Página 1
IHB ES 2028-5 MANUAL DE INSTALACIÓN 431751 Unidad interior NIBE VVM 310...
Página 2
Guía rápida Navegación Botón OK (confirmar/seleccionar) Botón Atrás (volver/cancelar/salir) Mando (desplazarse/aumentar/reducir) Encontrará una explicación detallada de las funciones de los botones en la página Para saber cómo desplazarse por los menús y configurar diferentes parámetros, consulte la página Configurar el ambiente interior AMBIENTE INTERIOR MI INSTALACIÓN...
Esquema del circuito eléctrico Configuración Conexiones opcionales Índice Conexión de accesorios Información de contacto 6 Puesta en servicio y ajuste Preparativos Llenado y purga Puesta en marcha e inspección Configuración de la curva de calefacción NIBE VVM 310 Tabla de contenidos...
La tube- ría de agua de desborde debe conducirse hasta un drenaje adecuado y estar inclinada en toda su longitud para evitar que se produz- can acumulaciones de agua. Además, debe Capítulo 1 | Información importante NIBE VVM 310...
La eliminación incorrecta del producto por parte del usuario conlleva riesgo de penalización administrativa según la legislación vigente. NIBE VVM 310 Capítulo 1 | Información importante...
Fusibles de circuito Fusibles, unidad interior Fusibles de la casa Sensor exterior Sensor de habitación Sensor de corriente Interruptor de seguridad Interruptor diferencial Ajuste del termostato de modo de emergencia Varios Conectada a Capítulo 1 | Información importante NIBE VVM 310...
Nº de pieza 064 136 N.º de pieza 064 137 F2120-16 3x400V N.º de pieza 064 139 Compruebe la versión de software de las bombas de calor aire/agua NIBE más antiguas compatibles, consulte la página 18. NIBE VVM 310 Capítulo 1 | Información importante...
ACS, cuando se conecta al VVM 310, el lugar donde se ubique el VVM 310 debe tener un desagüe en el suelo. 1 No se incluye. 0 - 50 mm Capítulo 2 | Entrega y manutención NIBE VVM 310...
Componentes suministrados Sensor exterior Sensor de habitación Sensor de corriente UBICACIÓN El juego de artículos suministrados se coloca encima del producto. NIBE VVM 310 Capítulo 2 | Entrega y manutención...
Separe un lado de la tapa ligeramente hacia fuera. Desplace el panel hacia atrás y un poco hacia el lado. Tire de la tapa hacia un lado. Tire del panel hacia fuera. Capítulo 2 | Entrega y manutención NIBE VVM 310...
Bloque de terminales AA1-X3, calentador de in- mersión Bloque de terminales AA1-X7, calentador de in- mersión Placa base *Aplicable al VVM 310 EMK. En otros países se comercializa como accesorio EMK 310. NIBE VVM 310 Capítulo 3 | Diseño de la unidad interior...
La tubería de agua de desborde debe estar F2040-16 0,39 inclinada en toda su longitud para evitar que se produz- can acumulaciones de agua y ser resistente a la conge- Capítulo 4 | Conexión de tuberías NIBE VVM 310...
Página 15
RADIADORES eléctricos. La capacidad máxima interna NIBE recomienda instalar la unidad VVM 310 lo más de la VVM 310 para el cálculo cerca posible de la bomba de calor para obtener el con- del depósito de expansión es fort óptimo.
Página 16
Válvula antirretorno El VVM 310 está adaptado directamente para conectarse y comunicarse con una bomba de calor de aire/agua Válvula mezcladora NIBE compatible; consulte el apartado «Unidades exte- Bomba de circulación riores». Juntas forman una instalación de calefacción Calentador de inmersión completa.
Conexión, línea de retorno del sistema solar, Ø22 XL18 Conexión, entrada externa, alta temp. Ø22 mm XL19 Conexión, salida externa, alta temp. Ø22 mm XL30 Conexión, depósito de expansión G20 int. NIBE VVM 310 Capítulo 4 | Conexión de tuberías...
Encontrará información sobre la presión de COMPATIBLES apertura máxima en las especificaciones técnicas. La bomba de calor de aire/agua NIBE compatible requie- • Instale válvulas de cierre (lo más cerca posible del re una tarjeta de control con pantalla que disponga, como VVM 310.
Página 19
F2040 todas La bomba de circulación se activa a través de una entra- F2120 todas da AUX en el menú 5.4. NIBE SPLIT HBS 05: todas AMS 10-6 + HBS 05-6 -QZ1 AMS 10-8 + HBS 05-12 -QZ1-FQ3 AMS 10-12 + HBS 05-12...
VVM 310. NOTA: Si el cable de alimentación está dañado, deberá • Consulte el esquema del cableado eléctrico de la uni- encargarse de cambiarlo NIBE, su servicio dad interior en el apartado «Esquema del circuito técnico autorizado o una persona autorizada eléctrico».
Página 21
Inserte el destornillador (A) y empuje con cuidado el enganche hacia abajo (B). Incline hacia fuera la tapa y quítela. ACCESIBILIDAD, CONEXIÓN ELÉCTRICA La tapa de plástico de las cajas eléctricas se abre con un destornillador. NIBE VVM 310 Capítulo 5 | Conexiones eléctricas...
Página 22
Inserte el destornillador (A) y empuje con cuidado el enganche hacia abajo (B). Incline hacia fuera la tapa y quítela. SUJETACABLES Utilice una herramienta adecuada para sujetar/soltar los cables de los bloques de terminales. Capítulo 5 | Conexiones eléctricas NIBE VVM 310...
(BT25), conéctelo al bloque de termi- nales X6:5 y X6:6 de la tarjeta de entradas (AA3). Use un cable de 2 hilos de 0,5 mm² de sección mínima. F1245 VVM 310 BT25 AA3-X6 NIBE VVM 310 Capítulo 5 | Conexiones eléctricas...
Página 24
VVM 310 AA3-X6 BT50 AA3-X6 Cuidado Cambiar la temperatura de la vivienda lleva tiempo. Así, combinar periodos de tiempo breves con un sistema de calefacción radiante no produce diferencias de temperatura aprecia- bles. Capítulo 5 | Conexiones eléctricas NIBE VVM 310...
Página 25
Si VVM 310 se va a conectar a la bomba de calor, está conectado a los bloques de terminales X4:13, X4:14 y X4:15 de la placa de entradas (AA3). AA3-X4 VVM 310 y F2040 / NIBE SPLIT HBS 05 Inomhusmodul VVM 310 AA3-X4...
Si las corrientes son ajuste de fábrica, es decir, 8 kW. superiores a la capacidad del fusible, no se puede añadir la etapa de potencia. Consulte el capítulo Monitor de carga en la página 28. Capítulo 5 | Conexiones eléctricas NIBE VVM 310...
Página 27
La temperatura de caudal se pone en modo de emergen- cia con un termostato (FQ10-BT30). Se puede ajustar a 35 (ajuste predeterminado, por ejemplo calefacción de För markvärme! suelo radiante) o 45 °C(por ejemplo, radiadores). För frånluftsvärme! NIBE VVM 310 Capítulo 5 | Conexiones eléctricas...
Conecte los sensores de corriente a un cable multifilar en un armario instalado inmediatamente al lado de la unidad de distribución. El cable multifilar entre el armario y VVM 310 debe tener una sección mínima de 0,5 mm². Capítulo 5 | Conexiones eléctricas NIBE VVM 310...
Página 29
• monitor de estufa. (Un termostato conectado a la chimenea. Cuando la presión negativa es demasiado baja y el termostato está conectado, los ventiladores de la unidad ERS (NC) se cierran. • Interruptor de presión del climatizador (NC). NIBE VVM 310 Capítulo 5 | Conexiones eléctricas...
Página 30
En los sistemas que cuentan tanto con cale- facción por suelo radiante como con radiado- "SG Ready" es un control por tarifa inteligente que res, es conveniente utilizar NIBE ECS 40/41 permite que su proveedor de electricidad modifique para que el funcionamiento sea óptimo.
Página 31
La bomba de circulación externa está conectada a la salida AUX, como se muestra a continuación. 1 2 3 C NO NC AA3-X7 F1X45 VVM 310 Externo Externt AA3-X7 Bomba de circulación NIBE VVM 310 Capítulo 5 | Conexiones eléctricas...
Utilice cable de tipo LiYY, EKKX o similar. Para ver más instrucciones, consulte el manual de acce- sorios. Unidad interior AA3-X4 AA3-X4 Tarjeta de accesorios 1 AA5-X4 AA5-X4 -X10 Tarjeta de accesorios 2 AA5-X4 AA5-X4 -X10 Capítulo 5 | Conexiones eléctricas NIBE VVM 310...
Página 33
X4:9-12 en la tarjeta de entrada AA3. Utilice cable de tipo LiYY, EKKX o equivalente. Para ver más instrucciones, consulte el manual de acce- sorios. AA3-X4 AA3-X4 Unidad interior Accesorios AA9-X1 12V A B GND NIBE VVM 310 Capítulo 5 | Conexiones eléctricas...
Siga llenando y purgando hasta que haya salido todo el aire y el nivel de presión sea correcto. La bomba de calor de aire/agua NIBE compatible debe equiparse con una tarjeta de control que tenga Válvula de purga (QM20) instalada, como mínimo, la versión de software que...
VVM 310 se pondrá en marcha automática- mente. La guía de puesta en servicio se mostrará cada vez que ponga en marcha VVM 310, hasta que indique lo contrario en la última página. NIBE VVM 310 Capítulo 6 | Puesta en servicio y ajuste...
En el modo de sobrecapacidad de "SG Ready", el offset paralelo de la temperatura interior aumenta "+2". Si hay un sensor de habitación instalado y activado, la tempe- ratura interior deseada aumenta en cambio en 2 °C. NIBE VVM 310 Capítulo 6 | Puesta en servicio y ajuste...
"Software" para descargar el software más recien- te para su instalación. BOTÓN OK Este botón se utiliza para: • Confirmar selecciones en submenús/opcio- nes/valores definidos/página de la guía de puesta en servicio. Capítulo 7 | Control, introducción NIBE VVM 310...
MENÚ 2 - ACS Este símbolo indica si la VVM 310 tiene Ajuste y programación de la producción de agua caliente. contacto con NIBE Uplink. Consulte la información del menú de ayuda o del manual Este símbolo indica la velocidad del ventila- del usuario.
Página 42
Marque la opción correspondiente. Una de las opciones está preseleccionada (blanco). Pulse el botón OK para confirmar la opción se- leccionada. La opción seleccionada aparece acompañada de un signo de "visto" en verde. Capítulo 7 | Control, introducción NIBE VVM 310...
Página 43
Pulse el botón OK para recorrer los distintos pasos de la guía. Si deja la guía de puesta en servicio en esta página, se cerrará automáticamente en 60 min NIBE VVM 310 Capítulo 7 | Control, introducción...
5.11.1.1 - bomba calor 5.11.1.2 - bomba carga (GP12) 5.12 - país * Requiere accesorio. Vaya al menú principal y mantenga presionado el botón Atrás durante 7 segundos para acceder al menú de servicio. NIBE VVM 310 Capítulo 8 | Control – Menús...
Página 48
Con sistemas de calefacción por suelo radiante, temp. máx. línea caudal debe ajustarse normal- mente entre 35 y 45 °C. Pregunte al proveedor de su suelo radiante la temperatura máxima que admite. Capítulo 8 | Control – Menús NIBE VVM 310...
Página 49
Valor de fábrica velocidad 2: 30 % Valor de fábrica velocidad 3: 80 % Valor de fábrica velocidad 4: 100 % Permite seleccionar uno de los cuatro modos de venti- lación disponibles. NIBE VVM 310 Capítulo 8 | Control – Menús...
Página 50
Este menú contiene varios submenús, uno por cada norma. MENÚ 5.1.23 - CURVA COMPRESOR Cuidado Este menú solo se muestra si la unidad VVM 310 está conectada a una bomba de calor con compresor de control por convertidor. Capítulo 8 | Control – Menús NIBE VVM 310...
Página 51
Intervalo de configuración: On/Off Valor de fábrica: on uso en modo refrig. Intervalo de configuración: On/Off Ajuste de fábrica: Off NIBE VVM 310 Capítulo 8 | Control – Menús...
Página 52
Una vez activada la función, puede definir sus ajustes. prot. anticongel. temp. anticongelante: Aquí se define la temperatura de los paneles solares a la que debe ponerse en marcha la bomba de circulación para evitar que se congelen. Capítulo 8 | Control – Menús NIBE VVM 310...
Página 53
Aquí puede definir la velocidad de la bomba de carga para F135. También puede elegir si podrá cargar agua caliente con F135 al mismo tiempo que la unidad exterior produce refrigeración. NIBE VVM 310 Capítulo 8 | Control – Menús...
Página 54
A partir de la versión de software 9085 , puede seleccio- Consulte en el Manual de instalación de HTS 40 la des- nar el sensor de caudal (EMK) conectado en el sistema. cripción de las funciones. Capítulo 8 | Control – Menús NIBE VVM 310...
Página 55
Si va a utilizar el modo "sólo apoyo ext", debe seleccionarlo en el menú 4.2. En la página 35 puede consultar más información sobre la guía de puesta en servicio. NIBE VVM 310 Capítulo 8 | Control – Menús...
Página 56
Permite acceder a ajustes específicos del país en el de la bomba de calor. producto. La configuración del idioma puede realizarse indepen- dientemente de esta selección. Capítulo 8 | Control – Menús NIBE VVM 310...
Página 57
Cuidado Esta opción se bloquea después de 24 horas, el reinicio de la pantalla o la actualización del programa. NIBE VVM 310 Capítulo 8 | Control – Menús...
Si se cambian componentes de la unidad VVM 310, deben utilizarse exclusivamente re- puestos originales de NIBE. MODO DE EMERGENCIA El modo de emergencia se usa en caso de problemas de funcionamiento o para tareas de mantenimiento. En este modo, la producción de agua caliente disminuye.
Página 59
Cuando se conecta una memoria USB, la pantalla muestra un menú nuevo (menú 7). Menú 7.1 - actualizar firmware actualizar firmware7.1 inic actualización seleccione otro archivo Permite actualizar el software de la VVM 310. NIBE VVM 310 Capítulo 9 | Mantenimiento...
Página 60
NOTA: registrando 7.2 Para que las funciones siguientes funcionen, la memoria USB debe contener los archivos del software para la VVM 310 de NIBE. activado El cuadro de mensajes de la parte superior de la pantalla registro secado suelo activado muestra información (siempre en inglés) sobre la actua-...
Página 61
La opción "recuperar ajustes" le permite recuperar la configuración de los menús guardada en la memoria USB. Cuidado La acción de recuperar la configuración de la memoria USB no se puede deshacer. NIBE VVM 310 Capítulo 9 | Mantenimiento...
En muchos casos es suficiente seleccio- nar «eliminar alarma» para que el producto vuelva al funcionamiento normal. Si se enciende una luz verde después de seleccionar «eliminar alarma», la alarma se Capítulo 10 | Problemas de confort NIBE VVM 310...
Página 63
• El sistema climatizador no tiene agua suficiente. terior en el menú 1.1 en lugar de cerrar los termos- – Llene de agua el sistema climatizador y compruebe tatos. si hay fugas (consulte la página 34). NIBE VVM 310 Capítulo 10 | Problemas de confort...
AJUSTE LA INSTALACIÓN EN EL MODO DE APOYO EXTERNO Vaya al menú 4.2 modo func.. Seleccione ”sólo apoyo ext” con el mando y pulse el botón OK. Vuelva al menú principal pulsando el botón Atrás. Capítulo 10 | Problemas de confort NIBE VVM 310...
Nº de pieza 066 075 Nº de pieza 067 541 *El accesorio requiere que la bomba de calor aire/agua NIBE esté instalada. KIT DE MEDICIÓN DE ENERGÍA EMK 300 CALEFACCIÓN DE PISCINA POOL 310* Este accesorio está...
Página 66
UNIDAD HRV ERS N.º de pieza 067 248 Este accesorio se utiliza para proporcionar a la vivienda *El accesorio requiere que la bomba de calor aire/agua NIBE esté energía recuperada del aire de ventilación. La unidad ven- instalada. tila la vivienda y calienta el aire de impulsión cuando es RELÉ...
Página 69
069 430 *Aplicable en el caso del modo Lux, caudal de ACS 8 litros/minuto y entrada de agua fría 10° C. Se puede aumentar el confort del ACS con un caudal inferior. NIBE VVM 310 Capítulo 12 | Especificaciones técnicas...
Interruptor magnetotérmico, 21 Limitador de temperatura, 21 Bomba de circulación externa, 31 Monitor de carga, 28 Bombas de calor aire/agua compatibles, 7 NIBE Uplink, 28 Botón Atrás, 40 Opciones de conexión externa (AUX), 28 Botón OK, 40 Sensor de exterior, 24 Sensor de habitación, 24...
Página 76
Potencia en modo de emergencia, 26 Entrega y manutención, 8 Montaje, 8 Componentes suministrados, 9 Espacio de instalación, 8 Montaje, 8 NIBE Uplink, 28 Transporte, 8 Número de serie, 5 Espacio de instalación, 8 Especificaciones técnicas, 67–68 Opciones de conexión externa Dimensiones y coordenadas de instalación, 67...
Página 77
Etapas eléctricas del calentador de inmersión, 26 Transporte, 8 Unidad de visualización, 40 Botón Atrás, 40 Botón OK, 40 Interruptor, 40 Mando, 40 Pantalla, 40 Piloto de estado, 40 Unidades exteriores, 7 Uso del teclado virtual, 43 Velocidad de las bombas, 36 NIBE VVM 310 Índice...
SWITZERLAND NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel. +41 (0)58 252 21 00 [email protected] nibe.ch Si su país de residencia no figura en esta lista, póngase en contacto con Nibe Suecia o visite nibe.eu para más información.
Página 80
WS version: a1 (working edition) Publish date: 2020-08-20 10:22 Este manual es una publicación de NIBE Energy Systems. Todas las ilustraciones, cifras y datos de productos se basan en información disponible en el momento de aprobarse la publicación. NIBE Energy Systems no se hace responsable de cualquier error en la informa- ción o impresión de este manual.