ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA7040R GA9020R GA9040R Wheel diameter 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Spindle thread 15.87 mm (5/8") 15.87 mm (5/8") 15.87 mm (5/8") Rated speed (n) / No load speed (n ) (RPM)
Página 3
16. If devices are provided for the connection of 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust extraction collection facilities, maintained cutting tools with sharp cutting edges ensure these are connected and properly are less likely to bind and are easier to control. used.
USB005-5 16. Watch out for flying sparks. Hold the tool so that sparks fly away from you and other SPECIFIC SAFETY RULES persons or flammable materials. DO NOT let comfort or familiarity with product 17. Do not leave the tool running. Operate the tool (gained from repeated use) replace strict adherence only when hand-held.
2. Switch trigger 010677 Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing or removing accessories. Switch handle mounting positions (For Models GA7040R and GA9040R) 1. Motor housing 010614 2. Lock button To prevent the switch trigger from accidentally pulled, a 3.
Página 6
the tool is switched on, the carbon brushes may be For tool with locking screw type wheel guard worn out, or the controller, the motor or the ON/OFF 1. Wheel guard switch may be defective. 2. Screw Unintentional restart proof 3.
Página 7
Installing or removing depressed center OPERATION grinding wheel/Multi-disc (accessory) WARNING: WARNING: It should never be necessary to force the tool. The Always use supplied guard when depressed • • weight of the tool applies adequate pressure. center grinding wheel/Multi-disc is on tool. Wheel Forcing and excessive pressure could cause can shatter during use and guard helps to reduce dangerous wheel breakage.
When using wire wheel brush, avoid applying too much Operation with wire cup brush pressure which causes over bending of wires, leading to (optional accessory) premature breakage. CAUTION: MAINTENANCE Check operation of brush by running tool with no load, • insuring that no one is in front of or in line with brush.
If you decide to use your Makita grinder with approved accessories which you purchase from your Makita distributor or factory service center, be sure to obtain and use necessary...
Página 10
Side grip Wheel guard for depressed center grinding wheel / Multi-disc / Flex wheel / Wire wheel brush Inner flange 89* Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut Plastic pad Flex wheel Rubber pad Abrasive disc Sanding lock nut Wire wheel brush Urethane washer Wire cup brush Lock nut wrench...
Página 11
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GA7040R GA9020R GA9040R Diamètre de la meule 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Filetage de l'arbre 15,87 mm (5/8") 15,87 mm (5/8") 15,87 mm (5/8") Vitesse nominale (n) / Vitesse à vide (n...
Página 13
12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont brancher l'outil et/ou d'insérer la batterie, ainsi pas désalignées ou coincées, qu’aucune qu'avant de saisir ou de transporter l'outil.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
Positions de montage de la poignée AVERTISSEMENT: d'interrupteur MAUVAISE UTILISATION l'outil (Pour le modèle GA7040R et GA9040R) l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave 1. Boîtier du blessure. moteur USD209-1 2. Bouton de...
Página 16
Voyant lumineux Interrupteur 1. Voyant ATTENTION: lumineux Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours • que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchée. 1. Levier de verrouillage 2. Gâchette 010678 Le voyant lumineux s'allume en vert si l'outil est branché. Si le voyant ne s'allume pas, le cordon ou le contrôleur peut être défectueux.
Página 17
Vissez la poignée latérale à fond sur la position de l'outil 1. Écrou comme illustré sur la figure. 2. Levier Installation ou retrait du carter de meule (Pour les roues de meulage à centre concave, disques multiples, brosses métalliques circulaires/meules abrasives à tronçonner, meules diamantées) AVERTISSEMENT: 010645...
Página 18
Après l'utilisation, mettez toujours l'outil hors Installation ou retrait du disque abrasif • tension et attendez l'arrêt complet de la meule (accessoire en option) avant de déposer l'outil. NOTE: Opérations de meulage et de ponçage Utilisez les accessoires de ponçage recommandés •...
Makita obtenus au centre d'entretien ou chez le distributeur Makita, ne pas manquer de se procurer et d'utiliser également toutes les pièces de serrage et protecteurs recommandés dans ce manuel. L'inobservation de ce conseil risquerait d'entraîner des blessures à soi-même ou à...
Página 21
Poignée latérale Carter de meule pour meule à moyeu déporté/multidisque/meule flexible/brosse métallique circulaire Flasque intérieur 89* Meule à moyeu déporté/Multi-disque Contre-écrou Plateau en plastique Meule flexible Plateau de caoutchouc Disque abrasif Écrou de verrouillage de ponçage Brosse métallique à touret Rondelle en uréthane Brosse coupe métallique Clé...
Página 22
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA7040R GA9020R GA9040R 127 V 15 A 127 V 15 A 127 V 15 A Especificaciones eléctricas en México 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Diámetro de disco 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Rosca del eje 15,87 mm (5/8")
Página 24
Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos. El equipo fuera del alcance de los niños y no permita protector tal como máscara contra el polvo, zapatos que las personas que no están familiarizadas de seguridad antiderrapantes, casco rígido y con ella o con las instrucciones la operen.
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V~ - 240V~ 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
Posiciones de montaje de la empuñadura GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. versátil (Para modelo GA7040R y GA9040R) ADVERTENCIA: El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de 1. Alojamiento del motor seguridad que se declaran en este instructivo 2.
Luz indicadora Accionamiento del interruptor 1. Luz indicadora PRECAUCIÓN: Antes de conectar la herramienta, compruebe • siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" (apagado) cuando lo suelta. 1. Palanca de bloqueo 2. Gatillo 010678 interruptor La luz indicadora se ilumina en verde al conectar la...
Para herramienta con protector de disco de tipo palanca de abrazadera 1. Protector (guarda) de disco 2. Caja de rodamientos 3. Tuerca 4. Palanca 010679 Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posición de la herramienta mostrada en la figura. 010644 Instalación o desinstalación de protector del 1.
Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco encima Después de la operación, apague siempre la • de la brida interior y rosque la contratuerca en el eje. herramienta y espere hasta que el disco se haya parado completamente antes de dejar la herramienta. Instalación o desmontaje de un disco Operación de esmerilado y lijado abrasivo (accesorio opcional)
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
Si decide utilizar su esmeriladora Makita con accesorios homologados que adquirirá en su distribuidor o centro de servicio de fábrica Makita, asegúrese de obtener y utilizar todas las llaves de apriete...
Página 32
Empuñadura lateral Protector de disco para disco de centro hundido / Multidisco / Disco flexible / Disco de cepillo de alambres Brida interior 89* Disco para esmerilar de centro hundido/multidisco Contratuerca Plato de goma Disco flexible Plato de goma Disco abrasivo Contratuerca de lijado Carda de alambre Arandela de uretano...
Página 33
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 36
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...