Numatic MFQ 370-21 Instrucciones Originales
Numatic MFQ 370-21 Instrucciones Originales

Numatic MFQ 370-21 Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para MFQ 370-21:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

MFQ 370-21
MFQ 470-21
CAUTION, Read instructions before using the machine.
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
(780W) AS0 / AS0 (270)
Original Instructions -
Original Instructions -
Warnhinweis:
Warnhinweis:
Attention :
Attention :
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Instruções originais
Instruções originais
Istruzioni originali
Istruzioni originali
Instrucciones originales
Instrucciones originales
www.numatic.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Numatic MFQ 370-21

  • Página 1 MFQ 370-21 MFQ 470-21 (780W) AS0 / AS0 (270) Original Instructions - Original Instructions - CAUTION, Read instructions before using the machine. CAUTION, Read instructions before using the machine. Warnhinweis: Warnhinweis: Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch. Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
  • Página 2 Kit AS0 / AS0 (270) Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling - Conjunto - Montaggio - Ensamblaje...
  • Página 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina Start Netzschalter Démarrage Start Ligar Avvio Encender...
  • Página 4 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia apparecchio - Limpieza...
  • Página 5: Handle Fitting

    470 Handle Fitting NuCable Refit cable by reversing the above procedure...
  • Página 6 Replacing the Filter Cartridge 901649 HEPA Cartridge Filter Replace the HEPA filter with an identical NaceCare approved part NVM 24B (901649)
  • Página 7 Wand docking, Parkfunktion, Système parcking, Parkeerstand - Suporte do tubo - Inserzione asta - Enganche de la tubería Tool tidy Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos Filter - Primärfilter/Filter - Filtre- Filter 604165 TriTex Filter 604170...
  • Página 8: Rating Label

    Protection NOTE: A risk assessment should be conducted to determine which PPE should be worn. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Safety Critical Components Mains leads: HO5-VV-F 10 m x 2 Core x 1.00 mm...
  • Página 9 Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualified person. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DO NOT •...
  • Página 10: Sicherheitsrelevante Bestandteile

    Nennspannung Angaben zum Gerät Frequenz Produktplakette Leistung (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung Täglich Halten sie das Gerät sauber, inklusive Schlauch und Rohren. Arbeiten Sie mit dem Gerät nur mit eingesetztem Filterbeutel und Motorschutzfilter. Prüfen Sie, ob die Zuleitung Schäden aufweist.
  • Página 11 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filtearbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Página 12: Plaque Signalétique

    Tension d’alimentation Sur la Machine Fréquence Plaque signalétique Puissance Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Symbole Classe 2 Norme CE Quotidiennement Maintenir l’appareil ainsi que les tubes, le flexible et les accessoires propres. S’assurer que le sac filtrant et le filtre soient bien en place.
  • Página 13 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac filtrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Página 14 Voltage Over de Machine Frequentie Type plaatje Vermogen Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo Klasse 2 symbool CE keurmerk Dagelijks Houd de machine schoon, ook de slangen en buizen Kijk na of de stofzak en het filter goed geplaatst zijn Onderzoek het netsnoer regelmatig Controleer regelmatig de stofzak Controleer of de filters schoon zijn...
  • Página 15 De filters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fijn stof een originele filterzak van Numatic gebruiken. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
  • Página 16: Etiqueta Energética

    Tensão Acerca da máquina Frequência Etiqueta energética Potência nominal Peso (pronto a utilizar) Nome e endereço da empresa Modelo Ano/semana/Número de série da máquina Símbolo WEEE Classe de protecção Marca CE Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos. Certifique-se de que o saco e o filtro estão instalados.
  • Página 17 Manter os filtros limpos. • Utilizar sacos de filtro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. • Utilizar um saco de filtro Numatic original em condições de poeiras finas. • Manter os tubos flexíveis e os tubos desobstruídos. •...
  • Página 18: Targhetta Caratteristiche

    Tensione Caratteristiche apparecchio Frequenza Targhetta caratteristiche Potenza nominale Peso (apparecchio pronto per l’uso) Ragione sociale e indirizzo azienda Modello Anno/settimana di produzione e numero di serie Logo WEEE Classe di protezione Marchio CE Ogni giorno L’apparecchio, i flessibili e i tubi devono essere sempre puliti. Montare il sacchetto e il filtro.
  • Página 19 • Utilizzare i sacchettio filtro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti filtro originali Numatic. • Assicurarsi che i flessibili e i tubi non siano occlusi.
  • Página 20 Tensión Información sobre la máquina Frecuencia Etiqueta de características Potencia nominal de entrada Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE Diariamente Mantenga limpia la máquina, incluidos las mangueras y los tubos.
  • Página 21 Mantenga limpios los filtros. • Utilice bolsas filtrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa filtrante Numatic Original cuando hay polvo fino. • Mantenga despejadas la manguera y los tubos. • Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada.
  • Página 22 Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos 11 kg 67 dB (A) Class 355 mm x 355 mm x 485 mm 780W 26.4 m 12 kg 0.5 dB 358 mm x 450 mm x 655 mm Cleaning Weight Sound Pressure (LpA)
  • Página 24 Numatic International GmbH. Fränkische Straße 15–19 D-30455 Hannover, DEUTSCHLAND Tel: 05 11 98 42 16 0 www.numatic.de Numatic International SAS. EAE La Tuilerie – 13 / 17 rue du Valengelier 77500 CHELLES, FRANCE Tel: 01 64 72 61 61 www.numatic.fr...

Este manual también es adecuado para:

Mfq 470-21

Tabla de contenido