Kohler K-1107-L Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-1107-L Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-1107-L Guía De Instalación Y Cuidado

Bañeras acrílicas de encajonado entre tres paredes
Ocultar thumbs Ver también para K-1107-L:

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Baignoires en acrylique en alcôve
Bañeras acrílicas de encajonado entre tres paredes
K-1107-L, K-1107-R, K-1113-F,
K-1113-L, K-1113-R, K-1115-F,
K-1115-L, K-1115-R, K-1127-L,
K-1127-R, K-1132-F, K-1142-L,
K-1142-R, K-1159-L, K-1159-R,
K-1193-L, K-1193-R, K-1195-L,
K-1195-R, K-1197-L, K-1197-R,
K-1199-L, K-1199-R, K-1219-L,
K-1219-R, K-1229-L, K-1229-R,
K-1242-L, K-1242-R, K-1259-L,
K-1259-R, K-1267-L, K-1267-R
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1084160-2-A
Alcove Acrylic Baths
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1107-L

  • Página 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Alcove Acrylic Baths Baignoires en acrylique en alcôve Bañeras acrílicas de encajonado entre tres paredes K-1107-L, K-1107-R, K-1113-F, K-1113-L, K-1113-R, K-1115-F, K-1115-L, K-1115-R, K-1127-L, K-1127-R, K-1132-F, K-1142-L, K-1142-R, K-1159-L, K-1159-R, K-1193-L, K-1193-R, K-1195-L,...
  • Página 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 3: Before You Begin

    The illustrations shown may not represent your actual product. The installation instructions still apply. This bath conforms to ANSI standard Z124.1.2. All dimensions are nominal. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.
  • Página 4: Antes De Comenzar

    Esta bañera cumple con la norma ANSI Z124.1.2. Todas las dimensiones son nominales. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1084160-2-A...
  • Página 5: Product Identification

    Framing CAUTION: Risk of property damage. Do not support the bath by the rim. The bath must be supported by the leveling blocks only. NOTICE: The bath must be installed into an alcove. Kohler Co. 1084160-2-A...
  • Página 6: Préparer Le Site

    La bañera debe quedar soportada sólo por los bloques niveladores. AVISO: La bañera debe instalarse en un encajonado entre tres paredes. AVISO: Al construir la estructura de postes de madera, tome en cuenta el espesor de los materiales de la pared acabada. 1084160-2-A Kohler Co.
  • Página 7 With help, carefully move the bath into the installation area. Verify the leveling blocks are resting directly on the subfloor. Reposition or shim as needed. Connect the drain tailpiece to the trap. Apply a continuous bead of silicone sealant around the entire rim of the bath. Kohler Co. 1084160-2-A...
  • Página 8 Verifique que los bloques niveladores descansen directamente en el subpiso. Cambie la posición o coloque cuñas según sea necesario. Conecte el tubo del desagüe a la trampa. Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor de todo el borde de la bañera. 1084160-2-A Kohler Co.
  • Página 9: Fije El Reborde

    Añada cuñas entre el reborde de clavado y los postes de madera para eliminar la separación. Clave los listones de enrasar de 1/4″ (6 mm) de espesor en los postes para emparejar el borde con el reborde de clavado. Kohler Co. 1084160-2-A...
  • Página 10: Install The Plumbing

    Abra los suministros del agua fría y caliente. Revise que no haya fugas en las conexiones. Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Llene la bañera hasta el rebosadero. Verifique que no haya fugas. 1084160-2-A Kohler Co.
  • Página 11: Complete The Installation

    Install the faucet trim according to the manufacturer’s instructions. Compléter l’installation Si applicable, installer le bandeau amovible optionnel à ce moment. Se reporter aux directives du fabricant de l’accessoire. Appliquer du mastic sur la bride de cloutage. Kohler Co. 1084160-2-A...
  • Página 12: Termine La Instalación

    Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning.
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: •...
  • Página 14 (1) year from the date the product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair or replace the acrylic shell or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
  • Página 15: Garantía Limitada De Un Año

    En caso de hallar un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en el cuerpo acrílico. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía.
  • Página 16: One-Year Warranty

    It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Página 17: Garantía De Un Año

    Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Página 18 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc.
  • Página 19 Kohler Co. 1084160-2-A...
  • Página 20 1084160-2-A...

Tabla de contenido