Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

2.0
Beta
1937M
1937L/M
ISTRUZIONI PER L'USO
I
INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
F
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
INSTRUCCIONES
E
INSTRUÇÕES
P
BRUKSANVISNING
S
KÄYTTÖOHJEET
SF
INSTRUKTION
DK
BRUKSANVISNING
N
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
H
.
TALI
MATLAR
TR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beta 1937M

  • Página 1 Beta 1937M 1937L/M ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET INSTRUKTION BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS TALI MATLAR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 3 Beta SCHEMA D’IMPIANTO / INSTALLATION SYSTEM 1 COMPRESSORE AIR COMPRESSOR 2 SERBATOIO ARIA AIR TANK 3 SCARICO AUTOMATICO CONDENSA AUTOMATIC CONDENSATE DRAIN 4 FILTRO PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D’UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 1/4” FILTER-REGULATOR-LUBRICATOR 1/4” 9 RUBINETTO 1/4”...
  • Página 4 LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE E 16 ACCESSORI art. 1937M MULTI-PURPOSE SANDER AND 16 ACCESSORIES item 1937M Part. N° Codice Descrizione Part. N° Codice Descrizione Part. No. Code Description Part. No. Code Description 1937 201 Corpo 1937 233 Rondella dentata Motor Housing Toothed Washer...
  • Página 5 ISTRUZIONI PER L’USO LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Utilizzare solo le flange che vengono fornite con l’utensile; rondelle, spessori o altra adattatori potrebbero danneggiare E 16 ACCESSORI - art. 1937M l’accessorio abrasivo. Utilizzando dischi abrasivi interponete tra flangia e disco un MANUALE ISTRUZIONI PER LEVIGATRICI supporto resistente (cartone pressato o fibra di vetro).
  • Página 6 Controllare mensilmente la lubrificazione del gruppo ingranaggi, ed eventualmente utilizzare un grasso per LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE E 16 ACCESSORI cuscinetti alta velocità. art. 1937M Non usare petrolio o olio diesel. è conforme alle seguenti normative in base ai requisiti della MANUTENZIONE Direttiva Macchine: Si consiglia di utilizzare l’esploso allegato come manuale per...
  • Página 7 LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE E 16 ACCESSORI ACCESSORI 1 ruota in gomma cancella pellicole per vernici 1 ruota in gomma cancella pellicole per vernici a base acqua (Ø105x30,5 mm) (Ø101x30,5 mm) 019370101 019370102 1 spazzola rotativa 11 mm grana fine, diritto (per vernici, 1 spazzola rotativa 23 mm grana fine, diritto (per vernici, aderenze e ruggine effetto sabbiatura) aderenze e ruggine effetto sabbiatura)
  • Página 8 Scelta e installazione degli accessori 1. Scegliere la corretta spazzola rotativa (ci sono 4 differenti spazzole rotative) se bisogna rimuovere vernice o ruggine. Scegliere un’appropriata ruota in gomma per la rimozione di etichette e adesivi. 2. Per la rimozione di vernice da superfici lisce, utilizzare una spazzola rotativa in grana fine. Per la rimozione di ruggine pesante o per superfici ruvide, utilizzare una spazzola rotativa in grana grossa.
  • Página 9 MULTI-PURPOSE SANDER Use protection barriers between the operator and any other workers to reduce the risks arising from splinters and sparks. AND 16 ACCESSORIES - item 1937M RISKS RELATED TO WORKING CONDITIONS INSTRUCTION MANUAL FOR SANDERS Mind too long hoses left at the work station; stumbling and falling is likely to result in severe injury.
  • Página 10 24-month warranty. We will repair any breakdowns caused by material or BETA UTENSILI SPA manufacturing defects by fixing the defective pieces or VIA A. VOLTA, 18 replacing them at our discretion. Should assistance be asked...
  • Página 11 MULTI-PURPOSE SANDER AND 16 ACCESSORIES ACCESSORIES 1 rubber wheel erasing paint films (Ø105x30.5 mm) 1 rubber wheel erasing water paint films (Ø101x30.5 mm) 019370101 019370102 1 rotary brush, 11 mm, fine-grained, straight (for paints, 1 rotary brush, 23 mm, fine-grained, straight (for paints, adhesions and rust, sandblasting effect) adhesions and rust, sandblasting effect) 019370103...
  • Página 12 Selection and installation of accessories 1. Choose the correct rotary brush (there are 4 different rotary brushes), which will change depending on what has to be removed - paint or rust. Choose a suitable rubber wheel for removing labels and stickers. 2.
  • Página 13 MODE D’EMPLOI PONCEUSE MULTIFONCTIONS RISQUES DERIVANT DE L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ABRASIFS (disques abrasifs, meules, meules à broche et ET 16 ACCESSOIRES - art. 1937M limes rotatives) Utiliser uniquement des accessoires abrasifs adaptés à la NOTICE D’UTILISATION POUR PONCEUSES vitesse développée par l’outil; n’utiliser en aucun cas des accessoires abrasifs qui indiquent une vitesse de résistance...
  • Página 14 Consulter les instructions pour un couple correct des PONCEUSE MULTIFONCTIONS ET 16 ACCESSOIRES accessoires. art. 1937M Consulter les caractéristiques techniques reportées sur la présente notice d’utilisation. est conforme aux normes suivantes sur la base des conditions requises par la Directive Machines:...
  • Página 15 PONCEUSE MULTIFONCTIONS ET 16 ACCESSOIRES ACCESSOIRES 1 roue en caoutchouc pour élimination films vernis 1 roue en caoutchouc pour élimination films vernis à base (Ø105x30,5 mm) d’eau (Ø101x30,5 mm) 019370101 019370102 1 brosse rotative 11 mm à grain fin, droit (pour vernis, 1 brosse rotative 23 mm à...
  • Página 16 Choix et installation des accessoires 1. Choisir la juste brosse rotative (il existe 4 brosses rotatives différentes) pour l’éventuelle élimination de vernis ou de rouille. Choisir la roue en caoutchouc la plus indiquée pour éliminer les étiquettes et les autocollants. 2.
  • Página 17 GEBRUIKSAANWIJZING MULTIFUNCTIONELE SCHUURMACHINE beschadigen. Bij het gebruik van schuurschijven, ondersteun deze door het MET 16 ACCESSOIRES - item 1937M plaatsen van een steunschijf (fiberglas of samengeperst materiaal) tussen steunplaat en de schijf. GEBRUIKSAANWIJZING VOOR Monteer de schijven zodanig, dat rond de as geen wrijving SCHUURMACHINES ontstaat.
  • Página 18 Indien er geen olienevelaar aanwezig is, moet er minimaal BETA UTENSILI SPA eenmaal per dag 15 mililiter olie ISO 32 of SAE # 10 in de Via A.Volta, 18 luchtinlaat van het apparaat gieten.
  • Página 19 MULTIFUNCTIONELE SCHUURMACHINE MET 16 ACCESSOIRES ACCESSOIRES 1 rubberwiel om de films te verwijderen bij verf 1 rubberwiel om de films te verwijderen bij watergedragen (Ø105x30,5 mm) verf (Ø101x30,5 mm) 019370101 019370102 1 roterende borstel 11 mm fijne korrel, recht (voor verf, 1 roterende borstel 23 mm fijne korrel, recht (voor verf, hechting van coatings en roest zandstraaleffect) hechting van coatings en roest zandstraaleffect)
  • Página 20 Keuze en installatie van de accessoires 1. Kies de juiste roterende borstel (er zijn 4 verschillende roterende borstels) als u verf of roest moet verwijderen. Kies een geschikt rubberwiel om etiketten en stickers te verwijderen. 2. Om verf van gladde oppervlakken te verwijderen, gebruikt u een roterende borstel met fijne korrel. Om ernstige roest te verwijderen of voor ruwe oppervlakken gebruikt u een roterende borstel met grove korrel.
  • Página 21 GEBRAUCHSANWEISUNG MULTIFUNKTIONS-SCHLEIFER GEFAHREN BEIM GEBRAUCH VON SCHLEIFZUBEHÖR (Stützscheiben, Schruppscheiben und Schleifstifte) MIT 16 ZUBEHÖRTEILEN - art. 1937M Verwenden Sie ausschließlich das zur Geschwindigkeit des Werkzeugs passende Schleifzubehör. Achten Sie unbedingt GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR darauf, daß das Schleifzubehör für eine höhere Drehzahl als SCHLEIFMASCHINEN die für das Gerät angegebene zugelassen ist.
  • Página 22 Installieren Sie keine Schnellkupplungen direkt am daß die Bauart des Produkts Werkzeuganschluß. Beachten Sie die Anweisungen für einen korrekten Anschluß MULTIFUNKTIONS-SCHLEIFER MIT 16 ZUBEHÖRTEILEN der Zubehörteile. art. 1937M Beachten Sie die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten technischen Daten. folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/CE SCHMIERUNG Für einen einwandfreien Betrieb sollte das Werkzeug unbedingt...
  • Página 23 MULTIFUNKTIONS-SCHLEIFER MIT 16 ZUBEHÖRTEILEN ZUBEHÖR 1 Schleifrad aus Gummi radiert Folien für Lacke 1 Schleifrad aus Gummi radiert Folien für Lacke auf (Ø105x30,5 mm) Wasserbasis (Ø101x30,5 mm) 019370101 019370102 1 Rundbürste 11 mm, feinkörnig, gerade (für Lacke, 1 Rundbürste 23 mm, feinkörnig, gerade für Lacke, Anhaftungen und Rost, Sandstrahleffekt) Anhaftungen und Rost, Sandstrahleffekt) 019370103...
  • Página 24 Auswahl und Installation des Zubehörs 1. Die korrekte Rundbürste auswählen (4 unterschiedliche Rundbürsten verfügbar), wenn Lack oder Rost entfernt werden soll. Wählen Sie ein geeignetes Schleifrad zum Entfernen von Etiketten oder Klebern. 2. Für die Entfernung von Lack auf glatten Oberflächen, eine Feinkorn-Rundbürste verwenden. Für die Entfernung von schwerem Rost oder für raue Oberflächen eine Grobkorn-Rundbürste verwenden.
  • Página 25: Instrucciones

    No utilizar accesorios abrasivos defectuosos ni que muestren signos de hendiduras y asegurarse de quel el orificio de Y 16 ACCESORIOS - art. 1937M fijación no roce contra el eje. Utilizar únicamente las bridas que se entregan junto a la MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA herramienta;...
  • Página 26: Mantenimiento

    No instalar directamente en la conexión de la herramienta BETA UTENSILI spa enchufes rápidos. Via A. Volta, 18 Consultar las instrucciones para un correcto acoplamiento de 20845 SOVICO (MB) los accesorios.
  • Página 27 LIJADORA MULTIFUNCIONES Y 16 ACCESORIOS ACCESORIOS 1 rueda de caucho para borrar películas, para pinturas 1 rueda de caucho para borrar películas, para pinturas base (Ø105x30,5 mm) agua (Ø101x30,5 mm) 019370101 019370102 1 cepillo rotativo 11 mm grano fino, recto (para pinturas, 1 cepillo rotativo 23 mm grano fino, recto (para pinturas, adherencias y óxido efecto chorreo de arena) adherencias y óxido efecto chorreo de arena)
  • Página 28 Selección e instalación de los accesorios 1. Seleccione el cepillo rotativo correcto (hay 4 cepillos rotativos diferentes) si tiene que quitar pintura u óxido. Seleccione una rueda de caucho adecuada para retirar etiquetas y adhesivos. 2. Para retirar pintura de superficies lisas, utilice un cepillo rotativo de grano fino. Para retirar óxido pesado o para superficies ásperas, utilice un cepillo rotativo de grano grueso.
  • Página 29: Para Ser Entregue Obrigatoriamente Ao Utilizador

    INSTRUÇÕES LIXADEIRA MULTIFUNÇÃO rotações atingidas pela máquina. Nunca utilize abrasivos que indiquem valores inferiores aos que podem ser atingidos pela E 16 ACESSÓRIOS - refª 1937M máquina. Nunca utilize abrasivos danificados e/ou com sinais de quebras INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA e verifique sempre se o orifício de fixação não roça no veio.
  • Página 30: Características Técnicas

    Consulte o manual de instruções para uma boa aplicação e LIXADEIRA MULTIFUNÇÃO E 16 ACESSÓRIOS  instalação dos acessórios. refª 1937M Refira-se sempre aos dados e características técnicas constantes neste manual. está conforme com as Normas abaixo indicadas e respeita os requisitos da Directiva “Máquinas”:...
  • Página 31 LIXADEIRA MULTIFUNÇÃO E 16 ACESSÓRIOS ACESSÓRIOS 1 roda em borracha apaga películas para tintas 1 roda em borracha apaga películas para tintas a base de (Ø105x30,5 mm) água (Ø101x30,5 mm) 019370101 019370102 1 escova rotativa 11 mm espessura fina, reto (para tintas, 1 escova rotativa 23 mm espessura fina, reto (para tintas, aderências e ferrugem efeito jato de areia) aderências e ferrugem efeito jato de areia)
  • Página 32 Escolha e instalação dos acessórios 1. Escolher a escova rotativa correta (há 4 escovas rotativas diferentes) se for preciso remover tinta ou ferrugem. Escolher uma roda apropriada de borracha para a remoção de etiquetas e adesivos. 2. Para a remoção de tinta das superfícies lisas, utilizar uma escova rotativa de espessura fina. Para a remoção de ferrugem pesada ou para superfícies ásperas, utilizar uma escova rotativa de espessura grossa.
  • Página 33 BRUKSANVISNING FLERFUNKTIONELL SLIPMASKIN mellanlägg eller andra anpassare skulle kunna skada slipningstillbehöret. OCH 16 TILLBEHÖR - artikkel 1937M Om en slipningsskiva används, placera mellan flänset och skivan ett starkt stöd (presspapp eller glasfiber). INSTRUKTIONSMANUAL FÖR Sätt fast tillbehören på ett sätt så att det inte uppstår ett SLIPMASKINER utrymme mellan dessa och axeln.
  • Página 34 ISO32 (artikel 1919L). Genom att använda de ovanstående tillbehören kan en hög avkastning uppnås med lågt slitage på de mekaniska delarna. BETA UTENSILI spa Om linjen inte har förutsetts med en smörjare är det nödvändigt Via A. Volta, 18 att tillförse oljan ISO 32 eller en SAE # 10 direkt i verktyget 20845 SOVICO (MB) minst en gång om dagen.
  • Página 35 FLERFUNKTIONELL SLIPMASKIN OCH 16 TILLBEHÖR TILLBEHÖR 1 gummihjul för borttagning av färgfilmer (Ø105 x 30,5 mm). 1 gummihjul för borttagning av vattenbaserade färgfilmer (Ø105 x 30,5 mm). 019370101 019370102 1 roterande borste, 11 mm med fin kornstorlek och raka 1 roterande borste, 23 mm med fin kornstorlek och raka borst, för borttagning av färg, klistermärken och rost med borst, för borttagning av färg, klistermärken och rost med sandblästringseffekt.
  • Página 36 Val och montering av tillbehör 1. Välj en lämplig roterande borste (det finns fyra olika roterande borstar) för att ta bort färg eller rost. Välj ett lämpligt gummihjul för att ta bort etiketter och klistermärken. 2. Använd en roterande borste med fin kornstorlek för att ta bort färg från släta ytor. Använd en roterande borste med grov kornstorlek för att ta bort svår rost och för grova ytor.
  • Página 37 Beta KÄYTTÖOHJEET MONITOIMIHIOMAKONE TYÖOLOSUHTEET JA RISKIT Pidä työasema siistinä. JA 16 LISÄVARUSTETTA - tuote 1937M Korkea melutaso saattaa aiheuttaa pysyvän kuulon menetyksen; käytä kuulosuojaimia työnantajan/sääntöjen HIOMAKONEET KÄYTTÖOHJE mukaisesti. Kiinnitä huomiota työasentoosi. TYÖVÄLINEIDEN JAKELU: Erityisvarotoimenpiteet huomioitava. BETA UTENSILI SPA Käytä suojamaskia.
  • Página 38 Takuun voimassaolo lakkaa jos laitteeseen on tehty muutoksia sekä jos se on lähetetty asiakaspalveluun purettuna. BETA UTENSILI SPA Takuu sulkee pois ihmisille ja /tai asioille aiheutuneet välilliset Via A. VOLTA, 18 ja välittömät vahingot.
  • Página 39 MONITOIMIHIOMAKONE JA 16 LISÄVARUSTETTA LISÄVARUSTEET 1 kuminen poistolaikka maalikalvoille (Ø 105x30,5 mm) 1 kuminen poistolaikka vesipohjaisille maali-kalvoille (Ø 101x30,5 mm) 019370101 019370102 1 hieno pyöröharja suorilla harjaksilla 11 mm (maalit, tarrat 1 hieno pyöröharja suorilla harjaksilla 23 mm (maalit, tarrat ja ruoste, hiekkapuhallusvaikutelma) ja ruoste, hiekkapuhallusvaikutelma) 019370103...
  • Página 40 Lisävarusteiden valinta ja asennus 1. Valitse oikea pyöröharja (pyöröharjoja on 4 erilaista) maalin tai ruosteen poistoon. Valitse sopiva kumilaikka etikettien ja tarrojen poistoon. 2. Käytä maalin poistoon sileiltä pinnoilta hienoa pyöröharjaa. Käytä voimakkaan ruosteen poistoon tai karkeilla pinnoilla karkeaa pyöröharjaa. 3.
  • Página 41 Bær altid beskyttelsesbriller under og arbejdet og udskift disse, hvis de har fået skader under arbejdet. OG 16 FORSKELLIGE TILBEHØR Brug sikkerhedsadskillelser mellem operatøren og andre Varenummer: 1937M arbejdspladser. Brugsanvisning for Slibemaskiner Risici relateret til arbejdspladsen Vær opmærksom på for lange slanger ved arbejdspladsen.
  • Página 42: Specifikationer

    Garantiperioden vil efter reparation være uændret. BETA UTENSILI SPA Garantien dækker ikke skader opstået ved slid, misligholdelse, Via Volta 18 eller skader forårsaget af slag, eller fordi værktøjet er tabt.
  • Página 43 VINKELSLIBER MED MULTIFUNKTION OG 16 FORSKELLIGE TILBEHØR TILBEHØR 1 gummihjul, som fjerner lakfilm (Ø105x30,5 mm) 1 gummihjul, som fjerner vandbaseret lakfilm (Ø101x30,5 mm) 019370101 019370102 1 roterende børste på 11 mm med fin kornstørrelse og lige 1 roterende børste på 23 mm med fin kornstørrelse og lige ender (til fjernelse af lak, klæbematerialer og rust med ender (til fjernelse af lak, klæbematerialer og rust med sandblæsningseffekt)
  • Página 44 Valg og montering af tilbehør 1. Vælg den korrekte roterende børste (der er fire forskellige roterende børster), hvis der er behov for at fjerne lak eller rust. Vælg et passende gummihjul for at fjerne mærkater og klæbematerialer. 2. Benyt en roterende børste med fin kornstørrelse for at fjerne lak fra glatte overflader. Benyt en roterende børste med grov kornstørrelse for at fjerne kraftig rust eller til ru overflader.
  • Página 45 Beta BRUKSANVISNING MULTISLIPER MED 16 TILBEHØR FAREMOMENTER I FORBINDELSE MED artikkel 1937M ARBEIDSFORHOLD Unngå for lange slanger på arbeidsplassen; snubling kan ofte resultere i alvorlige skader. BRUKSANVISNING FOR SLIPEMASKINER Høyt støynivå kan ofte føre til permanente hørselsskader; bruk hørselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter.
  • Página 46 Denne garantien dekker ingen feil forårsaket av slitasje, feil KONFORMITETSERKLÆRING bruk eller driftstans forårsaket av slag og/eller fall. Denne garantien gjelder heller ikke når det er gjort endringer på BETA UTENSILI SPA verktøyet, tuklet med eller tatt fra hverandre før forsendelse til Via A. VOLTA, 18 kundeservice.
  • Página 47 MULTISLIPER MED 16 TILBEHØR TILBEHØR 1 gummihjul til fjerning av malingsfilm (Ø 105 x 30,5 mm) 1 gummihjul til fjerning av vannbasert malingsfilm (Ø 101 x 30,5 mm) 019370101 019370102 1 roterende børste 11 mm med fin kornstørrelse og rette 1 roterende børste 23 mm med fin kornstørrelse og rette ender (til fjerning av maling, klistremerker og rust med ender (til fjerning av maling, klistremerker og rust med...
  • Página 48 Valg og montering av tilbehøret 1. Velg riktig roterende børste (det finnes 4 ulike typer) til fjerning av maling eller rust. Velg et egnet gummihjul til fjerning av etiketter og klistremerker. 2. Bruk en roterende børste med fin kornstørrelse til fjerning av maling på glatte overflater. Bruk en roterende børste med grov kornstørrelse til fjerning av sterk rust eller på...
  • Página 49 MINTÁZOTT MARKOLATTAL KENÉS nem dörzsöl! NÉLKÜL, PLATTÍROZOTT ANYAGBÓL Csak a szerszámmal együtt szállított feszítõ karimákat, ÉS 16 DB TARTOZÉK - 1937M alátéteket, szûkítõket használja, más illesztõ darabok megsérthetik a csiszolótartozékot! HASZNÁLATI UTASÍTÁS CSISZOLÓGÉPEK Tegyen a védõtárcsa használatánál stabil alátétet a feszítõkarima és a tárcsa közé! (préselt kartonpapír, üvegszál)
  • Página 50 A szerszám kifogástalan üzemeltetéséhez feltétlenül szükséges csatlakoztatni a karbantartási egységcsomagban lévo ´ ´ Ezennel mi mikroolajozót (cikkszám 1919F...), amely percenként két BETA UTENSILI SPA cseppre van beállítva és speciális olajat ISO 32 (cikkszám: via A. VOLTA, 18 1919L) adagol. Ezek a tartozékok gondoskodnak a mechanikus 20845 SOVICO (MB) alkatrészek csekély kopása mellett a magasabb...
  • Página 51 MULTI-FUNKCIÓS EXCENTERCSISZOLÓ MINTÁZOTT MARKOLATTAL KENÉS NÉLKÜL, PLATTÍROZOTT ANYAGBÓL ÉS 16 DB TARTOZÉK TARTOZÉKOK 1db filmréteg eltávolító gumi kerék festékekhez 1db filmréteg eltávolító gumi kerék vízalapú festékekhez (Ø105x30,5 mm) (Ø101x30,5 mm) 019370101 019370102 1db 11 mm-es vékony, egyenes tüskéjű, forgó kefe 1db 23 mm-es vékony, egyenes tüskéjű, forgó...
  • Página 52 A tartozékok kiválasztása és felszerelése 1. A megfelelő forgó kefét (4 db különböző forgó kefe áll rendelkezésére) az alapján kell kiválasztani, hogy festéket vagy rozsdát kell eltávolítani az adott felületről. Matricák vagy címkék eltávolításához, a feladatnak megfelelő gumi kefét kell választani. 2.
  • Página 53 MATLAR ÇOK AMAÇLı ZıMPARA MAKINESI sürtünmediginden emin olun. Sadece aletle birlikte tedarik edilen flans ¸ ları kullanın; aralama VE 16 AKSESUAR - art 1937M halkaları, kamalar veya dig ˘ er uyarlama gereçleri parlatıcı aksesuara zarar verebilir. ZIMPARA MAKINELERI I ÇI N KULLANIM Tas ¸...
  • Página 54 Dis ¸ li grubunun dog ˘ ru yag ˘ lanıp yag ˘ lanmadıg ˘ ını aylık olarak As ¸ ag ˘ ıda imzasi bulunan, kontrol edin; gerekiyorsa, yüksek hız yag ˘ ı kullanın. BETA UTENSILI SPA Benzin veya mazot kullanmayın. Via A. Volta, 18...
  • Página 55 ÇOK AMAÇLı ZıMPARA MAKINESI VE 16 AKSESUAR AKSESUARLAR 1 kauçuk tekerlek, boya filmini siler (Ø105x30,5 mm) 1 kauçuk tekerlek, su bazlı boya filmini siler (Ø101x30,5 mm) 019370101 019370102 1 döner fırça, 11 mm, ince taneli, düz (boya, yapışma ve 1 döner fırça, 23 mm, ince taneli, düz (boya, yapışma ve pas için, kumlama efekti) pas için, kumlama efekti) 019370103...
  • Página 56 Aksesuarların seçimi ve kurulması 1. Boya veya pas çıkarılmasının gerekmesine göre doğru döner fırçayı (4 farklı döner fırça mevcuttur) seçin. Etiket ve yapışkanların çıkarılması için uygun bir kauçuk tekerlek seçin. 2. Düz yüzeylerden boya çıkarmak için, ince taneli bir döner fırça kullanın. Ağır pası...
  • Página 57: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA odpowiednich do prędkości obrotowej narzędzia; nigdy nie wolno używać akcesoriów, których maksymalna dopuszczalna Z 16 AKCESORIAMI - MODEL 1937M prędkość obrotowa jest niższa niż obroty biegu jałowego szlifierki.. INSTRUKCJA OBSŁUGI PNEUMATYCZNYCH Nie wolno używać akcesoriów szlifierskich uszkodzonych lub SZLIFIERKI noszących ślady pęknięć;...
  • Página 58 MASZYNOWĄ części mechanicznych, a także może spowodować obrażenia u ludzi. Narzędzie należy podłączyć do zasilania przy użyciu BETA UTENSILI SPA przewodów zasilających i osprzętu o odpowiedniej wielkości, VIA A. VOLTA, 18 zgodnie ze schematem instalacji zasilającej załączonym do 20845 SOVICO (MB) instrukcji.
  • Página 59 SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA Z 16 AKCESORIAMI AKCESORIA 1 koło gumowe do usuwania farb (Ø105x30.5 mm) 1 koło gumowe do usuwania farb wodnych (Ø101x30.5 019370101 019370102 1 szczotka druciana, 11 mm, wykańczająca, prosta (do 1 szczotka druciana, 23 mm, wykańczająca, prosta (do farb, zrostów i rdzy, efekt piaskowania) farb, zrostów i rdzy, efekt piaskowania) 019370103...
  • Página 60 Dobór i montaż osprzętu 1. Wybrać odpowiednią szczotkę drucianą (w zestawie są 4 różne szczotki) w zależności od tego, co będzie usuwane – farba czy rdza. Do usuwania etykiet i naklejek wybrać odpowiednie koło gumowe. 2. Aby usunąć farbę z gładkich powierzchni, należy użyć szczotki drucianej wykańczającej. Aby usunąć...
  • Página 61 Beta BETA UTENSILI spa Via Volta, 18 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. 039-2077.1 Fax 039-2010742...

Este manual también es adecuado para:

1937l/m

Tabla de contenido