Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Unidad de aire acondicionado split
Unidade de ar condicionado split
Mono Split Comfort-E 2,5 kW
Mono Split Comfort-E 3,5 kW
Mono Split Comfort-E 5,3 kW
Mono Split Comfort-E 6,5 kW
Unidad de aire acondicionado Split
Manual para el usuario
Unidad de ar condicionado split
Manual para o utente
- Instrucciones de Manejo y Mantenimiento
- Instruções de Utilização e Manutenção

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch JUNKERS Mono Split Comfort-E 2,5 kW

  • Página 1 Unidad de aire acondicionado split Unidade de ar condicionado split Mono Split Comfort-E 2,5 kW Mono Split Comfort-E 3,5 kW Mono Split Comfort-E 5,3 kW Mono Split Comfort-E 6,5 kW Unidad de aire acondicionado Split Manual para el usuario - Instrucciones de Manejo y Mantenimiento Unidad de ar condicionado split Manual para o utente - Instruções de Utilização e Manutenção...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Uso y mantenimiento Información sobre el Funcionamiento ..............1 Información sobre el Uso ..................3 Nombres y funciones de los componentes ............5 Funcionamiento del mando a distancia  ............... 6 Funcionamiento de emergencia  ................11 Mantenimiento y limpieza  ..................12 Localización y resolución de problemas  .............. 14 Servicio de instalación Avisos de instalación ...
  • Página 4: Uso Y Mantenimiento Información Sobre El Funcionamiento

    Uso y Mantenimiento – Información sobre el funcionamiento Conexión a tierra: ¡El aparato Si no va a utilizar el aparato Seleccione la temperatura debe estar conectado a tierra! durante periodo más adecuada. prolongado, desenchúfelo. En caso contrario, solicite su caso contrario, polvo instalación...
  • Página 5 Información sobre el funcionamiento Si el cable de alimentación está dañado, debe La dirección del flujo de aire puede ser ajustada ser reemplazado por el fabricante, por su agente por el usuario. Durante el funcionamiento, ajuste de servicio o por una persona igualmente la dirección vertical del flujo de aire ajustando las cualificada, para evitar riesgos potenciales.
  • Página 6: Información Sobre El Uso

    Información sobre el uso Principio de funcionamiento y funciones especiales para la refrigeración Principio La unidad de aire acondicionado absorbe el calor de la habitación y lo transfiere al exterior, disminuyendo así la temperatura ambiente interior. Su capacidad de refrigeración aumentará o disminuirá...
  • Página 7 Información sobre el uso Función ventilación anti-refrigeración: En el modo “HEAT” (calefacción), en las tres siguientes situaciones, si el intercambiador de calor interior no alcanza una determinada temperatura, el ventilador interior no funcionará. Para evitar que sea ventilado aire frío (en 2 minutos): 1.
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de los componentes Unidad Interior Entrada de aire Salida de aire Símbolo en el display 1 - Cable de alimentación Refrigeración 2 – Mando a distancia Mando a distancia Deshumidificación 3 – Panel frontal Ventilación 4 – Filtro 5 –...
  • Página 9: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Funcionamiento del mando a distancia sin cables Nombres y funciones del mando a distancia sin cables Nota: Asegúrese de que no existe cualquier obstáculo entre el aparato y el mando a distancia. No deje caer ni lance el mando a distancia. No derrame cualquier tipo de líquido sobre el mando a distancia y no lo exponga a la luz directa del sol ni a altas temperaturas.
  • Página 10 Funcionamiento del mando a distancia sin cables Nombres y funciones del mando a distancia sin cables Nota: Este mando a distancia es universal y puede ser utilizado para acondicionadores de aire multifunción, pero algunas teclas no podrán ser utilizadas si el aparato no posee la función correspondiente.
  • Página 11 Funcionamiento del mando a distancia sin cables Nombres y funciones del mando a distancia sin cables Nota: Este mando a distancia es universal y puede ser utilizado para acondicionadores de aire multifunción, pero algunas teclas no podrán ser utilizadas si el aparato no posee la función correspondiente.
  • Página 12 Funcionamiento del mando a distancia sin cables Instrucciones sobre el funcionamiento - Operaciones Generales Una vez enchufado el aparato a la toma de corriente, pulse la tecla ON/OFF para ponerlo en funcionamiento. (Nota: Cuando el aparato se apaga, las aletas de orientación del flujo de aire se cierran automáticamente.) Pulse la tecla MODE para seleccionar el modo de funcionamiento, o la tecla .COOL (refrigeración) o HEAT...
  • Página 13 Funcionamiento del mando a distancia sin cables Bloqueo del Teclado (Lock) Pulse + y – simultáneamente para bloquear o desbloquear el teclado. Cuando el mando a distancia está bloqueado, el icono aparece en el display. En ese caso, pulse cualquier tecla del mando, el icono parpadeará tres veces y cuando el mando a distancia esté...
  • Página 14: Funcionamiento De Emergencia

    Funcionamiento de emergencia Control de la luz indicadora del display de la unidad interior Esta es una tecla especial para usuarios que no están acostumbrados a dormir con la luz del aparato encendida. - Para encender la luz indicadora del display: Cuando se activa la función LIGHT (luz) pulsando esta tecla, el símbolo aparece en la pantalla del mando a distancia.
  • Página 15: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza ¡Atención! - Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y retire el enchufe de la toma de corriente. Riesgo de choque eléctrico. - Nunca dirija chorros de agua hacia las unidades interior y exterior. Riesgo de Choque eléctrico. - No utilice líquidos volátiles (como diluyente, gasolina, etc.) para limpiar el acondicionador de aire.
  • Página 16 Mantenimiento y limpieza Compruebe antes de utilizar No deje que nada obstruya las entradas y salidas de aire. Compruebe si el cable de tierra ha sido conectado correctamente. Compruebe si las pilas en el mando a distancia del acondicionador de aire están cargadas. Compruebe si la base de instalación de la unidad exterior está...
  • Página 17: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y resolución de problemas ¡Atención! No intente reparar el acondicionador de aire usted mismo, ya que esto podría causar un choque eléctrico o accidente. Le rogamos que compruebe los siguientes puntos antes de solicitar un servicio de reparación, lo que le ahorrará...
  • Página 18 Localización y resolución de problemas Problema Respuestas y soluciones El aparato no funciona. ¿Ha habido falta de energía eléctrica? ¿El enchufe está correctamente encajado en la toma de corriente? ¿El interruptor está encendido? ¿La tensión de alimentación es adecuada? (A comprobar por técnicos especializados) ¿El temporizador (TIMER) está...
  • Página 19 Localización y resolución de problemas Problema Respuestas y soluciones La unidad interior no ventila En el modo HEAT (calefacción), cuando la temperatura del intercambiador de calor de la unidad exterior es muy baja, el aparato dejará de ventilar (durante 2 minutos) para no refrigerar el ambiente.
  • Página 20: Avisos De Instalación

    Avisos de instalación Atención 1. La unidad solo debe ser instalada por el centro de asistencia autorizado, de acuerdo con las regula- ciones locales o gubernamentales y con el presente manual. 2. Antes de la instalación se debe contactar con el centro local de mantenimiento autorizado. Si la unidad no es instalada por el centro de asistencia autorizado, no se podrán solucionar los problemas de fun- cionamiento debido al contacto incorrecto entre el usuario y el personal de servicio.
  • Página 21 Avisos de instalación Lugar de instalación de la unidad exterior 1. Seleccione un lugar en el que el ruido y la salida del aire no perturben a los vecinos. 2. Seleccione un lugar en el que exista ventilación suficiente. 3. Seleccione un lugar en el que no existan obstrucciones a la entrada y salida de aire. 4.
  • Página 22: Diagrama De Instalación

    Diagrama de instalación Diagrama de instalación Dimensiones del espacio necesario para la correcta instalación del aparato, incluyendo las distancias mínimas admisibles a estructuras adyacentes. - 19 -...
  • Página 23: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Instalación del panel posterior Instale el panel posterior horizontalmente. Debido a la cubeta de drenaje de la unidad interior, se ha adoptado el diseño de desagüe de doble sentido. La cubeta de drenaje debe ser fijada ligeramente hacia abajo durante la instalación, o sea, considerando la salida de la cubeta de drenaje como el centro de un círculo, la inclinación mínima incluida entre el evaporador y el nivel deber ser 0 para permitir una buena evacuación del agua condensada.
  • Página 24 Instalación de la unidad interior NOTA Si el cable eléctrico no es suficientemente largo para realizar la conexión, diríjase a una tienda de servicio autorizada para adquirir un cable eléctrico exclusivo que sea suficientemente largo y sin juntas. Los cables eléctricos deben estar correctamente conectados. Una conexión incorrecta puede causar un mal funcionamiento de las piezas de recambio.
  • Página 25: Instalación De La Unidad Exterior

    Instalación de la unidad exterior Cableado eléctrico Desmonte el mango de la placa lateral derecha de la unidad exterior. Retire la abrazadera. Conecte y fije el cable de alimentación (para aparatos de refrigeración y calefacción, conecte y fije el cable de alimentación y el cable de control de señal) al terminal del compartimiento eléctrico .
  • Página 26: Comprobación Tras La Instalación Y Ensayo De Funcionamiento

    Comprobación tras la instalación y ensayo de funcionamiento Comprobación tras la instalación Elementos a comprobar Posibles Fallos ¿El aparato ha sido fijado correctamente? Podría caerse, vibrar o emitir ruido. ¿Ha realizado el ensayo de fuga del refrigerante? Esto puede disminuir la capacidad de refrigeración/calefacción del aparato.
  • Página 27: Instalación Y Mantenimiento De Filtros Sanos

    Instalación y Mantenimiento de Filtros Sanos Instrucciones sobre la instalación Presione los laterales del panel y levántelo en la dirección de las flechas. Luego tire del filtro de aire hacia abajo y sáquelo. (Conforme a la Fig.a) Fig. a Fig. b Coloque el filtro sano en el filtro de aire (Conforme a la Fig.b).
  • Página 28: Configuración Del Tubo De Conexión Y Volumen Adicional De Refrigerante

    Configuración del tubo de conexión y volumen adicional de refrigerante 1. Longitud normalizada del tubo de conexión 5m, 7,5m, 8m 2. Longitud mínima del tubo de conexión En el caso de la unidad con tubo de conexión normalizado de 5m, no existe límite de longitud mínima del tubo de conexión.
  • Página 29: Códigos De Error

    Códigos de error Método de display de la unidad interior Método de display de la unidad exterior Indicador de display El indicador tiene 3 tipos de estado de display Códigos (durante la intermitencia, 0,5 seg. en ON y 0,5 seg. en OFF) y durante la intermitencia, 0,5 seg.
  • Página 30 Método de display de la unidad interior Método de display de la unidad exterior Indicador de display El indicador tiene 3 tipos de estado de display Códigos (durante la intermitencia, 0,5 seg. en ON y 0,5 seg. en OFF) y durante la intermitencia, 0,5 seg. en ON y 0,5 seg. en OFF Nº...
  • Página 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo – 2,6 kW / 9.000 Btus 3,5 kW / 12.000 Btus 5,3 kW / 18.000 Btus 6,5 kW / 24.000 Btus Código de producto – CB171007600 CB171007700 CB171007800 CB171007900 Gama – Comfort-E Comfort-E Comfort-E Comfort-E Tipo de producto –...
  • Página 32 Modelo – 2,6 kW / 9.000 Btus 3,5 kW / 12.000 Btus 5,3 kW / 18.000 Btus 6,5 kW / 24.000 Btus Código de producto – CB171007600 CB171007700 CB171007800 CB171007900 Gama – Comfort-E Comfort-E Comfort-E Comfort-E Tipo de producto – Mural Mural Mural...
  • Página 33 Conexiones Eléctricas Abra el panel exterior.  Remueva la tapa del compartimiento (Figura)  Conecte los cables de del control y de señal (Solo para las bombas de calor), realícelo por la  parte de atrás de unidad y empújelos al frente, por el orificio. Vuelva a cerrar el compartimiento.
  • Página 34 Modelo 5,3 Kw (unidad Exterior) - 31 -...
  • Página 35 Vacío y verificación de fugas El vacío es uno de los proceso fundamentales en cualquier tipo de instalación de aire acondicionado. Realizando un buen vacío nos aseguramos que la instalación queda libre de cualquier elemento que pueda comprometer el funcionamiento del sistema. El tiempo del vacío depende de la distancia de los tubos, no obstante podemos decir que un buen vacío debe de de ser realizar durante 30 minutos por lo menos.
  • Página 36: Garantía Del Producto Y Mantenimiento

    3. Condiciones de garantía de los productos JUNKERS suministrados por R. BOSCH ESPAÑA, S.L.U. 3.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U. responde ante el consumidor y durante un periodo de 2 años de cualquier falta de conformidad que exista en el aparato en el momento de su entrega. Durante los primeros seis meses se supone que las faltas de conformidad existían en el momento de la venta y...
  • Página 37 5. Derechos que la ley concede al consumidor ante la falta de conformidad con el contrato: 5.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U. responde ante el consumidor de cualquier falta de conformidad con el contrato de venta que exista en el momento de la entrega del producto.
  • Página 38 El producto es conforme al contrato siempre que cumpla todos los requisitos siguientes: a).- Si se ajusta a la descripción realizada por ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U. y posee las cualidades presentadas por éste en forma de muestra o modelo. b).- Si es apto para los usos a que ordinariamente se destinen los productos del mismo tipo.
  • Página 40 ÍNDICE Uso e manutenção Informações sobre o Funcionamento  ..............36 Informações sobre a Utilização  ................37 Nomes e funções dos componentes  ..............40 Funcionamento do controlo remoto  ..............41 Procedimentos de emergência  ................46 Limpeza e manutenção  ..................47 Localização e resolução de problemas  ............... 49 Instalação Informações sobre a instalação ................
  • Página 41: Uso E Manutenção Informações Sobre O Funcionamento

    Uso e Manutenção – Informações sobre o Funcionamento Terra: Certifique-se de que desliga Seleccione a temperatura o ar condicionado da tomada Deverá existir mais apropriada. eléctrica no caso de não utilizar o ligação à aparelho durante longos períodos terra. de tempo. Caso não exista, deverá...
  • Página 42: Informações Sobre A Utilização

    Informações sobre a Utilização A saída de ar pode ser direccionada conforme as Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá necessidades. Durante o seu funcionamento, regule ser substituído pelo serviço pós venda da Junkers ou a saída de ar vertical ajustando as grelhas de por um seu agente ou por alguém devidamente ventilação para cima ou para baixo.
  • Página 43 Informações sobre a utilização Princípios de funcionamento e funções especiais para arrefecimento Princípio de funcionamento: O ar condicionado retira o calor do compartimento interior a fim de reduzir a temperatura, e liberta-o no exterior. A capacidade de arrefecimento irá aumentar ou diminuir em função da temperatura exterior. Função anti-gelo: Se o aparelho estiver a funcionar no modo COOL (ARREFECIMENTO) e com uma temperatura baixa, ocorrerá...
  • Página 44 Informações sobre a utilização Função anti emissão de ar frio: No modo Calor podem verificar-se os três seguintes tipos de estado, caso o permutador de calor interno nao tenha atingido uma determinada temperatura e o motor da ventoinha interior nao tenha arrancado, impedindo, deste modo, que sopre vento frio (no espaco de 3 minutos): 1. A operacao de aquecimento acaba de iniciar.
  • Página 45: Nomes E Funções Dos Componentes

    Nomes e funções dos componentes Unidade Interior Entrada de ar Saida de ar Informação no ecrã 1 – Cabo de alimentação Arrefecimento 2 – Comando Controlo remoto Desumidificação 3 – Painel dianteiro Ventilação 4 – Filtro Aquecimento 5 – Grelha de ventilação principal Ligar/Desligar 6 –...
  • Página 46: Funcionamento Do Controlo Remoto

    Funcionamento do controlo remoto Nomes e funções do comando sem-fios NOTA: Certifique-se de que não existem obstáculos entre o receptor e o comando. Não deixe cair nem atire o comando: não permita que o comando entre em contacto com líquidos, nem o exponha directamente ao sol nem num local excessivamente quente.
  • Página 47 Funcionamento do controlo remoto Nomes e funções do controlo remoto Aviso: Este é um comando de utilização geral. Deverá ser utilizado com unidades de ar- condicionado com múltiplas funções. Ao carregar numa tecla de uma função que o modelo não possui, o dispositivo continuará...
  • Página 48 Funcionamento do controlo remoto Nomes e funções do controlo remoto Aviso: Este é um comando de utilização geral. Deverá ser utilizado com ar-condicionados com múltiplas funções. Ao carregar num botão de uma função que o modelo não possui, o dispositivo continuará...
  • Página 49 Funcionamento do controlo remoto Instruções sobre o funcionamento – Funcionamento geral Depois de ligado, carregue na tecla ON/OFF e o aparelho começa a funcionar. (Nota: Quando o aparelho é desligado, o deflector principal fecha automaticamente.) Carregue na tecla MODE, seleccione o modo de funcionamento desejado, ou carregue no modo COOL ARREFECIMENTO) ou HEAT (AQUECIMENTO) para aceder directamente ao modo de operação desejado.
  • Página 50 Funcionamento do controlo remoto Bloquear o teclado (Lock) Carregue simultaneamente nos botões + e – para bloquear ou desbloquear o teclado. Se o comando estiver bloqueado, o símbolo aparecerá. Nesse caso, ao carregar em qualquer tecla, o símbolo irá piscar três vezes. Se o teclado estiver desbloqueado, a marca desaparecerá...
  • Página 51: Procedimentos De Emergência

    Procedimentos de Emergência Controlo da luz indicadora do visor da unidade interior Este é um botão especial para utilizadores que não conseguem dormir com a luz do aparelho ligada. - Para ligar a luz do visor: Quando estiver a definir a função LIGHT (luz) carregando neste botão, o símbolo irá...
  • Página 52: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Atenção! - Antes de proceder à limpeza do ar condicionado, desligue-o e retire a tomada eléctrica. Perigo de electrocussão. - Nunca borrife água sobre as unidades interior e exterior. Perigo de electrocussão. - Não utilize líquidos voláteis (ex. diluente ou gasolina) para limpar a unidade de ar-condiconado, porque podem danifica-la.
  • Página 53 Limpeza e Manutenção Verificar antes de utilizar Certifique-se de que não existe nada a obstruir as entradas e saídas. Certifique-se de que a ligação à terra se encontra devidamente feita. Verifique se as pilhas do controlo remoto foram mudadas. Verifique se a estrutura da unidade exterior está danificada. Caso esteja danificada, contacte o fornecer.
  • Página 54: Localização E Resolução De Problemas

    Localização e Resolução de problemas Atenção! Não proceda à reparação da unidade de ar condicionado por conta própria, pois existe perigo de electrocussão ou de incêndio. Antes de solicitar serviços de reparação, verifique as seguintes situações, pois podem poupar-lhe tempo e dinheiro. Problema Respostas e Soluções A unidade de ar condicionado não começa a...
  • Página 55 Localização e Resolução de problemas Problema Respostas e Soluções O ar condicionado não funciona. - Houve alguma falha eléctrica? - A ficha está correctamente ligada à tomada? - Os dispositivo de protecção eléctrica estão ligados ou desligados? - A tensão eléctrica está mais alta ou mais baixa? (A ser verificado por um técnico qualificado) - O Temporizador (TIMER) está...
  • Página 56 Localização e Resolução de problemas Problema Respostas e Soluções A unidade interior não ventila. - No modo HEAT (aquecimento), quando a temperatura da unidade interior estiver muito baixa, o aparelho deixará de ventilar (durante 2 minutos) para não arrefecer o ar. - No modo HEAT (aquecimento), quando a temperatura exterior é...
  • Página 57 Avisos de instalação Atenção 1. A unidade deve ser instalada apenas por técnicos credenciados, de acordo com a legislação existente e com o presente manual. 2. Em caso de dúvida sobre a instalação do equipamento, por favor contacte o apoio técnico da Junkers. 3.
  • Página 58 Avisos de instalação Local de instalação da unidade exterior 1. Seleccione um local onde o ruído e a saída do ar não perturbem os vizinhos. 2. Seleccione um local onde exista ventilação suficiente. 3. Seleccione um local onde não existam obstruções à entrada e saída de ar. 4.
  • Página 59: Diagrama De Instalação

    Diagrama de instalação Diagrama de instalação Dimensões do espaço necessário para uma instalação correcta do aparelho, incluindo as distâncias mínimas permitidas para estruturas adjacentes. - 54 -...
  • Página 60: Instalação Da Unidade Interior

    Instalação da unidade interior Instalação do painel traseiro 1. Instalar sempre o painel traseiro na posição horizontal. Devido à existência de um tabuleiro de água para o escoamento de águas bidireccional, a saída do tabuleiro de água deverá ser ajustado levemente para baixo no momento da instalação.
  • Página 61 Instalação da unidade interior NOTA Ao proceder à ligação dos fios eléctricos, se o fio não for suficientemente comprido, contacte um agente autorizado para adquirir um cabo eléctrico apropriado. Não é permitido “shuntar” o fio. - Os cabos eléctricos devem estar correctamente ligados. Uma má ligação pode causar anomalias bem como o mau funcionamento do equipamento.
  • Página 62: Instalação Da Unidade Exterior

    Instalação da unidade exterior Escoamento da condensação da unidade exterior (apenas para arrefecimento) A condensação e o descongelamento da água que se formam durante o aquecimento da unidade interior podem ser devidamente escoados através de um tubo de escoamento. Método de instalação: colocar a ligação de escoamento num furo de Ø25 do chassis que foi instalado e depois ligar o tubo de escoamento ao bocal de escoamento para que a condensação e água descongelada possam ser devidamente escoados.
  • Página 63: Verificação Da Instalação E Teste De Funcionamento

    Verificação da instalação e teste de funcionamento Verificar a instalação Itens a verificar Possível Anomalia O equipamento foi devidamente fixado? O equipamento pode soltar-se, abanar ou emitir ruídos. Foi realizado o teste de fugas de refrigerante? Pode causar arrefecimento (aquecimento) insuficiente.
  • Página 64: Instalação, Manutenção E Limpeza De Filtros

    Instalação, Manutenção e Limpeza de Filtros Instruções de instalação 1. Abra o painel frontal no ângulo demonstrado figura, segurando-o dois lados, conforme a direcção das setas. Depois puxe o filtro de ar para baixo para o remover. (Fig.a) Fig. a 2.
  • Página 65: Códigos De Erro

    Códigos de error Método de display da unidade interior Método de display da unidade exterior Indicador do display O indicador tem 3 tipos de estado do display e durante a Códigos (durante la intermitência, 0,5 seg. em ON e 0,5 seg. em OFF) intermitência, 0,5 seg.
  • Página 66 Método de display da unidade interior Método de display da unidade exterior Indicador do display O indicador tem 3 tipos de estado do display e durante a Códigos (durante la intermitência, 0,5 seg. em ON e 0,5 seg. em OFF) intermitência, 0,5 seg.
  • Página 67 Datos técnicos Modelo – 2,6 kW / 9.000 Btu/h 3,5 kW / 12.000 Btu/h 5,3 kW / 18.000 Btu/h 6,5 kW / 24.000 Btu/h Gama – Comfort-E Comfort-E Comfort-E Comfort-E Tipo de produto – Mono-Split Mural Mono-Split Mural Mono-Split Mural Mono-Split Mural Alimentação 220-240...
  • Página 68 Ligações Eléctricas Abra o painel exterior.  Remova a tampa do compartimento dos fios conforme a Figura  Ligue os cabos de ligação de controlo e de sinal (apenas para a unidade com bomba de  calor) a partir da parte de trás da unidade interior e puxe-os para a frente através do furo para a ligação de fios.
  • Página 69 - 64 -...
  • Página 70 Vácuo e Verificação de Fugas • O vácuo é um dos processos fundamentais em qualquer tipo de instalação de ar condicionado. Realizando um bom vácuo da instalação, conseguimos garantir que a instalação fica isenta de elementos que possam comprometer o funcionamento do sistema e até...
  • Página 71: Garantia Dos Produtos Da Marca Junkers

    Garantia dos produtos da marca JUNKERS 1. Designação social e morada do Importador Bosch Termotecnologia SA ; NIF 500666474 Estrada Nacional nº 16, Km 3,7, 3801-856 Aveiro Esta garantia não limita os direitos de garantia do Comprador procedentes de contrato de compra e venda nem os seus direitos legais, nomeadamente os resultantes do Decreto-Lei n.º...
  • Página 72 6. Sem prejuízo do que resulta do legalmente estabelecido, a responsabilidade do Importador, em matéria de garantia, limita-se ao estabelecido nas presentes condições de garantia. 7. Esta garantia é válida para os Produtos e equipamentos da marca JUNKERS que tenham sido adquiridos e instalados em Portugal. Bosch Termotecnologia SA - 67 -...

Tabla de contenido