Página 1
Un mundo inalámbrico TELÉFONOS INALÁMBRICOS DE UNIDEN Serie Serie EXI5660 EXI5660 MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL...
Página 2
Asegúrese de que haya recibido los el enchufe TEL listado abajo unas características importantes, las Pase el cable siguientes artículos en el paquete LINE en la base. cuales le ayudarán a programar su nuevo teléfono inalámbrico de Uniden. Programación del receptor/�ase: - Ajuste del volumen del auricular y del Al enchufe telefónico Base Receptor Adaptador CA Al enchufe TEL LINE altavoz →...
Telephone Step 6 Make & Receive Calls 20V AC power outlet. battery cord Also included: • Owner’s manual Note Use ONLY the Uniden AC To Make a Call adapter supplied with your Caller ID: Press talk/flash . new phone! Step 2 Install the Handset Battery Pack Set Caller ID on Call Waiting (CIDCW) →...
Contenido Guía de programación ..........2 Marcación del último número llamado ......25 Selección del tono y del volumen del timbre ....25 Bienvenida ..............4 Ajuste del volumen del auricular ........25 Terminología/Convenciones del manual .....5 Cómo usar la llamada en espera ........26 Visión en con�unto del producto ........6 Selección de un canal diferente ........
Bienvenida Enhorabuena en su compra del teléfono inalámbrico de Uniden. Este teléfono está diseñado para confianza, larga vida y una función excelente. Nota: Las ilustraciones en este manual tienen el propósito para dar una me�or explicación. Algunas ilustraciones en este manual pueden ser diferentes a la unidad actual. El color de su teléfono inalám�rico puede variar.
Terminología La parte principal del teléfono que se conecta a su línea telefónica y le permite hacer y recibir Base llamadas. La Identificación de llamadas está disponible de su proveedor de servicio telefónico. Con este servicio, puede ver el nombre y el número telefónico de las personas que llaman. La Identificación de llamadas de Llamadas en espera está...
Visión en con�unto del producto Características principales del teléfono • Tecnología de alcance extendido de 5.8 GHz • Marcación por pulso/tono • Identificación de llamadas/ Identificación de llamadas de • Botón para la radiobúsqueda del receptor Llamadas en espera • Controles de volumen del auricular/timbre •...
Controles y funciones Receptor . Antena del receptor 2. Agujero para la pinza de la correa . Enchufe para un receptor opcional 4. Altavoz del timbre del receptor 5. Compartimiento de la pila del receptor 6. Auricular del receptor 7. Pantalla LCD 8.
Base principal 20. LED charge/in use (carga/en uso) indicador de mensaje de voz en espera (parpadeando) 2. Antena de la base 22. Contactos de carga de la base 2. Botón [find hs] 24. Enchufe DC IN 9V de la base 25.
Instalación del teléfono Esco�a la me�or localidad Antes de escoger la localidad para su nuevo teléfono considere lo siguiente: Evite fuentes de calor, tal como los Evite las fuentes de ruido, tal como una radiadores, los tubos de ventilación y la luz ventana que dé...
Página 11
Si la conexión está bien hecha, el ROJO NEGRO enchufe se mantendrá en sitio. 4) Reponga la tapa deslizándola hacia arriba hasta que encaje en sitio. Nota: Use solamente el paquete de pilas recargables (BT-905) de Uniden suministrado con su teléfono.
Instalación de la �ase ) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V y en la toma Deslice el cable. de alimentación de 20 V CA. Nota: • Use solamente el adaptador CA AD-0001 suministrado. No use ningún otro adaptador CA. •...
Página 13
) Asegúrese de que el LED charge/in use se ilumine. Si el LED no se ilumina, investigue para ver si el adaptador CA está conectado y si el receptor está haciendo buen contacto con los contactos de carga de la base.
Página 14
Monta�e de la �ase en una pared Monta�e con una placa estándar de pared Este teléfono se puede montar con cualquier placa telefónica de pared. ) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V. 2) Conecte el adaptador CA en una toma general de 20 V CA en la pared.
• Asegúrese de que el material de la pared pueda sostener el peso de la base y del receptor. Parte superior • Use tornillos #0 (con una largura mínima de -/8 pulgadas) con aparatos de anclaje apropiados para la pared en la cual se va a montar la base. ) Inserte dos tornillos de montaje en la pared (con los aparatos de anclaje apropiados) - 5/6 pulgadas aparte.
Programación �ásica Existen cinco opciones básicas que usted deberá programar: AutoTalk, CIDCW (Identificación de llamadas de Llamadas en espera), el código del área, el modo de marcación y el idioma. Activación de AutoTalk AutoTalk le permite contestar el teléfono levantando simplemente el receptor de la base. No necesita oprimir ningún botón para contestar la llamada entrante.
2) Oprima el botón [ ] para seleccionar CIDCW. ) Oprima el botón [select] para cambiar y activar la Identificación de llamadas de Llamadas en espera. 4) Oprima el botón [end] y ponga el receptor en la base para terminar la programación. El receptor volverá al modo de espera.
Selección del modo de marcación Su teléfono puede comunicarse con la red telefónica de dos maneras: por marcación por tono o por marcación por pulso. Hoy día, la mayoría de los sistemas telefónicos usan la marcación por tono, por eso su teléfono ya viene programado con ese método.
Programación del idioma Usted puede cambiar el idioma en la pantalla del receptor. Escoja entre Inglés, Francés o Español. Para cambiar el ajuste del idioma: 1) Con el teléfono en el modo de espera, mantenga oprimido el botón [cid/menu]. La pantalla siguiente aparecerá.
Cómo usar la marcación rápida Su teléfono inalámbrico le permite guardar hasta 0 nombres y números telefónicos en el receptor. Usted puede marcar estos números con unas cuantas presiones de botones. La memoria de marcación rápida no está limitada a números telefónicos. Usted puede guardar cualquier número (hasta 20 dígitos) que necesite insertar una vez que su llamada conecte.
Página 21
4) Inserte un nombre de acuerdo a las instrucciones siguientes, y luego oprima [select]. Si no necesita insertar un nombre, vaya al quinto paso. • El nombre puede tener hasta caracteres. • Use [ /tone/ ] y [#/ ] Consulte las letras en los botones numéricos para seleccionar los caracteres deseados.
Página 22
Si comete un error durante la inserción de un nom�re Use [ /tone/ ] o [#/ ] para mover el cursor al carácter incorrecto. Oprima el botón [delete/channel] para borrar el carácter. Luego, inserte el carácter correcto. Para borrar todos los caracteres, mantenga oprimido el botón [delete/channel].
Almacenamiento de mensajes de Identificación de llamadas (Caller ID) en la memoria de marcación rápida Los nombres y números telefónicos en la lista de Caller ID se pueden almacenar en la memoria de marcación rápida. Para guardar un número/nombre de Identificación de llamadas en la memoria: 1) Con el teléfono en espera, oprima el botón [cid/menu].
Cómo usar su teléfono Realización y recepción de llamadas Receptor en la �ase Receptor fuera de la �ase ) Levante el receptor de la base. 2) Oprima [talk/flash]. ) Escuche por el tono. ) Oprima [talk/flash]. Realización de 4) Marque el número. 2) Escuche el tono de marcación.
2) Inserte el número ( [0] – [9] ), u oprima [ ] o [ ] para seleccionar el número de Hablr marcación rápida que desea marcar. ) Oprima [talk/flash]. HABLR y el ajuste del volumen y el número seleccionado aparecerán en la pantalla.
Marcación del último número llamado ) Levante el receptor de la base. ) Levante el receptor de la base. 2) Oprima el botón [talk/flash]. 2) Oprima el botón [redial/pause]. ) Espere por el tono de marcación. ) Oprima el botón [talk/flash]. 4) Oprima el botón [redial/pause].
Cómo usar la llamada en espera Si tiene el servicio de Llamada en espera contratado con su compañía telefónica local, podrá recibir llamadas mientras que esté usando la línea. Para contestar una llamada en espera: 1) Si una llamada entra mientras que usted está contestando otra llamada, oirá un tono de llamada en espera.
Cam�io del tono de marcación Si su compañía telefónica requiere la marcación por pulso, usted puede cambiar temporalmente a la marcación por tono después de que la llamada conecte. Esta característica es útil cuando necesita marcar por tono para poder comunicarse con servicios automáticos de bancos, menús de farmacias, menús de ayuda al consumidor, etc.
Identificación de llamadas (Caller ID) e Identificación de llamadas de Llamadas en espera (CIDCW) Usted de�e contratar el servicio de Caller ID con su proveedor de servicio telefónico local para usar esta característica. Cuando el teléfono suena, la característica de Caller ID le permite ver el nombre, el número telefónico de la persona que llama, la fecha y la hora de la llamada.
Identificación de llamadas de Llamadas en espera (CIDCW) Si tiene el servicio CIDCW contratado con su compañía telefónica local, usted oirá un tono de llamada en espera cuando esté contestando una llamada, y los datos de la Identificación de llamadas serán exhibidos en la pantalla. Para aceptar la llamada en espera, oprima [talk/flash] (consulte la página 26).
Borrado de información de la lista de Caller ID Si el teléfono recibe más mensajes de Caller ID de los que puede almacenar, el mensaje más viejo en la lista será automáticamente borrado. Los datos de Caller ID también se pueden borrar manualmente. Borrado de un mensa�e de Caller ID ) Oprima el botón [cid/menu] en el modo de espera.
Cam�io del código digital de seguridad Para protegerlo de llamadas erróneamente cobradas, las cuales podrían resultar al ser su teléfono activado por otro equipo, el teléfono inalámbrico le provee AutoSecure™ (esta característica bloquea su teléfono cuando el receptor está en la base) y la seguridad digital Random Code™ que selecciona automáticamente uno de más de 262,000 códigos digitales de seguridad para el receptor y la base.
92.002-92.78776 MHz Frecuencia 5856.547-586.69247 MHz Nota: Para evitar daños al teléfono use sólo los accesorios de Uniden AD-0001, y BT-905 con su teléfono. Las especificaciones, las características y la disponibilidad de los accesorios opcionales están todos sujetos a cambio sin previo aviso.
Tiempos de conversación y de espera Con uso normal, la pila de su receptor provee aproximadamente 6 horas de tiempo de conversación y 10 días de tiempo de espera. Cuando el receptor no está en uso y está fuera de la base, la pila se descarga gradualmente. Después de cada uso, devuelva el receptor a la base para obtener un funcionamiento óptimo y una larga vida de pila.
Aviso: Para evitar el riesgo de daños Cuidado: personales o daños a su propiedad a • Use sólo el paquete de pilas específico de Uniden (BT-905). causa de incendio o choque eléctrico, • No quite la pila del receptor para cargarla.
Solución de pro�lemas Fuera de alcance Durante una llamada, según vaya alejando el receptor de la base, el ruido aumentará. Si sale del limite del alcance de la base, su llamada terminará dentro de un minuto. Pro�lemas comunes Si su teléfono no está funcionando según sus expectativas, trate las sugerencias siguientes. Síntoma Sugerencia •...
Página 37
Síntoma Sugerencia • El paquete de pilas puede estar débil. Cargue la pila de 5 a 20 horas. • El receptor puede estar muy lejos de la base. • Ponga la base lejos de aparatos domésticos y de objetos metálicos. El receptor ni suena ni recibe •...
Daños ocurridos a consecuencia de líquido La humedad y el líquido pueden dañar su teléfono inalámbrico. • Si el receptor o la base están expuestos a humedad o líquido, pero si el líquido solamente afecta el exterior de la carcasa de plástico, seque el líquido y use el teléfono normalmente. •...
ELIMINADAS CORRECTAMENTE! pila podría explotar. Elimine las pilas de acuerdo con las • Uniden se esmera para reducir el contenido de plomo en los instrucciones. No abra ni mutile la pila, y desconéctela antes de cables cubiertos de PVC en nuestros productos y accesorios.
Página 40
Los cambios o las modificaciones a este producto sin la inalámbrico se realizan por medio de ondas de radio las aprobación expresa de Uniden, o la operación de este producto cuales son emitidas por las vías abiertas del aire. Por en cualquier otra manera de la detallada en este manual, razones inherentes a las propiedades físicas de las ondas...
Índice memoria de marcación Realización de llamadas..24 Búsqueda del receptor ....26 rápida........2 Visualización ......29 Almacenamiento de nombres Solución de problemas ....5 y números en la memoria de marcación rápida ....9 Cambio del tono de marcación ..27 Modo de marcación .......