Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DP 4000 30BAR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Paoli DP 4000 30BAR

  • Página 1 DP 4000 30BAR...
  • Página 3 Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio nell’Emilia (RE) - Italy Phone +39 0522 364 511 - Fax +39 0522 304 864 [email protected] - www.paoli.net DP 4000 30BAR OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL Safe operation of this tool is possible only when the operating instructions are read completely and the instructions contained therein are strictly observed.
  • Página 44: Datos Técnicos

    Se recuerda que el tiempo correcto de funcionamiento en cada tuerca es medianamente menos de un segundo. ** DP 4000 30BAR versión No Diferenciada (UH): Máxima velocidad en vacío equivalente a 15.000 RPM (a 30 bar) - Par máximo equivalente a 3.500 Nm.
  • Página 45: Advertencias Generales

    Dino Paoli s.r.l.. Resulta posible un ajuste L Prestar atención a la versión de la llave de personalizado de dicha fuerza, en caso de impacto: exigencias específicas del operador, operando...
  • Página 46: Regulación De La Presión De Aire

    MANUAL DE INSTRUCCIONES REGULACIÓN DE LA GESTIÓN DE LOS PRESIÓN DE AIRE MANDOS L Antes del uso, efectuar siempre una L Prestar atención al tipo de inversor regulación dinámica de la presión de montado en la llave de impacto (versión alimentación (véase figura Fig.5).
  • Página 47 MANUAL DE INSTRUCCIONES L Lo ideal es un bloque de aluminio trabajado L Poner el eje porta-vaso junto con la tapa como para adaptarse tanto al diámetro del mecanismo de impacto completo interior como también a la superficie del y el bloque de soporte en una prensa, vaso.
  • Página 48: Mantenimiento

    L Enviar la llave de impacto a las sedes de la nebulizadas. Utilizar los equipos de protección firma PAOLI por lo menos una vez al año para la individual necesarios. revisión completa. L Si se deja inactiva la llave de impacto por un...
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Llevar vestidos adecuados. No usar vestidos anchos o joyas que pueden quedar atrapados Cuando utilicen herramientas neumáticas, en las partes en movimiento. Se aconseja utilizar respetar siempre las normativas de seguridad guantes de protección, zapatos contra accidentes previstas en su ambiente de trabajo y las y antirresvalamiento cuando se trabaja al aire siguientes instrucciones, para reducir el riego...
  • Página 50: Lista De Riesgos Residuales

    El uso de los accesorios o de modalidades de montaje diferentes de los que No modifique ningún elemento de la máquina se aconsejan puedan causar lesiones personales. sin la autorización necesaria de PAOLI, ni quite Quitar alimentación. las protecciones, los dispositivos de seguridad o...
  • Página 51: Resolución De Los Problemas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Palanca de la herramienta no Presionar la palanca de totalmente presionada arranque La presión o capacidad de la Compruebe la línea de linea de alimentación de aire alimentación de aire es poca e insuficiente Operar en un entorno con El Yunque no gira...
  • Página 52: Declaracion De Conformidad Ce

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Màquina individual Nosotros DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto: Tipo de màquina DP 4000 30BAR Llave de impacto DATOS TÉCNICOS Ver sección de Attachments...
  • Página 53: Condiciones De Garantía Limitada Del Fabricante

    - www.paoli.net CONDICIONES DE GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE Las condiciones de garantía suministradas por DINO PAOLI S.r.l. son las siguientes: ⚪ El período previsto es de 12 meses ⚪ La sustitución completa del producto no desde la fecha de compra y se limita a los está...
  • Página 54 TECHNICAL CHARTS T: identification label W: Warning label ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Attacco albero trazione Square drive Carré Conducteur Vierkantaufnahme Conexión cuadrata Leva di avviamento Trigger Levier de Commande Starthebel Palanca de arranque Corpo impugnatura Gun body Poignée Handgriff Empuñadura Coperchio masse Couvercle Masses...
  • Página 55 TECHNICAL CHARTS ATTACHMENTS...
  • Página 56 TECHNICAL CHARTS ATTACHMENTS...
  • Página 58 TECHNICAL CHARTS 3-PORT GUN SELECTOR PLATE 2-PORT GUN SELECTOR PLATE Fig. 4 STANDARD ON DEMAND CLOCKWISE ANTICLOCKWISE ANTICLOCKWISE CLOCKWISE ATTACHMENTS...
  • Página 62 TABLE SPECIFICATIONS 1” 33 m/s 128,4-130,2 dB(A) (K=1,6 m/s =3dB) 3/8’’ BSP 116,2-118,1 dB(A) Molykote BR2 Plus 13 mm (1/2”) =3dB) DATI TECNICI Attacco quadro Pressione sonora - avvitamento/svitamento Ingresso aria (ISO 15744) Diametro interno tubo Potenza sonora - avvitamento/svitamento (ISO 15744) Vibrazioni - triassiale (ISO 28927-2) Lubrificazione masse battenti: Grasso TECHNICAL DATA...

Tabla de contenido