3
Place the escutcheon (7) and the gasket (8) on the bottom of the new faucet
assembly. Retract hose (1) up through faucet body until the pull-down hose fitting is
flush with the bottom of shank (2). Do not pull hose fitting past the shank. Insert
faucet body through the hole in escutcheon.
Note: Do not feed the hose (1) back down through the spout until step 4.
Install rubber washer (3) and metal washer (4) onto the threaded mounting shank.
Thread nut (5) onto mounting shank. Lock nut into position by tightening screws (6).
Do not overtighten.
Coloca la placa protectora (7) y la junta (8) en la parte inferior del ensamblaje del grifo
nuevo. Empuja la manguera (1) hacia adentro del cuerpo del grifo hasta que el conector
de la misma quede a ras con la parte inferior del vástago (2). No empujes el conector
más allá del vástago. Inserta el grifo a través del orificio en la placa protectora.
Nota: No es necesario volver a bajar la manguera (1) a través del caño sino hasta el
paso 4.
Monta la arandela de goma (3) y la de metal (4) en el vástago de montaje roscado.
Enrosca la tuerca (5) en el vástago de montaje. Fija la tuerca en posición, apretando los
tornillos (6). No aprietes demasiado.
Placez la rosace (7) et le joint d'étanchéité (8) sur le bas du nouvel ensemble de
robinetterie. Escamotez le tuyau (1) à travers le corps du robinet jusqu'à ce que le
raccord du tuyau soit au même niveau que le bas de la tige (2). Ne tirez pas le raccord
du tuyau au-delà de la tige. Insérez le corps du robinet à travers le trou de la rosace.
Remarque: Ne faites pas redescendre le tuyau (1) à travers le bec avant l'étape 4.
Installez une rondelle d'étanchéité en caoutchouc (3) et une en métal (4) sur la tige de
montage filetée. Vissez l'écrou (5) sur la tige de montage. Verrouillez l'écrou en place en
serrant les vis (6). Ne serrez pas trop.
02/20/21 REV.F
2
7
8
1
3
4
5
6
4
2
After inserting the hose through the hole in the sink surface, reattach the quick
connector (I) by screwing it onto the threaded end of the hose (1) in a clockwise
motion. Hand tighten only.
Después de insertar la manguera por el orificio de la superficie del fregadero, vuelve
a conectar el conector rápido (I) enroscándolo en dirección de las manillas del reloj
en el extremo roscado de la manguera (1). Ajústalo sólo manualmente.
Après avoir inséré le tuyau flexible dans le trou de la surface de l'évier, vissez de
en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez à la main uniquement.
5
Align block (1) and tabs on quick connect. Push quick connect housing firmly upward
and snap onto receiving block. Pull down moderately to ensure connection has been
made. If it is necessary to remove quick connect, squeeze tabs on hose between
index finger and thumb, then pull down to disconnect. Install the weight clip (2) at
the point of the hose (3) marking "weight here". Insert the weight (4) onto the clip (2)
by sliding it down onto the clip (2).
Alinee las lengüetas (1) y en las conexiones rápidas. Empuje las conexiones rápidas
hacia arriba con firmeza y colóquelas a presión dentro de la lengüeta del tubo receptor.
Tire hacia abajo moderadamente para asegurarse de que se haya realizado la
conexión. Si necesita quitar la conexión rápida, presione las lengüetas en la manguera
entre los dedos índice y pulgar, luego tire hacia abajo para desconectar. Instala el
sujetador de la peso (2) en la punta de la manguera (3) marcada "weight here" (peso
aquí). Inserta la peso (4) en el sujetador (2) deslizándola en el sujetador (2).
Alignez les languettes (1) et sur les raccords rapides. Poussez fermement le
logement des raccords rapides vers le haut et fixez-le à la languette du tuyau
récepteur. Tirez-le doucement vers le bas pour vous assurer qu'il est bien fixé. Si
vous devez retirer les raccords rapides, serrez les languettes du tuyau entre votre
index et votre pouce, puis tirez-les vers le bas pour les débrancher.
3
1
4
1
4
2
3
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402