VOORSCHRIFTEN Bij een reglementair gebruik van het apparaat Let voor uw veiligheid en die van het biedt CIBO u een garantie van 12 maanden. elektrisch gereedschap op de passages die Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn voorzien van dit symbool! zijn, vallen buiten deze garantie.
Página 6
Originele Handleiding Finit-All b) Dit elektrisch gereedschap is niet den. Iedereen die het werkgebied betreedt, geschikt om te polijsten. Toepassingen waar- dient persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen. voor het elektrisch gereedschap niet bestemd is, kunnen leiden tot gevaarlijke situaties en h) Houd het apparaat alleen vast aan de lichamelijk letsel.
Originele Handleiding Finit-All n) Gebruik de machine niet in een explosie- d) Werk bijzonder voorzichtig bij hoeken, gevaarlijke zone. scherpe randen enz. Zorg ervoor dat het inzetgereedschap niet van het werkstuk 5.2 Veiligheidsinstructies met het terugspringt en klem raakt. Het roterende inzetgereedschap heeft de neiging om bij oog op terugslag hoeken, scherpe randen of in het geval dat het...
Originele Handleiding Finit-All OVERZICHT Schade aan gas- of waterleidingen, elektrische leidingen en dragende wanden (statica) voor- komen. Zie pagina 2. Inox bovenflens De stekker uit het stopcontact halen voordat er Finit-All Steunflens instellings-, ombouw- of onderhoudswerkzaam- Spil heden worden uitgevoerd. Asvergrendelingsknop Beschermkap Een beschadigde of gebarsten extra greep dient...
Originele Handleiding Finit-All • Hendel loslaten en beschermkap verdraaien, Bij continue inschakeling draait de totdat de hendel vast klikt. machine verder wanneer hij uit de hand • Controleer of de hendel goed bevestigd is: wordt getrokken. Houd de machine Deze moet vergrendeld zijn en de bescherm- daarom altijd met beide handen aan de hiervoor kap mag niet kunnen worden gedraaid.
(instelbaar) worden vervangen. nominaal vermogen Neem voor elektrisch gereedschap van Cibo dat afgegeven vermogen gerepareerd dient te worden contact op met gewicht zonder netsnoer uw Cibo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen Meetgegevens volgens de norm EN 60745.
Página 11
Originele Handleiding Finit-All * Energierijke hoogfrequente storingen kunnen Emissiewaarden schommelingen van het toerental veroorza- ken. Deze verdwijnen weer zodra de storingen Deze waarden maken een beoordeling van de afgenomen zijn. emissie van het elektrisch gereedschap en een vergelijking van de verschillende elektrische De vermelde technische gegevens zijn toleran- gereedschappen mogelijk.
Página 12
Manuel Finit-All CONTENU COMPOSANTES DE LA FINIT-ALL NOTICE ORIGINALE 1. Garantie _____________________________________________________________________________________________________ 2. Déclaration de conformité _____________________________________________________________________________ 3. Utilisation conforme _____________________________________________________________________________________ 4. Consignes générales de sécurité _____________________________________________________________________ 5. Consignes de sécurité particulières __________________________________________________________________ 5.1 Consignes de sécurité communes _____________________________________________________________________________ 5.2 Rebonds et avertissements ________________________________________________________________________________________ 5.3 Autres consignes de sécurité...
DE SÉCURITÉ En cas d’usage réglementaire de l’appareil, Dans l’intérêt de votre propre sécurité et CIBO vous offre une garantie de 12 mois. Les afin de protéger votre outil électrique, composantes soumises à une usure normale respectez les passages de texte marqués sont exclues de cette garantie.
Página 14
Manuel Finit-All b) Les opérations de lustrage ne sont pas h) Tenir l’outil uniquement par les surfa- recommandées avec cet outil électrique. ces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire Les opérations pour lesquelles l’outil électrique coupant peut être en contact avec des con- n’a pas été...
Manuel Finit-All 5.2 Rebonds et avertissements 5.3 Autres consignes de sécurité AVERTISSEMENT Le rebond est une réaction soudaine au pin- cement ou à l’accrochage d’une meule, d’un Porter toujours des lunettes de patin d’appui, d’une brosse ou de tout autre protection.
Manuel Finit-All VUE D’ENSEMBLE Une poignée supplémentaire endommagée ou craquelée doit être remplacée. Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est Voir page 2. défectueuse. Écrou de serrage Finit-All Flasque d’appui Un capot de protection endommagé ou cra- Broche quelé...
Manuel Finit-All Voir page 2, figure A. Évitez les démarrages intempestifs : l’outil • Placer le capot de protection (5) dans la doit toujours être arrêté lorsque l’on retire position indiquée. le connecteur de la prise ou après une • Appuyer sur le levier (11) et orienter le capot coupure de courant.
Pour toute réparation sur un outil Cibo, contac- tronçonnage : épaisseur max. admise tez le représentant Cibo. Voir les adresses sur de l’outil de travail www.cibo.be.
Página 19
Manuel Finit-All machine de classe de protection II Valeurs d’émission * Les perturbations fréquentes et à énergie élevée peuvent occasionner des variations de Ces valeurs permettent l’estimation des vitesse. Ces variations cessent dès la disparition émissions de l’outil électrique et la comparaison des perturbations.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Bei bestimmungsgemässer Verwendung gibt Beachten Sie die mit diesem Symbol CIBO auf das Gerät eine Garantie von gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem 12 Monaten. Teile, die der normalen Abnutzung eigenen Schutz und zum Schutz Ihres unterliegen, sind von dieser Garantie ausge- Elektrowerkzeugs! schlossen.
Página 22
Leitfaden Finit-All b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeig- persönliche Schutzausrüstung tragen. net zum Polieren. Verwendungen, für die das h) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, Gefährdungen und Verletzungen verursachen. bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Stromleitungen oder das eigene Netzkabel...
Leitfaden Finit-All n) Verwenden Sie das Gerät nicht in gegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe einer Umgebung mit explosionsfähiger an der Blockierstelle. Atmosphäre d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im 5.2 Rückschlag und entsprechende Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Sicherheitshinweise Werkstück zurückprallen und verklemmen.
Leitfaden Finit-All - Saugen oder waschen Sie Schutzkleidung. Beschädigte, unrunde bzw. vibrierende Werkzeu- ge dürfen nicht verwendet werden. Nicht ausblasen, schlagen oder bürsten. ÜBERBLICK Schäden an Gas- oder Wasserrohren, elektri- schen Leitungen und tragenden Wänden (Statik) vermeiden. Siehe Seite 2. Spannmutter Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor ir- Finit-All Stützflansch...
Leitfaden Finit-All • Die Schutzhaube (5) in der gezeigten Stel- oder wenn eine Stromunterbrechung eingetre- lung aufsetzen. ten ist. • Hebel (11) drücken und Schutzhaube so ver- drehen, dass der geschlossene Bereich zum Bei Dauereinschaltung läuft die Maschine Anwender zeigt. weiter, wenn sie aus der Hand gerissen •...
Anschlussleitung Spindelgewinde ersetzt werden. Länge der Schleifspindel Mit reparaturbedürftigen Cibo Elektrowerk- Leerlaufdrehzahl (einstellbar) zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Cibo- Nennaufnahmeleistung Vertretung. Adressen siehe www.cibo.be. Abgabeleistung Gewicht ohne Netzkabel Messwerte ermittelt gemäß EN 60745.
Página 27
Leitfaden Finit-All nen Drehzahlschwankungen hervorrufen. Diese Emissionswerte verschwinden wieder, sobald die Störungen abgeklungen sind. Diese Werte ermöglichen die Abschätzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Die angegebenen technischen Daten sind tole- 12 Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je ranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen nach Einsatzbedingung, Zustand des Elektro- Standards).
Página 28
Manual Finit-All CONTENT FINIT-ALL PARTS ORIGINAL INSTRUCTIONS 1. Guarantee __________________________________________________________________________________________________ 2. Declaration of Conformity ______________________________________________________________________________ 3. Specified Use ______________________________________________________________________________________________ 4. General Safety Instructions ____________________________________________________________________________ 5. Special Safety Instructions _____________________________________________________________________________ 5.1 General Safety Recommendations Use _______________________________________________________________________ 5.2 Kickback and Related Warnings __________________________________________________________________________________ 5.3 Additional Safety Instructions ____________________________________________________________________________________...
Failure to follow all safety warnings and of this guarantee. CIBO is released from all guar- instructions may result in electric shock, fire and/ antee obligations if the user performs operations or serious injury.
Manual Finit-All d) The rated speed of the accessory must be j) Never lay the power tool down until the at least equal to the maximum speed mar- accessory has come to a complete stop. The ked on the power tool. Grinding accessories spinning accessory may grab the surface and running faster than their rated speed can break pull the power tool out of your control.
Manual Finit-All b) Never place your hand near the rotating match the thread on the spindle. See chapter 14. accessory. Accessory may kickback over your Technical Specifications for more information on hand. the spindle length and thread. c) Do not position your body in the area Damaged, eccentric or vibrating tools must not where the power tool will move if kickback be used.
Manual Finit-All Sweeping or blowing stirs up dust. indicated. - Vacuum or wash protective clothing. Do not • Push the lever (11) and turn the safety guard blow, beat or brush. until the closed section is facing the operator. • Release lever and rotate guard until the lever OVERVIEW latches.
Switch the machine off and on again. 11. ACCESSORIES Only use Cibo accessories. Only use accesso- Switching on: Push the sliding switch (7) ries that comply with the requirements and forward. For continuous activation, now tilt characteristics stated in this manual.
Manual Finit-All 2002/96/EC relating to electrical and electronic Emission values waste and implementation of national law, used electrical tools must be collected separately and These values make it possible to assess the disposed of in an environmentally friendly emissions from the power tool and to compare manner at recycling centres.
Página 36
Manual Finit-All CONTENIDO DESPIECE DE FINIT-ALL MANUAL ORIGINAL 1. Garantía _____________________________________________________________________________________________________ 2. Declaración de conformidad __________________________________________________________________________ 3. Aplicación de acuerdo a la finalidad _________________________________________________________________ 4. Indicaciones generales de seguridad _______________________________________________________________ 5. Indicaciones especiales de seguridad _______________________________________________________________ 5.1 Indicaciones generales de seguridad __________________________________________________________________________ 5.2 Contragolpe e indicaciones de seguridad correspondientes ________________________________________...
Si la máquina se utiliza de acuerdo a las instruc- Por favor, por su propia protección y la de ciones de CIBO, la garantía será de 1 año desde su herramienta eléctrica, preste especial la fecha de venta, previa presentación de la fac- atención a las partes marcadas con este...
Página 38
Manual Finit-All b) Esta herramienta eléctrica no es apro- g) Compruebe que las terceras personas se piada para pulir. Utilizar la herramienta para mantienen a una distancia de seguridad de su zona de trabajo. Cualquier persona que aplicaciones para las que no está prevista puede entre en la zona de trabajo debe utilizar provocar riesgos y lesiones.
Manual Finit-All m) No utilice ninguna herramienta de in- c) Evite colocar su cuerpo en la zona, serción que precise refrigeración líquida. La a la que se desplazaría la herramienta eléc- trica en caso de contragolpe. El contragolpe utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga eléctrica.
Manual Finit-All 5.4 Reducir la exposición al polvo Compruebe que la rosca de las herramientas de inserción sea lo suficientemente larga para alojar el husillo en toda su longitud. La rosca de Respete las directivas (p. ej. normas de pro- la herramienta de inserción debe encajar en la tección laboral, de eliminación de residuos) del husillo.
Manual Finit-All PUESTA EN MARCHA MANEJO Antes de conectar el aparato, compruebe 8.1 Ajuste del número de que la tensión y la frecuencia de red que se revoluciones indican en la placa de identificación corresponden a las características de la red Ajuste el número de revoluciones recomendado eléctrica.
Por ello, es importante aspirar o soplar con necesiten ser reparadas, diríjase por favor a su aire seco regularmente y con esmero todas las representante de Cibo. En la página www.cibo. ranuras de ventilación delanteras y traseras. be encontrará las direcciones necesarias.
Manual Finit-All Sólo para países de la UE: no tire las Valores de emisión herra- mientas eléctricas a la basura doméstica. Según la Directiva europea Estos valores permiten evaluar las emisiones 2002/96/CE sobre residuos de aparatos de la herramienta eléctrica y compararlas con las eléctricos y electrónicos (RAEE), y aplicable por de otras herramientas eléctricas.