ES
•
•
La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad
La ruota posteriore della bici ruota ad alta velocità mentre
mientras se utiliza el rodillo. Asegúrese de que los niños
il trainer è in funzione. Prestare attenzione a tenere i bam-
se mantienen a una distancia prudencial del rodillo de
bini a distanza di sicurezza dal trainer.
•
entrenamiento.
I test hanno dimostrato che l'unità non si surriscalda, anche
•
Las comprobaciones realizadas han demostrado que la
se soggetta a un uso estremo. Tuttavia, se si sottopone a un
unidad no se sobrecalienta, aún cuando se somete a un uso
uso intensivo e prolungato, la struttura esterna intorno al
extremo. Sin embargo, si se utiliza de ma-nera intensiva
freno può raggiungere temperature molto alte. Attendere
durante un largo periodo de tiempo, la caja del freno puede
sempre che il freno si raffreddi dopo l'uso, prima di toc-
calentarse mucho. Antes de tocarlo, deje enfriar el freno
carlo.
después de su uso.
•
Togliere sempre il cilindro dallo pneumatico della bici
•
Desmonte el cilindro del neumático de la bicicleta si no está
quando il trainer non viene utilizzato.
utilizando el rodillo de entrenamiento.
•
Non frenare bruscamente durante l'allenamento. Quando
•
No frene nunca de manera brusca mientras entrena.
si frena sulla ruota posteriore, il volano continua a girare
Al frenar la rueda trasera, la rueda volante continua
ed è quindi possibile che provochi usura non necessaria al
girando, lo que podría provocar un desgaste innecesario del
cilindro e allo pneumatico posteriore.
•
cilindro y del neumático trasero.
Non far cadere il freno durante il montaggio, per evitare
•
Asegúrese de que no deja caer el freno durante el montaje ya
che la caduta determini uno squilibrio che potrebbe
que podría provocar un desequilibrio y, con ello, vibraciones.
causare vibrazioni.
•
No abra nunca la unidad de freno, ya que podrían provo-
•
Non aprire mai l'unità del freno, poiché tale operazione può
carse daños.
causare danni.
•
•
Compruebe el estado de las tuercas y de los tornillos del
Ispezionare con regolarità i dadi e i bulloni presenti sul
rodillo de entrenamiento de manera periódica y vuelva a
trainer e, se necessario, serrare di nuovo.
•
apretarlos si fuera necesario.
L'umidità dovuta alla traspirazione e la condensa possono
•
La humedad producida por la sudoración y la condensación
danneggiare la parte elettronica. Non utilizzare il trainer
puede provocar daños en los componentes electrónicos. No
in aree umide. L'utilizzo e/o la manutenzione non corretti
utilice el rodillo en zonas húmedas. Un uso y/o manten-
renderanno nulla la garanzia.
imiento incorrectos anularán la garantía.
•
Controllare se la tensione dell'alimentazione di rete coin-
•
Compruebe si la tensión de la red eléctrica coincide con la
cide con il valore indicato sul freno Vortex.
indicada en el freno del Vortex.
•
Il Tacx trainer non deve essere utilizzato da bambini o per-
•
No deben utilizar el rodillo de entrenamiento de Tacx
sone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali, oppure
niños o personas con capacidad física, sensorial o mental
privi di esperienza e competenza, a meno che non siano
recudida o aquellas con poca experiencia o conocimientos,
sottoposti a sorveglianza e vengano loro fornite istruzioni.
•
incluso si han recibido orientación o asesoramiento.
I bambini devono essere sorvegliati e non devono giocare
•
Los niños, incluso aquellos bajo supervisión, no pueden
con il Tacx trainer.
•
jugar con el rodillo de entrenamiento de Tacx.
Se il cavo dell'alimentazione (pagina 2 del presente manu-
•
Si el cable de alimentación (página 2 de este manual) está
ale) risulta danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
deteriorado, debe sustituirse con un cable o un montaje
speciale o un gruppo disponibile presso il produttore o un
especial disponible por parte del fabricante o su agente de
suo agente per l'assistenza.
mantenimiento.
Por la presente Tacx declara que el ergoentrenador Tacx
Con la presente dichiarazione, Tacx attesta che l'ergo-trainer
Vortex T1960 cumple con los requisitos básicos y otras
T1960 Tacx Vortex è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposiciones pertinentes de la directiva 2004/108/EC. Si lo
disposizioni pertinenti della direttiva 2004/108/EEC. Una copia
desea, puede consultar una copia de esta declaración en el
di questa dichiarazione è disponibile sul sito Web Tacx:
sitio Web de Tacx:
www.tacx.com
www.tacx.com
IT
CH
•
使用训练器时,自行车的后轮会高速旋转。确保
使儿童远离训练器。
•
测试表明:车体不会过热,即使是在过度使用的
情况下。但如果在长期密集使用的情况下,车闸
外罩可能会很热。使用后,应待其冷却下来再触
摸车闸。
•
不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮胎下
移开。
•
切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,飞轮还
会继续旋转,这可能会对滚筒及后轮造成不必要
的磨损。
•
确保在组装时不要松开车闸,这样会导致失衡,
从而会引起震动。
•
切勿打开车闸,以免造成损坏。
•
定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必要则重
新拧紧。
•
汗液水分及冷凝水分会损害电子产品。请不要在
潮湿区域使用该训练器。不正确的使用和/或保
养将导致质保作废。
•
请检查电源电压和 Vortex 车闸上显示的电压是
否匹配。
•
小孩或生理、感知或精神有缺陷的人,或缺乏相
关经验或知识的人不得使用 Tacx 训练器,除非
他们是在监督或指导下使用。
•
必须对小孩进行监督,避免小孩将 Tacx 训练器
当做玩具。
•
如果电源线(本手册的第 2 页)已损坏,必须
用制造商或其维护代理商提供的专用电线或组件
进行更换。
Tacx bv 特此声明 Tacx Vortex ergotrainer T1960
符合指令 2004/108/EC 的基本要求和其他相关条
款的规定。本声明的副本可以在 Tacx 网站上获
取:
www.tacx.com
JP
トレーニング中はバイクの後輪は高速で回転します。
•
•
Bakhjulet på sykkelen roterer med høy hastighet når
お子様がトレーナーに近づかないように注意してくだ
sykkelrullen er i bruk. Hold barn på trygg avstand fra
さい。
sykkelrullen.
非常に過酷なトレーニングを行っても、 ユニッ トは加熱
•
•
Tester har vist at enheten ikke overopphetes, selv ved
しないというテスト結果が出ています。 しかし、 継続的
ekstrem bruk. Ved langvarig og hard bruk kan imidlertid
に、 かつ集中的トレーニングを行った場合、 ブレーキ筐
området rundt bremsen bli svært varmt. La bremsen
体は非常に加熱する可能性もあります。 常に、 トレーニ
kjøles ned etter bruk før du tar på den.
ング後はブレーキに触れる前にクールダウンを行って
•
Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når sykkelrullen
ください。
ikke er i bruk.
•
トレーナーを使用しない場合は、 常にシリンダーをバイ
•
Unngå bråbremsing mens du trener. Når du bremser
クのタイヤから離してください。
på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere. Det kan gi
•
トレーニング中に突然ブレーキを使用しないでくださ
unødvendig slitasje på sylinderen og dekket.
い。 リアホイールをブレーキングした場合、 フライホイー
•
ルは回転し続け、 不必要なシリンダーとリアタイヤの摩
Pass på at du ikke mister ned bremsen under montering.
耗の原因になります。
Det kan gi ubalanse i bremsen og føre til vibrasjoner.
組み立て中にブレーキを落下しないように注意してくだ
•
•
Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til skade.
さい。 落下した場合、 ブレーキのバランスが狂い、 振動
•
Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på sykkelrullen,
の原因になります。
og skru dem til om nødvendig.
•
ブレーキユニッ トを分解しないでください。 故障の原因
•
Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å
になります。
rotere. Det kan gi unødvendig slitasje på sylinderen og
•
トレーナーのボルトやナッ トのチェックを常に行い、 必
dekket. Sykkelrullen må ikke brukes i fuktige omgivelser.
要がある場合は増し締めを行ってください。
Feil bruk og/eller vedlikehold kan føre til at garantien blir
発汗による湿気や結露は電気回路に悪影響を与えます。
•
ugyldig.
トレーナーを湿度の高い環境で使用しないでください。
•
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med et
不適切な使用やメインテナンスは、 保証適用外になる
som er angitt på Vortex-bremsen.
可能性があります。
•
Tacx-sykkelrullen må ikke brukes av barn eller mennesker
•
Vortexブレーキに表示されている電圧が一致している
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
か確認して下さい。 l
manglende erfaring og kompetanse, med mindre det blir
•
取り扱いの説明や補助をする人がいない場合、 お子様
や、 身体 ・ 知覚に障害をお持ちの方、 精神疾患の方、 使
holdt oppsyn eller gis opplæring.
用経験や知識をお持ちでない方は、 一人でTacxトレー
•
Barn under oppsyn må ikke få leke med Tacx-sykkelrullen.
ナーを使用しないでください。
•
Hvis strømkabelen (side 2 i denne brukerveiledningen) er
お子様がTacxトレーナーで遊ばないように注意してく
•
skadet, må den erstattes med en spesialkabel eller -enhet
ださい。
fra produsenten eller servicerepresentanten.
サプライコード(このマニュアルの2ページに記載)に損
•
傷がある場合、 製造元もしくは取扱店で、 特殊コードもし
くはアセンブリーユニッ トを購入して交換してください。
Tacx bv bekrefter med dette at sykkelrullen Tacx Vortex
T1960 er i samsvar med nødvendige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2004/108/EC. Du finner en kopi av
Tacx bvはTacx Vortexエルゴトレーナー T1960
denne samsvarserklæringen på nettstedet til Tacx:
は、 2004/108/EC命令の規定と主要な要求に合致す
www.tacx.com
ることを確認しております。 この確認書のコピーは
Tacxのホームページに掲載されています。
www.tacx.com
12
NO
DK
•
Cyklens baghjul drejer med en høj hastighed, når
traineren anvendes. Sørg for, at børn holdes på sikker
afstand af traineren.
•
Undersøgelser har vist, at enheden ikke overophedes selv
under ekstrem anvendelse. Dog kan afskærmningen om-
kring bremse blive meget varm efter langvarig og intensiv
brug. Lad altid bremsen køle ned efter anvendelse, inden
du rører den.
•
Desuden skal du altid fjerne cylinderen fra cykeldækket,
når traineren ikke anvendes.
•
Undgå pludselige opbremsninger under træning. Når
baghjulet bremses, vil svinghjulet fortsætte med at dreje,
hvilket kan medføre unødvendigt slid på cylinderen og
baghjulet.
•
Pas på, at du ikke taber bremsen under monteringen, da
dette kan medføre ubalance og vibration.
•
Åbn aldrig bremseenheden, da det kan medføre skade.
•
Undersøg møtrikker og bolte på traineren regelmæssigt, og
tilspænd efter behov.
•
Fugtighed fra sved og kondensering kan beskadige
elektronikken. Traineren må ikke anvendes under fugtige
forhold. Ukorrekt brug og/eller vedligeholdelse vil ugyldig-
gøre garantien.
•
Kontrollér, om lysnettets spænding passer til den spænding,
der vises på Vortex-bremsen.
•
Tacx-trainer bør ikke anvendes af børn eller personer med
nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsduelighed
eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er under
opsyn eller er blevet instrueret i brugen.
•
Børn under opsyn må ikke lege med Tacx-trainer.
•
Hvis forsyningsledningen (side 2 i denne manual) er beskadi-
get, skal den udskiftes med en særlig ledning eller samling,
som fås hos producenten eller dennes serviceagent.
Tacx bv erklærer herved, at Tacx Vortex ergotrainer T1960
overholder de væsentligste krav og øvrige relevante krav i
direktiv 2004/108/EF. En kopi af denne erklæring findes på
Tacx's websted:
www.tacx.com
13