•
Mögliche Störungen
•
•
Incidents éventuels
•
Possible malfunzionamento
•
Möjliga driftsstörningar
•
Possible malfunctions
•
Mogelijke storingen
•
Posibles fallos de funcionamiento
•
•
•
D Maschine schaltet nicht ab.
Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit
Pinsel säubern
GB Machine will not stop.
Remove plug. Clean the photo cell with a
small brush
F Le destructeur ne s´arrête plus:
Débrancher le destructeur. Dépoussiérer
la cellule à I´aide d´un pinceau
NL Machine stopt niet.
Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje
schoonmaken
I
La macchina non si ferma.
Togliere la spina.Pulite la fotocellula con
una piccola spazzola
E La máquina no parará.
Desconecte el enchufe de la toma. Limpie
la célula fotoeléctrica con un cepillo
S Maskinen stannar inte
Ta bort nätanslutningen. Rengör
fotocellen med en liten borste
D Maschine schaltet ab.
Überlastschutz.
10-15 Min.
abwechseld).
GB Machine stops.
Overload protection.
approx. 10-15 minutes.
"R" flash alternatively).
F Le destructeur s´arrête:
protection thermique du moteur;
laisser refroidir environ 10 à 15 minutes.
(Les symboles
alternativement).
NL Machine stopt;
overhittingsbeveiliging.
ongevmmr 10-15 minuten.
en "R" knipperen afwisselend.)
I
La macchina si ferma.
Surriscaldamento.
10-15 minuti.
lampeggiano alternatamente).
E La máquina se para.
Posibles sobrecargas.
enfriamiento de aprox. 10-15 min.
(Símbolos
alternativamente).
S Makinen stannar.
Överbelastningsskydd.
ca 10-15 minuter.
blinkljus alternativt).
- 19 -
Abkühlphase ca.
(Symbol
und "R" blinken
Cooling down period
(Symbols
et "R" clignotent
Afkoelperiode:
(Symbolen
Fate raffreddare circa
(I simboli
e "R"
Período de
y "R" parpadean
Avsvalning
(Symbol
och "R"
and