Página 2
Felicitaciones por su nuevo teléfono 7420 de Nortel El teléfono 7420 le proporciona el mayor grado de flexibilidad y movilidad posibles gracias a su batería de gran capacidad y a su práctico tamaño, peso y diseño. Tenga presente que el teléfono 7420 se usa con los siguientes sistemas anfitriones de Nortel: •...
Presentación Lea toda la información incluida en esta sección antes de usar su teléfono. Información sobre el teléfono Asegúrese de que el voltaje del adaptador sea el mismo que el voltaje del tomacorriente. El teléfono 7420 usa señales de radio y no garantiza una conexión en todas las circunstancias.
• La batería explotará si la arroja al fuego. • No cargue las baterías a menos que use el cargador y las baterías adecuadas aprobadas por Nortel Networks. • Sólo use baterías NT7B65LD en el teléfono 7420. No use estas baterías con otros productos.
Instalación de la batería La batería viene de fábrica conectada al teléfono. 1 Para cambiar la batería, presione la cubierta y empújela 5 mm (1/5 pulgadas) hacia el enchufe del teléfono. 2 Levante la cubierta. 3 Inserte el enchufe de la batería en la ranura en el compartimiento de la batería.
Carga de la batería Cuando carga la batería por primera vez, debe dejar el teléfono en el cargador por 14 a 16 horas para que se cargue completamente la batería. Durante el funcionamiento normal, cuando el teléfono está completamente descargado, demora aproximadamente 3,5 horas en cargarse nuevamente.
Si el teléfono se apaga cuando está en el cargador, sólo el LED indica que se está cargando. Si el teléfono está apagado durante la carga, el LED titila a baja frecuencia y se enciende por completo cuando termina de cargarse. No habrá ninguna reacción con las llamadas entrantes.
3 Oprima Aceptar para volver al sistema de menú u oprima MENU ) para salir. La indicación en la pantalla no es necesariamente un reflejo exacto del tiempo que le queda para hablar, sino que sólo una indicación del voltaje en la batería.
Acerca del teléfono 7420 Luz indicadora de mensaje Titila cuando tiene un mensaje en espera. Control de volumen Ajusta el volumen del teléfono y del timbre. Pantalla Muestra información de llamadas, los iconos de estado del teléfono y lo guía a través de los menús de funciones y opciones.
Página 12
Las teclas F a L activan diferentes funciones cuando el teléfono está colgado o descolgado. Colgado: El teléfono está inactivo (no está en uso). Descolgado: El teléfono está activo, hay una llamada o función en curso. Tecla de Menú Colgado Ingresa al menú...
Tecla R ( Colgado Abre la lista de mensajes al oprimir rápidamente (inactivo) la tecla. Ingresa el menú de mensaje de texto (MSF-MAIL) al mantener oprimida la tecla por tres segundos. Descolgado Coloca las llamadas en retención. (activo) Tecla de colgado/descolgado Colgado Activa el teléfono.
Página 14
• Opciones de función: Las opciones de función aparecen en la tercera línea de lapantalla. Las opciones de función varían dependiendo del tipo de llamada o función que está en uso. • Iconos del teléfono: Los siguientes iconos aparecen en la cuarta línea de la pantalla: El icono de señal de radio indica conexión al sistema.
Teclas programables de pantalla Se usan tres teclas programables de pantalla para activar las opciones de función que aparecen en la tercera línea de la pantalla. El siguiente gráfico muestra el mapa de teclas programables para la opciones de función en la tercera línea de la pantalla.
Opciones básicas del teléfono Encendido y apagado del teléfono ENCENDIDO Oprima Cuando se enciende el teléfono, el icono de pantalla de señal de radio aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla, si el teléfono está suscrito a un sistema. APAGADO Oprima Aceptar ( ) durante 3 segundos.
Personalización del teléfono El teléfono tiene un perfil definido por el usuario (configurar) y un modo donde todos los sonidos se desactivan (SILENT, SILENCIOSO). • Oprima MENU ( ) seguido por Aceptar para ver el perfil. Todos los valores tienen que estar definidos en el perfil.
Página 18
Descripción de las funciones de perfil INGERTONE (TONO DE TIMBRE) Desplácese por los nueve tonos de timbre diferentes usando < y >. Confirme con Aceptar. INGER VOL (VOL DE TIMBRE) Suba y baje el volumen usando < o >. Confirme con Aceptar. EY CLICK (SONIDO TECLAS) Suba y baje el volumen usando <...
Página 19
UTO KEYLOCK (BLOQUEO TECLAS AUTO) La función de bloqueo de teclas automático se puede activar o desactivar usando < y >. Confirme con Aceptar. Con el bloqueo de teclas automático activado se bloquearán automáticamente las teclas después de 60 segundos. Oprima MENU ( luego oprima para activar las teclas de nuevo.
Realización y respuesta de llamadas El teléfono debe estar suscrito y registrado para realizar o responder una llamada. (Comuníquese con el administrador de sistema para suscribir su teléfono). Para llamadas internas, marque el número de extensión. (Comuníquese con el administrador de sistema para obtener una lista de números de extensión).
Marcación desde su agenda telefónica 1 Oprima > ( ) para ingresar a la agenda telefónica. 2 Busque el número usando las teclas < >, u oprima la primera letra en el nombre usando los dígitos 2 al 9. 3 Oprima , el icono de pantalla titila hasta que se conecte la llamada.
Respuesta de llamadas Dependiendo de la configuración del hardware y software del sistema, la información de Visualización de llamada (CLID, Call Display Information) para llamadas externas entrantes aparecerá en la pantalla. El administrador de sistema debe activar la función CLID para su teléfono en la programación del sistema.
Realización o respuesta de una segunda llamada Puede tener dos llamadas activas al mismo tiempo. Use R ( ) para alternar entre las llamadas. Para responder una segunda llamada mientras está en otra llamada • Oprima R ( ) para responder la segunda llamada.
Respuesta a los mensajes Esto le permite leer los mensajes desde otro DN (Número de Directorio) en el sistema o escuchar los mensajes de voz. El LED rojo en el teléfono titila cuando recibe un mensaje desde un centro interno de mensajes de voz u otro teléfono en el sistema.
Más opciones del teléfono Desplazamiento por el menú Oprima MENU ( ) para ingresar o salir de la estructura del menú. Se debe usar si se requiere un “NO” o “BORR” en la estructura del menú. Oprima Aceptar para saltar a un nivel inferior en el menú.
Página 26
MENU REDIAL (MENÚ PREMARCADO) El teléfono tiene un máximo de 10 números premarcados. Cada número está representado sólo una vez. • Oprima MENU ( ), oprima > cuatro veces desde el texto de espera para ingresar a REDIAL MENU y oprima Aceptar.
Página 27
MENU LOGIN (MENÚ INICIO DE SESIÓN) Para obtener más información sobre esta opción de menú, comuníquese con el administrador de sistema. MENU MSF FUNCTION (MENÚ FUNCIÓN MSF) Las funciones MSF son funciones especiales que se basan en la Función de servicios de mensajes (MSF, Message Service Function).
Uso de la agenda telefónica Puede almacenar números telefónicos y nombres en la agenda telefónica. La agenda telefónica puede almacenar hasta 65 números con nombre. Se permite un máximo de 23 dígitos, incluidos los espacios, para cada número. Se permite un máximo de 24 dígitos, incluidos los espacios, para cada nombre.
Página 29
Tecla Mayúscula Minúscula ? ! 1 - + * / = ? ! 1 - + * / = & ( ) % ¿ ¡ & ( ) % ¿ ¡ A B C 2 Ä Å À a b c 2 ä å à á ã Á...
Página 30
3 Si la pantalla muestra el mensaje “MEMORY FULL” (MEMORIA LLENA), deberá borrar uno o más números de la agenda telefónica. Consulte Figura 5 en la página Almacenamiento de la lista de Números premarcados 1 Con el teléfono colgado, use la tecla <...
Página 31
Nota: También puede visualizar y editar la agenda telefónica durante una llamada (descolgado) al mantener oprimida la tecla > ( Consulte Figura 6 en la página Cambio de números 1 Con el teléfono colgado, oprima > ) para ingresar a la agenda telefónica.
Borrado de la lista de Números premarcados • Con el teléfono colgado, oprima < ( ), use las teclas < > para buscar el nombre o número que desea borrar y oprima Aceptar dos veces. El nombre o número ahora está borrado.
Página 33
• La primera letra en la pantalla, frente a la fecha y hora, muestra el estado del mensaje: leído (R), no leído (N) o bloqueado (L). • Los correos incluyen un máximo de 72 letras o dígitos (2 pantallas de 48 palabras cada una). El número de devolución de llamada tiene un máximo de 23 dígitos (o letras para correo electrónico).
Página 34
Respuesta a un correo MSF 1 Con el teléfono colgado, oprima ) para abrir el correo, luego Aceptar, oprima Aceptar de nuevo y use las teclas < > para buscar la función de respuesta, oprima Aceptar y podrá responder al correo.
Página 35
Bloqueo y desbloqueo de un correo MSF Cuando bloquea un mensaje, éste no se sobrescribirá automáticamente cuando reciba un mensaje nuevo. Si está desbloqueado, se borrará el mensaje más antiguo cuando reciba un mensaje nuevo. 1 Con el teléfono colgado, oprima ) para abrir el correo luego Aceptar, oprima Aceptar de nuevo...
Accesos directos ”SILENT” (SILENCIO): Oprima: MENU ( ) seguido por #. (Sin sonido) (La pantalla muestra SILENT) ”KEY LOCKED” (TECLA BLOQUEADA): Oprima: MENÚ ( seguido por . (La pantalla muestra KEY LOCKED) “PHONE BOOK” (AGENDA TELEFÓNICA): Oprima > ( (cuando el teléfono está colgado). Búsqueda de un nombre en la agenda telefónica: Oprima la primera letra del nombre.
Información general Solución de problemas El teléfono se congela. Retire y cambie el paquete de baterías. Oprima para encender el teléfono. El teléfono no timbra. Revise si el timbre está en SILENT (SILENCIO) o RINGER VOL. (VOL. TIMBRE) está en OFF (APAGADO). No es posible encender el teléfono.
Página 38
Instrucciones de seguridad importantes e información del producto Antes de usar su teléfono, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad para evitar riesgos de incendio, choques eléctricos, lesiones a las personas y daños a la propiedad. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
Página 39
9. Para reducir el riesgo de choques eléctricos o quemaduras, no desarme este producto. Abrir o quitar las cubiertas puede exponer al usuario a voltajes peligrosos, corriente eléctrica peligrosa u otros riesgos. El montaje incorrecto del equipo puede causar choques eléctricos cuando se vuelva a usar el equipo.
Página 40
4. Durante la carga, las baterías se calientan. Esto es normal y no es peligroso. 5. Use sólo dispositivos de carga Nortel. De lo contrario, podría dañar las baterías. Avisos Antes de instalar este equipo, el usuario debe asegurarse de que se puede conectar a las instalaciones de la compañía local.
Página 41
malfuncionamiento del equipo puede hacer que la compañía de telecomunicaciones solicite su desconexión. Los usuarios deben asegurarse, por su propia protección, de que si hubiera conexiones eléctricas a tierra de servicios eléctricos, de líneas telefónicas y del sistema interno de acueductos metálicos, que estén conectadas en conjunto.
Página 42
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según el manual de instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular.