Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

V.102MF
788686
PERCEUSE 10 mm
DRILL 10 mm
BOHRMASHINE 10 mm
BOORMACHINE 10 mm
TALADRADORA 10 mm
TRIPANO 10 mm
BERBEQUIM 10 mm
WIERTARKA 10 mm
BOREMASKINE 10 mm
ΔΡAΠΑΝO 10 mm
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Oδηγίες χρήσεως
NU-V.102MF/0207
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Facom V.102MF

  • Página 1 V.102MF 788686 PERCEUSE 10 mm ■ DRILL 10 mm ■ BOHRMASHINE 10 mm ■ BOORMACHINE 10 mm ■ TALADRADORA 10 mm ■ TRIPANO 10 mm ■ BERBEQUIM 10 mm ■ WIERTARKA 10 mm ■ BOREMASKINE 10 mm ■ ΔΡAΠΑΝO 10 mm ■...
  • Página 2: Utilisation De L'outil

    • Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques. NOTE L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer des risques d’insécurité, réduire les performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties. Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service FACOM le plus proche.
  • Página 3: Mise En Service De L'outil

    FACOM NS.557 Declaration CE de Conformité NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous recommandons l’emploi RESPONSABILITE QUE LE PRODUIT V.102MF - PERCEUSE 10 MM À MANDRIN AUTO-SERRANT PNEUMATIQUE Marque FACOM du filtre--régulateur--lubrificateur suivant: FACOM N.553D.
  • Página 4: Placing Tool In Service

    Oil Chamber Plug and fill the mechanism oil chamber with the recommen- ded oil FACOM NS.557. The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
  • Página 5: Ce Declaration Of Conformity

    CE Declaration of Conformity Luftzufuhrschlauch. WE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT V.102MF – FACOM 10 MM KEYLESS PNEUMATIC DRILL - IS IN CONFORMITY WITH THE «MACHINERY” DIRECTIVE 98/37/EC ANNEXE I, II, III AND V...
  • Página 6: Ce-Konformitätserklärung

    FACOM NS.557 CE-Konformitätserklärung WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, Das Werkzeug stets mit einem Leitungsöler verwenden. DASS DAS PRODUKT V.102MF - DRUCKLUFT-BOHRMASCHINE 10 MM MIT SCHNELLSPANNFUTTER Marke FACOM Es wird folgende Filter-Regler-Öler-Kombination empfohlen: FACOM N.553D.
  • Página 7 Na elke 48 bedrijfsuren, of zoals de praktijk u heeft geleerd, de plug van de Het gebruiken van andere dan originele FACOM onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het presta- oliekamer verwijderen en de oliekamer van het mechanisme vullen met de tievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud ervan;...
  • Página 8: Utilización De La Herramienta

    • Esta herramienta no está aislada contra descargas eléctricas. ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE acoplador utilizado en la herramienta. El acoplador más EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT cercano a la herramienta no debe ser menor que el tamaño de la...
  • Página 9: Para Poner La Herramienta En Servicio

    FACOM NS.557 Declaración CE de Conformidad NOSOTROS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto. RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO Recomendamos la siguiente unidad de Filtro-Lubricador-Regulador: FACOM V.102MF –...
  • Página 10 L’uso di ricambi non originali FACOM potrebbe causare condizioni di pericolosità, compromettere le prestazioni dell’attrezzo ed aumentare la necessità di manutenzione, inoltre potrebbe invalidare tutte le garanzie. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e qualificato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica FACOM.
  • Página 11 Aprile 2007 Il Direttore Qualità FACOM A utilização de qualquer peça sobresselente que não seja FACOM genuína pode resultar em riscos à segurança, em desempenho reduzido da ferramenta e mais necessidade de manutenção, e pode invalidar todas as garantias. As reparações só devem ser feitas por pessoal autorizado e com formação adequada. Consulte o Representante Autorizado FACOM mais próximo.
  • Página 12 FACOM NS.557 Declaração CE de Conformidade NÓS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARAMOS SOB NOSSA PRÓPRIA Com estas ferramentas utilize sempre um lubrificador de linha. RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro-regulador-lubrificador: FACOM N.553D.
  • Página 13 UTRZYMANIE NARZĘDZIA • Nie smarować środkami zawierającymi substancje palne lub lotne, jak nafta, ropa i benzyna. • Używać akcesoriów rekomendowanych przez FACOM. SMAROWANIE • Nie usuwać oznaczeń z narzędzia. • Aby otrzymać maksymalną wydajność narzędzia, • Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić czy należy zachować...
  • Página 14 Kwiecień 2007 r. Dyrektor ds. Jakości FACOM Brug af reservedele, som ikke er originale FACOM produkter, kan resultere i sikkerhedsrisici, forringet værktøjsydelse samt ekstra vedligeholdelse, og kan gøre alle garantier ugyldige. Reparationsarbejde må kun udføres af autoriseret og korrekt uddannet personale. Kontakt venligst det nærmeste autoriserede FACOM servicecenter.
  • Página 15 CE-overensstemmelseserklæring FACOM NS.557 VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLÆRER HERMED PÅ EGET ANSVAR, AT Der skal altid bruges luftledningssmøring til disse værktøjer. Vi anbefaler PRODUKTET V.102MF – TRYKLUFT-BOREMASKINE MED 10 MM SELVSPÆNDENDE BOREPATRON af mærket FACOM følgende filter-, smøreanordnings- og reguleringsenhend: FACOM N.553D.
  • Página 16 (48) του θαλάµου και γεµίστε το θάλαµο λαδιού του µηxανισµού κρούσης µε την ποιότητα λαδιού που συνιστάται. Η χρήση άλλων εκτός των αυθεντικών ανταλλακτικών τηj FACOM µπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο για την ασφάλεια, να βάλτε 4 cc γράσο στον λρασαδόρο FACOM N.557.
  • Página 17: Δήλωση Συμμόρφωσης Ce

    V.96FKR3 V.102MFSAV13 Δήλωση Συμμόρφωσης CE EMEIΣ, FACOM S.A.S., 6/8 OΔOΣ GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX ΓAΛΛIA, ΔHΛΩNOYME YΠEYΘYNA OTI TO ΠPOION V.96FKR4 V.102MFSAV04 V.102MF – ΔPAΠANO AEPOΣ 10 MM Ω ME AYTOMATO TΣOK Mάρκας FACOM V.102MFKR5...
  • Página 18 UNITED KINGDOM � : (91) 380 65 33 : (44) 114 244 8883 : (44) 114 273 9038 ITALIA Utensilerie Associate srl. POLSKA FACOM Tools Polska Sp. zo.o. ul.Modlińska 190 Via Volta 3 21020 Monvalle (VA) 03-119 Warszawa ITALIA POLSKA �...

Este manual también es adecuado para:

788686

Tabla de contenido