!
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 27105979000 27105979000C1 SILENZIATORE A INSERIMENTO (SLIP-ON) REMUS...
Página 66
SIMBOLI I simboli seguenti sono utilizzati in ogni parte di queste istruzioni di installazione: SONO NECESSARI UTENSILI COPPIA DI SERRAGGIO E DISPOSITIVI DI PROTEZIONE LUBRIFICAZIONE SERRARE A MANO SUGGERIMENTI DI INSTALLA- ATTENZIONE O IMPORTANTE ZIONE FRECCIA DI SPOSTAMENTO FRECCIA DI INDICAZIONE PASTA CERAMICA Per lubrificazione e protezione dalla corrosione su viti, bulloni, accoppiamenti e perni.
È necessario seguire le istruzioni fornite nel presente manuale per garantire la corretta installazione e l’utilizzo in sicurezza del sistema di scarico REMUS. REMUS e/o i suoi partner non saranno ritenuti responsabili di eventuali danni o lesioni personali (compresi i danni...
Página 68
I componenti effettivi del sistema di scarico REMUS possono non corrispondere in tutto alle fotografie e alle altre illustrazioni. REMUS prende in seria considerazione tutti i casi di violazione del copyright e di altri diritti. Se si ha ragione di credere che il proprio sistema di scarico non sia un prodotto originale REMUS, contattare i nostri partner locali o REMUS all’indirizzo di posta elettronica: office@...
Assicurarsi di avere a disposizione tutte le parti necessarie per l’installazione del nuovo sistema di scarico REMUS, in base all’elenco delle parti presente in questo manuale. Se qualcuna delle parti è mancante, non procedere con la disinstallazione del proprio sistema di scarico stan- dard e con l’installazione del sistema di scarico REMUS e contattare il rivenditore presso...
Página 70
POS P.ZI CONTENUTO CONFEZIONE scarico sport tubo di collegamento vite a esagono incassato M8x16 mm (pre-montata) rondella M8 (pre-montata) staffa molla rondella M8 Ø18 mm pasta ceramica paio di guanti Salvo errorie omissioni!
Página 71
REMUS non si assume alcuna responsabilità o impegno in riferimento alla disinstallazione del sistema di scarico esistente e inoltre non fornisce alcuna garanzia per tale sistema di scarico o veicolo o per la possibilità...
Página 72
RIMOZIONE DEL SISTEMA DI SCARICO STANDARD: Rimuovere la sella. Nel passaggio successivo rimuovere la copertura laterale posteriore. Salvo errorie omissioni!
Página 73
Allentare la vite della staffa e la fascetta della marmitta di serie e rimuovere la marmitta stessa. Fare attenzione a lasciare la guarnizione standard al proprioposto! Salvo errorie omissioni!
Página 74
INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI SCARICO REMUS Montare le staffe in dotazione sullo scarico sport REMUS. Rimuovere la staffa standard e montarla sullo scarico sport REMUS. Utilizzare la rondella in dotazione Salvo errorie omissioni!
Página 75
Infilare il tubo di collegamento REMUS sullo scarico sport REMUS. Salvo errorie omissioni!
Página 76
Infilare lo scarico sport REMUS sul collettore standard, utilizzare la tenuta standard. Serrare leggermente le viti della staffa e la fascetta. Agganciare la molla REMUS. Salvo errorie omissioni!
Página 77
Allineare lo scarico sport REMUS e serrare tutti i collegamenti. 25 Nm 18 ftlb 30 Nm 8 Nm 22 ftlb 6 ftlb Rimontare tutte le parti standard rimosse inprecedenza. 4 Nm 3 ftlb 4 Nm 3 ftlb 8 Nm 6 ftlb...
PASSAGGI FINALI IMPORTANTE: reinstallare le parti standard smontate o parzialmente rimosse (passaruota, paraurti, ecc.); controllare il manuale del produttore del veicolo per quanto riguarda le coppie di serraggio. IMPORTANTE: accertarsi che tutti i dadi e i bulloni siano serrati in modo adeguato. Nel caso in cui il sistema di scarico tocchi la carenatura o altre parti, ripetere la regolazione del sistema di scarico o contattare il proprio rivenditore autorizzato.
Página 79
DURANTE IL FUNZIONAMENTO INIZIALE. ATTENZIONE: NON SOSTARE MAI DIETRO LA MARMITTA. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE DETERGENTI PER RUOTE DEL SETTO RE AUTO O EVENTUALI PRODOTTI DI PULIZIA CHE CON TENGANO ADDITIVI ACIDI PER LA PULIZIA DEI SISTEMI DI SCARICO REMUS. Errors and omissions excepted!